Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 4 results for the string encrypted in sk:
Entity | sk | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-EncryptedMediaExtensions |
sk
Zapne alebo vypne Encrypted Media Extensions a prípadne uzamkne toto nastavenie.
|
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning |
sk
Použitie Encrypted Media Extensions na adrese %S s nezabezpečeným pripojením (bez HTTPS) je zastarané a bude čoskoro odstránené. Zvážte, prosím, prechod na zabezpečený zdroj, napríklad na HTTPS.
|
en-US
Using Encrypted Media Extensions at %S on an insecure (i.e. non-HTTPS) context is deprecated and will soon be removed. You should consider switching to a secure origin such as HTTPS.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties cdm_description2 |
sk
Tento zásuvný modul umožňuje prehrávanie šifrovaných médií podľa špecifikácie Encrypted Media Extensions. Šifrované médiá sú typicky požívané na ochranu prémiového alebo plateného obsahu pred kopírovaním. Ďalšie informácie nájdete o Encrypted Media Extensions na stránke https://www.w3.org/TR/encrypted-media/.
|
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-EncryptedMediaExtensions |
sk
Zapne alebo vypne Encrypted Media Extensions a prípadne uzamkne toto nastavenie.
|
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
|
Displaying 144 results for the string encrypted in en-US:
Entity | sk | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-doh-header |
sk
Bezpečnejšie a šifrované vyhľadávanie DNS
|
en-US
More secure, encrypted DNS lookups
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-decryption-disallowed |
sk
Nie je možné dešifrovať: zašifrované pomocou nepovoleného algoritmu alebo nepovolenej veľkosti kľúča.
|
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-email-cert |
sk
Nešifrované alebo nepodpísané: nemáte zatiaľ e-mailový certifikát.
|
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-recipient-certs-query |
sk
Nešifrované: nemáte certifikáty pre každého príjemcu.
|
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-socket-write-failure |
sk
Chyba pri pokuse o zápis šifrovaných údajov do základného socketu.
|
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-EncryptedMediaExtensions |
sk
Zapne alebo vypne Encrypted Media Extensions a prípadne uzamkne toto nastavenie.
|
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl httpsonly-description |
sk
Protokol HTTPS poskytuje bezpečné a šifrované spojenie medzi aplikáciou { -brand-short-name } a webmi, ktoré navštevujete. Väčšina webových stránok podporuje protokol HTTPS a ak je povolený režim "Len HTTPS", { -brand-short-name } zmení všetky pripojenia na zabezpečené.
|
en-US
HTTPS provides a secure, encrypted connection between { -brand-short-name } and the websites you visit. Most websites support HTTPS, and if HTTPS-Only Mode is enabled, then { -brand-short-name } will upgrade all connections to HTTPS.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 |
sk
Ak váš antivírusový program obsahuje funkciu skenovania šifrovaných spojení (často nazývaná ako „skenovanie webu“ alebo „skenovanie https“), môžete túto funkciu skúsiť vypnúť. Ak to nepomôže, môžete skúsiť antivírusový program odstrániť a preinštalovať.
|
en-US
If your antivirus software includes a feature that scans encrypted connections (often called “web scanning” or “https scanning”), you can disable that feature. If that doesn’t work, you can remove and reinstall the antivirus software.
|
Entity
#
all locales
chat • imtooltip.properties message.status |
sk
Správa je zašifrovaná
|
en-US
Message encrypted
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning |
sk
Použitie Encrypted Media Extensions na adrese %S s nezabezpečeným pripojením (bez HTTPS) je zastarané a bude čoskoro odstránené. Zvážte, prosím, prechod na zabezpečený zdroj, napríklad na HTTPS.
|
en-US
Using Encrypted Media Extensions at %S on an insecure (i.e. non-HTTPS) context is deprecated and will soon be removed. You should consider switching to a secure origin such as HTTPS.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadPaddingError |
sk
Skript typu worker pre rozsah ‘%1$S’ nedokázal dešifrovať push správu. Záznam v zašifrovanej správe nebol správne umiestnený. Ďalšie informácie nájdete na stránke https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 .
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. A record in the encrypted message was not padded correctly. See https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 for more information.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • plugins.properties cdm_description2 |
sk
Tento zásuvný modul umožňuje prehrávanie šifrovaných médií podľa špecifikácie Encrypted Media Extensions. Šifrované médiá sú typicky požívané na ochranu prémiového alebo plateného obsahu pred kopírovaním. Ďalšie informácie nájdete o Encrypted Media Extensions na stránke https://www.w3.org/TR/encrypted-media/.
|
en-US
This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd status.encrypted |
sk
Zašifrovaný:
|
en-US
Encrypted:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.dtd subject.plaintextWarning |
sk
Poznámka: Pamätajte, že riadky s predmetom správy nie sú nikdy šifrované.
|
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
sk
Odosielateľ zašifroval správu pomocou niektorého z vašich verejných certifikátov, ale %brand% tento certifikát a odpovedajúci privátny kľúč nenašiel. <br> Možné riešenia: <br><ul><li>Ak používate čipovú kartu - vložte ju do čítacieho zariadenia. <li>Ak používate nový počítač alebo nový používateľský profil program %brand% - obnovte zo zálohy vaše certifikáty a odpovedajúce privátne kľúče. Zálohy certifikátov majú väčšinou príponu ".p12".</ul>
|
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgReadSecurityInfo.dtd recipient.name |
sk
Zašifrované pre:
|
en-US
Encrypted for:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIClueless |
sk
So zašifrovanou správou nastali neznáme problémy.
|
en-US
There are unknown problems with this encrypted message.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIInvalidHeader |
sk
Správa bola pred odoslaním zašifrovaná, ale teraz ju nemožno dešifrovať.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you, but it cannot be decrypted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
sk
Táto správa nebola pred odoslaním zašifrovaná. Informácie posielané cez internet bez šifrovania môžu byť počas prenosu sledované inými osobami.
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EINoneLabel2 |
sk
Správa nie je zašifrovaná
|
en-US
Message Is Not Encrypted
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIValid |
sk
Táto správa bola pred odoslaním zašifrovaná. Takto zašifrovanú správu je možné počas prenosu len veľmi ťažko prečítať.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties EIValidLabel |
sk
Správa je zašifrovaná
|
en-US
Message Is Encrypted
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties cleartext_details |
sk
Nezabezpečené poštové servery nepoužívajú šifrované pripojenia na ochranu hesiel a súkromných informácií. Pri pripojení k tomuto serveru je možné vaše heslo a citlivé údaje prečítať treťou stranou.
|
en-US
Insecure mail servers do not use encrypted connections to protect your passwords and private information. By connecting to this server you could expose your password and private information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties selfsigned_details |
sk
Za normálnych okolností sa zabezpečený poštový server identifikuje dôveryhodným certifikátom, ktorý zaručí pravosť servera. Pripojenie k tomuto poštovému serveru bude šifrované, ale nemôžeme zaručiť pravosť servera.
|
en-US
Normally, a secure mail server will present a trusted certificate to prove that it is really the server it claims to be. The connection to the mail server will be encrypted but cannot be validated as being the correct server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCert |
sk
Správca certifikátov nevie nájsť platný certifikát, ktorý by mohli použiť iní ľudia na to, aby vám odoslali zašifrované správy.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties NoEncryptionCertForThisAddress |
sk
Správca certifikátov nevie nájsť platný certifikát, ktorý by mohli použiť iní ľudia na to, aby vám odoslali zašifrované správy na adresu <%S>.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_needCertWantSame |
sk
Mali by ste tiež určiť certifikát, ktorý budú používať iní ľudia, keď vám budú posielať šifrované správy. Chcete na to použiť ten istý certifikát?
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_needCertWantToSelect |
sk
Mali by ste tiež určiť certifikát, ktorý budú používať iní ľudia, keď vám budú posielať šifrované správy. Chcete nastaviť šifrovací certifikát teraz?
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties mime_smimeEncryptedContentDesc |
sk
Zašifrovaná správa S/MIME
|
en-US
S/MIME Encrypted Message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
sk
Server IMAP %S zdá sa nepodporuje šifrované heslá. Ak ste si práve nastavili tento účet, skúste zmeniť nastavenie 'Metóda overenia' v okne 'Nastavenia účtov | Nastavenie servera' na 'Heslo odosielané nezabezpečene'. Ak toto predtým fungovalo a teraz náhle prestalo, je možné, že sa niekto pokúša získať vaše heslo.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
sk
Server IMAP %S zdá sa nepodporuje šifrované heslá. Ak ste si práve nastavili tento účet, skúste zmeniť nastavenie 'Metóda overenia' v okne 'Nastavenia účtov | Nastavenie servera' na 'Normálne heslo'. Ak toto predtým fungovalo a teraz náhle prestalo, kontaktujte správcu e-mailového servera alebo poskytovateľa e-mailovej služby.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthChangePlainToEncrypt |
sk
Server IMAP %S nepovoľuje nezašifrované heslá. Skúste zmeniť nastavenie 'Metóda overenia' v okne 'Nastavenia účtov | Nastavenie servera' na 'Zašifrované heslo'.
|
en-US
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
sk
Tento server POP3 zdá sa nepodporuje šifrované heslá. Ak ste si práve nastavili tento účet, skúste zmeniť nastavenie 'Metóda overenia' v okne 'Nastavenia účtov | Nastavenie servera' na 'Heslo odosielané nezabezpečene'. Ak toto predtým fungovalo a teraz náhle prestalo, je možné, že sa niekto pokúša získať vaše heslo.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
sk
Tento server POP3 zdá sa nepodporuje šifrované heslá. Ak ste si práve nastavili tento účet, skúste zmeniť nastavenie 'Metóda overenia' v okne 'Nastavenia účtov | Nastavenie servera' na 'Normálne heslo'. Ak toto predtým fungovalo a teraz náhle prestalo, kontaktujte správcu e-mailového servera alebo poskytovateľa e-mailovej služby.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3AuthChangePlainToEncrypt |
sk
Tento server POP3 nepovoľuje nezašifrované heslá. Skúste zmeniť nastavenie 'Metóda overenia' v okne 'Nastavenia účtov | Nastavenie servera' na 'Zašifrované heslo'.
|
en-US
This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties authPasswordEncrypted |
sk
zašifrované heslo
|
en-US
Encrypted password
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl |
sk
Server pre odosielanie pošty (SMTP) %S zdá sa nepodporuje šifrované heslá. Ak ste si práve nastavili tento účet, skúste zmeniť nastavenie 'Metóda overenia' v okne 'Nastavenia účtov | Server pre odosielanie pošty (SMTP)' na 'Heslo odosielané nezabezpečene'. Ak toto predtým fungovalo a teraz náhle prestalo, je možné, že sa niekto získal vaše heslo.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainSsl |
sk
Server pre odosielanie pošty (SMTP) %S zdá sa nepodporuje šifrované heslá. Ak ste si práve nastavili tento účet, skúste zmeniť nastavenie 'Metóda overenia' v okne 'Nastavenia účtov | Server pre odosielanie pošty (SMTP)' na 'Normálne heslo'.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpHintAuthPlainToEncrypt |
sk
Server pre odosielanie pošty (SMTP) %S nepovoľuje nezašifrované heslá. Skúste zmeniť nastavenie 'Metóda overenia' v okne 'Nastavenia účtov | Server pre odosielanie pošty (SMTP)' na 'Zašifrované heslo'.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not allow plaintext passwords. Please try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Encrypted password'.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • pgpmime.properties pgpNotAvailable |
sk
Toto je správa zašifrovaná pomocou OpenPGP, no podpora pre dešifrovanie OpenPGP nie je k dispozícii.
|
en-US
This is an encrypted OpenPGP message, but support for OpenPGP decryption is not available.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties forSecureOnly |
sk
Iba zašifrované pripojenia
|
en-US
Encrypted connections only
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • smime.properties 1000 |
sk
Toto je <B>ZAŠIFROVANÁ</B> alebo <B>PODPÍSANÁ</B> správa.<br> Tento poštový program nepodporuje zašifrované alebo popísané e-mailové správy.
|
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • composeKeyStatus.ftl openpgp-compose-key-status-intro-need-keys |
sk
Ak chcete odoslať obojstranne šifrovanú správu, musíte získať a prijať verejný kľúč pre každého príjemcu.
|
en-US
To send an end-to-end encrypted message, you must obtain and accept a public key for each recipient.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl key-wizard-warning |
sk
<b>Ak pre túto e-mailovú adresu máte existujúci osobný kľúč</b>, mali by ste ho importovať. V opačnom prípade nebudete mať prístup do svojich archívov zašifrovaných e-mailov ani nebudete môcť prečítať prichádzajúce zašifrované e-maily od ľudí, ktorí stále používajú váš existujúci kľúč.
|
en-US
<b>If you have an existing personal key</b> for this email address, you should import it. Otherwise you will not have access to your archives of encrypted emails, nor be able to read incoming encrypted emails from people who are still using your existing key.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-other-enc-additional-key-ids |
sk
Navyše, správa bola zašifrovaná pre vlastníkov nasledujúcich kľúčov:
|
en-US
In addition, the message was encrypted to the owners of the following keys:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl openpgp-other-enc-all-key-ids |
sk
Správa bola zašifrovaná pre vlastníkov nasledujúcich kľúčov:
|
en-US
The message was encrypted to the owners of the following keys:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • oneRecipientStatus.ftl openpgp-one-recipient-status-instruction1 |
sk
Ak chcete príjemcovi odoslať obojstranne šifrovanú správu, musíte získať jeho verejný kľúč OpenPGP a označiť ho ako prijatý.
|
en-US
To send an end-to-end encrypted message to a recipient, you need to obtain their OpenPGP public key and mark it as accepted.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-cannot-decrypt-because-mdc |
sk
Toto je šifrovaná správa, ktorá používa starý a zraniteľný mechanizmus.
Počas prenosu mohla byť upravená so zámerom ukradnúť jej obsah.
Aby sa zabránilo tomuto riziku, obsah nie je zobrazený.
|
en-US
This is an encrypted message that uses an old and vulnerable mechanism.
It could have been modified while in transit, with the intention to steal its contents.
To prevent this risk, the contents are not shown.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-partially-encrypted |
sk
Iba časť tejto správy bola šifrovaná pomocou OpenPGP.
Čitateľné časti správy, ktoré sú už zobrazené, neboli šifrované.
Ak kliknete na tlačidlo dešifrovať, zobrazí sa obsah šifrovaných častí.
|
en-US
Only a subset of this message was encrypted using OpenPGP.
The readable parts of the message that are already shown were not encrypted.
If you click the decrypt button, the contents of the encrypted parts will be shown.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl cannot-send-enc-because-no-own-key |
sk
Túto správu nie je možné odoslať zašifrovanú, pretože ste ešte nenastavili obojstranné šifrovanie pre <{ $key }>
|
en-US
Cannot send this message encrypted, because you haven't yet configured end-to-end encryption for <{ $key }>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-mix |
sk
UPOZORNENIE: Chystáte sa vymazať tajné kľúče!
Ak odstránite svoj tajný kľúč, nebudete už môcť dešifrovať žiadne správy šifrované pre tento kľúč.
Naozaj chcete vymazať OBA, zvolený tajný aj verejný kľúč?
|
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key.
Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl delete-secret-key |
sk
UPOZORNENIE: Chystáte sa vymazať tajný kľúč!
Ak vymažete svoj tajný kľúč, nebudete už môcť dešifrovať žiadne správy šifrované pre tento kľúč a nebudete ho môcť ani zneplatniť.
Naozaj chcete vymazať OBA, tajný kľúč aj verejný kľúč
'{ $userId }'?
|
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key!
If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it.
Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key
'{ $userId }'?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl e2e-intro-description |
sk
Ak chcete odosielať šifrované alebo digitálne podpísané správy, musíte nakonfigurovať šifrovaciu technológiu, buď OpenPGP alebo S/MIME.
|
en-US
To send encrypted or digitally signed messages, you need to configure an encryption technology, either OpenPGP or S/MIME.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl enig-content-note |
sk
*Prílohy k tejto správe nie sú podpísané ani šifrované*
|
en-US
*Attachments to this message have not been signed nor encrypted*
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl filter-term-pgpencrypted-label |
sk
Šifrované pomocou OpenPGP
|
en-US
OpenPGP Encrypted
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl keyserver-error-security-error |
sk
Kľúčový server nepodporuje šifrovaný prístup.
|
en-US
The keyserver does not support encrypted access.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl mime-decrypt-encrypted-part-attachment-label |
sk
Časť zašifrovanej správy
|
en-US
Encrypted message part
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl mime-decrypt-encrypted-part-concealed-data |
sk
Toto je šifrovaná časť správy. Musíte ju otvoriť v samostatnom okne kliknutím na prílohu.
|
en-US
This is an encrypted message part. You need to open it in a separate window by clicking on the attachment.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP |
sk
Správa, na ktorú odpovedáte, obsahovala nešifrované aj šifrované časti. Ak odosielateľ pôvodne nebol schopný dešifrovať niektoré časti správy, možno mu poskytnete dôverné informácie, ktoré odosielateľ sám nedokázal dešifrovať.
Zvážte odstránenie všetkého citovaného textu z vašej odpovede tomuto odosielateľovi.
|
en-US
The message you are replying to contained both unencrypted and encrypted parts. If the sender was not able to decrypt some message parts originally, you may be leaking confidential information that the sender was not able to originally decrypt themselves.
Please consider removing all quoted text from your reply to this sender.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl msg-compose-partially-encrypted-short |
sk
Pozor na únik citlivých informácií - čiastočne šifrovaný e-mail.
|
en-US
Beware of leaking sensitive information - partially encrypted email.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl possibly-pgp-mime |
sk
Správa je možno šifrovaná alebo podpísaná pomocou PGP/MIME; na overenie použite funkciu „Dešifrovať/Overiť“
|
en-US
Possibly PGP/MIME encrypted or signed message; use 'Decrypt/Verify' function to verify
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl send-to-news-warning |
sk
Upozornenie: Chystáte sa odoslať zašifrovaný e-mail do diskusnej skupiny.
To sa neodporúča, pretože to má zmysel, iba ak správu môžu dešifrovať všetci členovia skupiny, t. j. správa musí byť zašifrovaná kľúčmi všetkých účastníkov skupiny. Túto správu odošlite, iba ak presne viete, čo robíte.
Pokračovať?
|
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup.
This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing.
Continue?
|
Entity
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl sending-hidden-rcpt |
sk
Pri odosielaní šifrovanej správy nie je možné použiť príjemcov v poli Skrytá kópia. Ak chcete odoslať túto zašifrovanú správu, buď odstráňte príjemcov z poľa Skrytá kópia, alebo ich presuňte do poľa Kópia.
|
en-US
BCC (blind copy) recipients cannot be used when sending an encrypted message. To send this encrypted message, either remove the BCC recipients or move them to the CC field.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl sending-news |
sk
Operácia šifrovaného odoslania bola prerušená.
Túto správu nie je možné zašifrovať, pretože medzi príjemcami sa nachádzajú aj diskusné skupiny. Správu odošlite znova bez šifrovania.
|
en-US
Encrypted send operation aborted.
This message cannot be encrypted because there are newsgroup recipients. Please re-send the message without encryption.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-log.label |
sk
Zahrnúť šifrované OTR správy v protokoloch konverzácií
|
en-US
Include OTR encrypted messages in conversation logs
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-require-encryption-info |
sk
Ak sa vyžaduje obojstranné šifrovanie, správy v individuálnych konverzáciách
nebudú odoslané, pokiaľ ich nebude možné zašifrovať. Prijímané nezašifrované správy
sa nebudú zobrazovať ako súčasť bežnej konverzácie a ani nebudú ani zaznamenané.
|
en-US
When requiring end-to-end encryption, messages in one-to-one conversations
will not be sent unless they can be encrypted. Received unencrypted messages
will not be shown as part of the regular conversation, and not logged either.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • chat.ftl end-label.label |
sk
Ukončiť šifrovanú konverzáciu
|
en-US
End the encrypted conversation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • chat.ftl start-text |
sk
Zahájiť šifrovanú konverzáciu
|
en-US
Start an encrypted conversation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • finger.ftl finger-intro |
sk
Odtlačky kľúčov OTR z predchádzajúcich šifrovaných konverzácií.
|
en-US
OTR key fingerprints from previous end-to-end encrypted conversations.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl context-gone_secure_unverified |
sk
Začala sa šifrovaná, ale neoverená konverzácia s kontaktom { $name }.
|
en-US
Encrypted, but unverified conversation with { $name } started.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl context-still_secure |
sk
Šifrovaná konverzácia s kontaktom { $name } bola úspešne obnovená.
|
en-US
Successfully refreshed the encrypted conversation with { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl error-not_priv |
sk
Odoslali ste zašifrované údaje kontaktu { $name }, ktorý to však nečakal.
|
en-US
You sent encrypted data to { $name }, who wasn't expecting it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl error-unreadable |
sk
Odoslali ste nečitateľnú šifrovanú správu.
|
en-US
You transmitted an unreadable encrypted message.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-connection_ended |
sk
Kontakt { $name } s vami ukončil šifrované pripojenie. Vaša správa sa neodoslala, aby ste sa vyhli náhodnému odoslaniu bez šifrovania. Ukončite šifrovanú konverzáciu alebo ju reštartujte.
|
en-US
{ $name } has already closed their encrypted connection to you. To avoid that you accidentally send a message without encryption, your message was not sent. Please end your encrypted conversation, or restart it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_not_private |
sk
Šifrovaná správa prijatá od { $name } je nečitateľná, pretože momentálne nekomunikujete súkromne.
|
en-US
The encrypted message received from { $name } is unreadable, as you are not currently communicating privately.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_unencrypted |
sk
Nasledujúca správa prijatá od { $name } nebola šifrovaná: { $msg }
|
en-US
The following message received from { $name } was not encrypted: { $msg }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl msgevent-rcvdmsg_unreadable |
sk
Od kontaktu { $name } ste dostali nečitateľnú šifrovanú správu.
|
en-US
You received an unreadable encrypted message from { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl query-msg |
sk
Kontakt { $name } požaduje šifrovanú konverzáciu (OTR). Nemáte však doplnok, ktorý by to podporoval. Ďalšie informácie nájdete na stránke https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging.
|
en-US
{ $name } has requested an Off-the-Record (OTR) encrypted conversation. However, you do not have a plugin to support that. See https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otr.ftl tlv-disconnected |
sk
{ $name } s vami ukončil šifrovaný rozhovor; mali by ste urobiť to isté.
|
en-US
{ $name } has ended their encrypted conversation with you; you should do the same.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl alert-gone_insecure |
sk
Šifrovaná konverzácia s kontaktom { $name } bola ukončená.
|
en-US
The encrypted conversation with { $name } ended.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl alert-refresh |
sk
Pokus o obnovenie šifrovanej konverzácie s kontaktom { $name }.
|
en-US
Attempting to refresh the encrypted conversation with { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl alert-start |
sk
Pokus o zahájenie šifrovanej konverzácie s kontaktom { $name }.
|
en-US
Attempting to start an encrypted conversation with { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl refresh-label |
sk
Obnoviť šifrovanú konverzáciu
|
en-US
Refresh the encrypted conversation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl start-label |
sk
Zahájiť šifrovanú konverzáciu
|
en-US
Start an encrypted conversation
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-finished |
sk
{ $name } s vami ukončil šifrovaný rozhovor; mali by ste urobiť to isté.
|
en-US
{ $name } has ended their encrypted conversation with you; you should do the same.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-private |
sk
Totožnosť kontaktu { $name } bola overená. Aktuálna konverzácia je šifrovaná a súkromná.
|
en-US
The identity of { $name } has been verified. The current conversation is encrypted and private.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • otrUI.ftl state-unverified |
sk
Aktuálna konverzácia je šifrovaná, ale nie súkromná, pretože totožnosť kontaktu { $name } ešte nebola overená.
|
en-US
The current conversation is encrypted but not private, since the identity of { $name } has not yet been verified.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-EncryptedMediaExtensions |
sk
Zapne alebo vypne Encrypted Media Extensions a prípadne uzamkne toto nastavenie.
|
en-US
Enable or disable Encrypted Media Extensions and optionally lock it.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED |
sk
Nie je možné dešifrovať: zašifrované pomocou nepovoleného algoritmu alebo nepovolenej veľkosti kľúča.
|
en-US
Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT |
sk
Nešifrované alebo nepodpísané: nemáte zatiaľ e-mailový certifikát.
|
en-US
Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY |
sk
Nešifrované: nemáte certifikáty pre každého príjemcu.
|
en-US
Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE |
sk
Chyba pri pokuse o zápis šifrovaných údajov do základného socketu.
|
en-US
Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol |
sk
Pripojenie je šifrované (%1$S, %2$S bitové kľúče, %3$S)
|
en-US
Connection Encrypted (%1$S, %2$S bit keys, %3$S)
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_MixedContent |
sk
Pripojenie je čiastočne šifrované
|
en-US
Connection Partially Encrypted
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_MixedContent2 |
sk
Časť práve prehliadanej stránky nebola zašifrovaná predtým, ako bola odoslaná cez internet.
|
en-US
Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_NoEncryption |
sk
Pripojenie nie je šifrované
|
en-US
Connection Not Encrypted
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_Encrypted1 |
sk
Stránka, ktorú čítate, bola zašifrovaná predtým, ako bola odoslaná cez internet.
|
en-US
The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pippki • pippki.properties pageInfo_Privacy_None4 |
sk
Zobrazená stránka nebola zašifrovaná predtým, ako bola odoslaná cez internet.
|
en-US
The page you are viewing was not encrypted before being transmitted over the Internet.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • certManager.ftl delete-email-cert-impact |
sk
Ak odstránite e-mailový certifikát osoby, nebudete môcť tomuto adresátovi odoslať zašifrovanú e-mailovú správu.
|
en-US
If you delete a person’s e-mail certificate, you will no longer be able to send encrypted e-mail to that person.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties cookies.secureOnly.all |
sk
Iba zašifrované pripojenia
|
en-US
Encrypted connections only
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties cookies.secureOnly.httponly |
sk
Iba zašifrované pripojenia, bez prístupu k skriptom
|
en-US
Encrypted connections only and no script access
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties EnterInsecureMessage |
sk
Opustili ste zašifrovanú stránku. Informácie, ktoré odteraz pošlete alebo prijmete, môžu byť ľahko prečítané treťou stranou.
|
en-US
You have left an encrypted page. Information you send or receive from now on could easily be read by a third party.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties EnterSecureMessage |
sk
Požiadali ste o zašifrovanú stránku. Server, ktorý stránku vytvoril, sa identifikoval správne. Informácie, ktoré uvidíte alebo zadáte na tejto stránke, nie sú ľahko čitateľné treťou stranou.
|
en-US
You have requested an encrypted page. The website has identified itself correctly, and information you see or enter on this page can't easily be read by a third party.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties MixedActiveContentMessage |
sk
Požiadali ste o zabezpečenú stránku, ktorá obsahuje nebezpečné informácie. Informácie, ktoré uvidíte alebo zadáte na tejto stránke, môžu byť ľahko prečítané treťou stranou.
|
en-US
You have requested an encrypted page that contains insecure information. Information that you see or enter on this page could easily be read by a third party.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties MixedContentMessage |
sk
Požadujete zašifrovanú stránku, ktorá ale obsahuje aj nezašifrované informácie. Informácie, ktoré uvidíte alebo zadáte na tejto stránke, môžu byť ľahko prečítané treťou stranou.
|
en-US
You have requested an encrypted page that contains some unencrypted information. Information that you see or enter on this page could easily be read by a third party.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties MixedDisplayContentMessage |
sk
Požiadali ste o stránku, ktorá je len čiastočne zabezpečená a teda nechráni pred možným sledovaním.
|
en-US
You have requested a page that is only partially encrypted and does not prevent eavesdropping.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties PostToInsecureFromInsecureShowAgain |
sk
Zobrazovať túto informáciu vždy, keď sa odosielajú informácie cez nezašifrované spojenie
|
en-US
Alert me whenever I submit information that's not encrypted.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties forSecureOnly |
sk
Len zabezpečené spojenia
|
en-US
Encrypted connections only
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd block.activecontent |
sk
Nenačítavať nezabezpečený obsah na zabezpečených stránkach
|
en-US
Don't load insecure content on encrypted pages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd block.displaycontent |
sk
Nenačítavať iné typy zmiešaného obsahu na zabezpečených stránkach
|
en-US
Don't load other types of mixed content on encrypted pages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd mixed.description |
sk
Zašifrované stránky môžu obsahovať nezašifrovaný obsah, ktorý je možné sledovať či odpočúvať. &brandShortName; je schopný ho zachytiť a zablokovať:
|
en-US
Encrypted pages may contain unencrypted content that is vulnerable to eavesdropping or forgery. &brandShortName; can detect and block it:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd warn.mixedactivecontent |
sk
Upozorniť ma, ak zabezpečená stránka obsahuje nezabezpečený obsah
|
en-US
Warn me when encrypted pages contain insecure content
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-ssl.dtd warn.mixeddisplaycontent |
sk
Upozorniť ma, ak zabezpečená stránka obsahuje iné typy zmiešaného obsahu
|
en-US
Warn me when encrypted pages contain other types of mixed content
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.recoverykey.introText2 |
sk
Aby bolo maximálne zabezpečené vaše súkromie, všetky údaje sú pred odoslaním zašifrované. Kľúč na ich odšifrovanie sa s nimi neposiela.
|
en-US
To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being uploaded. The key to decrypt your data is not uploaded.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.keepItSecret.description |
sk
Údaje na vašom účte služby &syncBrand.fullName.label; sú zašifrované kvôli vašej ochrane. Bez tohto kľúča by trvalo roky dekódovať vaše osobné údaje. Vy ste jedinou osobou, ktorá pozná tento kľúč. To znamená, že ste jediná osoba, ktorá môže pristupovať k údajom na účte služby &syncBrand.fullName.label;.
|
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your personal information. You are the only person who holds this key. This means you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd setup.newRecoveryKeyPage.description.label |
sk
Na maximálne zabezpečenie vášho súkromia sú všetky vaše údaje pred odoslaním zašifrované. Obnovovací kľúč, ktorý je potrebný na ich odšifrovanie, nie je odosielaný.
|
en-US
To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being uploaded. The Recovery Key which is necessary to decrypt your data is not uploaded.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainNoSsl |
sk
Server pre odosielanie pošty (SMTP) %S zdá sa nepodporuje šifrované heslá. Ak ste si práve nastavili tento účet, skúste zmeniť nastavenie 'Metóda overenia' v okne 'Nastavenia účtov | Server pre odosielanie pošty (SMTP)' na 'Heslo odosielané nezabezpečene'. Ak toto predtým fungovalo a teraz náhle prestalo, je možné, že sa niekto získal vaše heslo.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Password, transmitted insecurely'. If it used to work but now doesn't, you may be susceptible to getting your password stolen.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpHintAuthEncryptToPlainSsl |
sk
Server pre odosielanie pošty (SMTP) %S zdá sa nepodporuje šifrované heslá. Ak ste si práve nastavili tento účet, skúste zmeniť nastavenie 'Metóda overenia' v okne 'Nastavenia účtov | Server pre odosielanie pošty (SMTP)' na 'Normálne heslo'.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, try changing the 'Authentication method' in 'Account settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Normal password'.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpHintAuthPlainToEncrypt |
sk
Server pre odosielanie pošty (SMTP) %S nepovoľuje nezašifrované heslá. Skúste zmeniť nastavenie 'Metóda overenia' v okne 'Nastavenia účtov | Server pre odosielanie pošty (SMTP)' na 'Zašifrované heslo'.
|
en-US
The Outgoing server (SMTP) %S does not allow plaintext passwords. Please try changing the 'Authentication method' in 'Account Settings | Outgoing server (SMTP)' to 'Encrypted password'.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
sk
Server IMAP %S zdá sa nepodporuje šifrované heslá. Ak ste si práve nastavili tento účet, skúste zmeniť nastavenie 'Metóda overenia' v okne 'Nastavenia účtov | Nastavenie servera' na 'Heslo odosielané nezabezpečene'. Ak toto predtým fungovalo a teraz náhle prestalo, je možné, že sa niekto pokúša získať vaše heslo.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAuthChangeEncryptToPlainSSL |
sk
Server IMAP %S zdá sa nepodporuje šifrované heslá. Ak ste si práve nastavili tento účet, skúste zmeniť nastavenie 'Metóda overenia' v okne 'Nastavenia účtov | Nastavenie servera' na 'Normálne heslo'. Ak toto predtým fungovalo a teraz náhle prestalo, kontaktujte správcu e-mailového servera alebo poskytovateľa e-mailovej služby.
|
en-US
The IMAP server %S does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAuthChangePlainToEncrypt |
sk
Server IMAP %S nepovoľuje nezašifrované heslá. Skúste zmeniť nastavenie 'Metóda overenia' v okne 'Nastavenia účtov | Nastavenie servera' na 'Zašifrované heslo'.
|
en-US
The IMAP server %S does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainNoSSL |
sk
Tento server POP3 zdá sa nepodporuje šifrované heslá. Ak ste si práve nastavili tento účet, skúste zmeniť nastavenie 'Metóda overenia' v okne 'Nastavenia účtov | Nastavenie servera' na 'Heslo odosielané nezabezpečene'. Ak toto predtým fungovalo a teraz náhle prestalo, je možné, že sa niekto pokúša získať vaše heslo.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up the account, please try changing to 'Password, transmitted insecurely' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, this is a common scenario how someone could steal your password.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3AuthChangeEncryptToPlainSSL |
sk
Tento server POP3 zdá sa nepodporuje šifrované heslá. Ak ste si práve nastavili tento účet, skúste zmeniť nastavenie 'Metóda overenia' v okne 'Nastavenia účtov | Nastavenie servera' na 'Normálne heslo'. Ak toto predtým fungovalo a teraz náhle prestalo, kontaktujte správcu e-mailového servera alebo poskytovateľa e-mailovej služby.
|
en-US
This POP3 server does not seem to support encrypted passwords. If you just set up this account, please try changing to 'Normal password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'. If it used to work and now suddenly fails, please contact your email administrator or provider.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3AuthChangePlainToEncrypt |
sk
Tento server POP3 nepovoľuje nezašifrované heslá. Skúste zmeniť nastavenie 'Metóda overenia' v okne 'Nastavenia účtov | Nastavenie servera' na 'Zašifrované heslo'.
|
en-US
This POP3 server does not allow plaintext passwords. Please try changing to 'Encrypted password' as the 'Authentication method' in the 'Account Settings | Server settings'.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties authPasswordEncrypted |
sk
zašifrované heslo
|
en-US
Encrypted password
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pgpmime.properties pgpMimeNeedsAddon |
sk
Toto je zašifrovaná správa OpenPGP.<br>Ak ju chcete odšifrovať, musíte si nainštalovať <a href="%S">doplnok OpenPGP</a>.
|
en-US
This is an encrypted OpenPGP message.<br>In order to decrypt this mail, you need to install an <a href="%S">OpenPGP add-on</a>.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime.properties 1000 |
sk
Toto je <B>ZAŠIFROVANÁ</B> alebo <B>PODPÍSANÁ</B> správa.<br> Tento poštový program nepodporuje zašifrované alebo popísané e-mailové správy.
|
en-US
This is an <B>ENCRYPTED</B> or <B>SIGNED</B> message.<br> This Mail application does not support encrypted or signed mail.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.dtd securityHeading.label |
sk
Ak chcete posielať a prijímať podpísané alebo šifrované správy, mali by ste zadať certifikát pre šifrovanie a certifikát pre digitálne podpisovanie.
|
en-US
To send and receive signed or encrypted messages, you should specify both a digital signing certificate and an encryption certificate.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties NoEncryptionCert |
sk
Správca certifikátov nevie nájsť platný certifikát, ktorý by mohli použiť iní ľudia na to, aby vám odoslali zašifrované správy.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties NoEncryptionCertForThisAddress |
sk
Správca certifikátov nevie nájsť platný certifikát, ktorý by mohli použiť iní ľudia na to, aby vám odoslali zašifrované správy na adresu <%S>.
|
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties encryption_needCertWantSame |
sk
Mali by ste tiež určiť certifikát, ktorý budú používať iní ľudia, keď vám budú posielať šifrované správy. Chcete na to použiť ten istý certifikát?
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to use the same certificate to encrypt & decrypt messages sent to you?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties encryption_needCertWantToSelect |
sk
Mali by ste tiež určiť certifikát, ktorý budú používať iní ľudia, keď vám budú posielať šifrované správy. Chcete nastaviť šifrovací certifikát teraz?
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties mime_smimeEncryptedContentDesc |
sk
Zašifrovaná správa S/MIME
|
en-US
S/MIME Encrypted Message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.dtd status.encrypted |
sk
Zašifrovaný:
|
en-US
Encrypted:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.dtd subject.plaintextWarning |
sk
Poznámka: Pamätajte, že riadky s predmetom správy nie sú nikdy šifrované.
|
en-US
Please note: Subject lines of email messages are never encrypted.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
sk
Odosielateľ zašifroval správu pomocou niektorého z vašich verejných certifikátov, ale %brand% tento certifikát a odpovedajúci privátny kľúč nenašiel. <br> Možné riešenia: <br><ul><li>Ak používate čipovú kartu - vložte ju do čítacieho zariadenia. <li>Ak používate nový počítač alebo nový používateľský profil program %brand% - obnovte zo zálohy vaše certifikáty a odpovedajúce privátne kľúče. Zálohy certifikátov majú väčšinou príponu ".p12".</ul>
|
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSecurityInfo.dtd recipient.name |
sk
Zašifrované pre:
|
en-US
Encrypted for:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EIClueless |
sk
So zašifrovanou správou nastali neznáme problémy.
|
en-US
There are unknown problems with this encrypted message.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EIInvalidHeader |
sk
Správa bola pred odoslaním zašifrovaná, ale teraz ju nemožno dešifrovať.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you, but it cannot be decrypted.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EINone |
sk
Táto správa nebola pred odoslaním zašifrovaná. Informácie posielané cez internet bez šifrovania môžu byť počas prenosu sledované inými osobami.
|
en-US
This message was not encrypted before it was sent. Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while in transit.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EINoneLabel2 |
sk
Správa nie je zašifrovaná
|
en-US
Message Is Not Encrypted
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EIValid |
sk
Táto správa bola pred odoslaním zašifrovaná. Takto zašifrovanú správu je možné počas prenosu len veľmi ťažko prečítať.
|
en-US
This message was encrypted before it was sent to you. Encryption makes it very difficult for other people to view information while it is traveling over the network.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties EIValidLabel |
sk
Správa je zašifrovaná
|
en-US
Message Is Encrypted
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sk or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.