Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 3 results for the string enter in ast:
Entity | ast | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd crInPCreatesNewP.label |
ast
Enter nun párrafu siempre crea un párrafu nuevu
|
en-US
Return in a paragraph always creates a new paragraph
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.exportOPML.tooltip |
ast
Esportar canales cola estructura de canales; ctrl clic o ctrl enter pa esportar les canales como una llista
|
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent |
ast
Calca 'Enter' de nueves pa siguir cola gueta de: #1
|
en-US
Press 'Enter' again to continue your search for: #1
|
Displaying 200 results for the string enter in en-US:
Entity | ast | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win |
ast
Pa copiar la contraseña, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes.
|
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win |
ast
Pa editar l'aniciu de sesión, introduz los datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes.
|
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win |
ast
Pa esportar los anicios de sesión, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes.
|
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-primary-password-notification-message |
ast
Introduz al contraseña primaria pa ver los anicios de sesión y contraseñes guardaos
|
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win |
ast
Pa ver la contraseña, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes.
|
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-subtitle-new-login |
ast
Introduz los datos d'aniciu de sesión
|
en-US
Enter your login credentials
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl master-password-notification-message |
ast
Introduz la contraseña maestra pa ver los anicios de sesión y contraseñes guardaos
|
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff-no-engine.title |
ast
Busca o introduz una direición
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff-text |
ast
Busca con { $engine } o introduz una direición
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff-text-no-engine |
ast
Busca o introduz una direición
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-handoff.title |
ast
Busca con { $engine } o introduz una direición
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-placeholder |
ast
Introduz equí la to direición de corréu
|
en-US
Enter your email address here
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure-login-forms |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-default-placeholder.defaultPlaceholder |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks.placeholder |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-engine.placeholder |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-history.placeholder |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs.placeholder |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter search terms
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder-with-name.placeholder |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search with { $name } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-placeholder.placeholder |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-view-enter-full-screen.label |
ast
Poner a pantalla completa
|
en-US
Enter Full Screen
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl sync-label |
ast
Introduz el to corréu
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input-no-engine.aria-label |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input-no-engine.placeholder |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input-no-engine.title |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input.aria-label |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input.placeholder |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-input.title |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-text |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search with { $engine } or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-search-box-handoff-text-no-engine |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-title-input.placeholder |
ast
Introduz un títulu
|
en-US
Enter a title
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-body |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter your email address to get started.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-join-form-email.placeholder |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-form-header |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter your email
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSafeMode |
ast
Desactiva la carauterística pa reaniciar nel mou seguru. Nota: La tecla Mayús pa entrar nel mou seguru namás pue desactivase en Windows col usu de «Política de grupos»
|
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext |
ast
Introduz la URL que prefieras pa resolver el DNS per HTTPS
|
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-name-text.placeholder |
ast
Introduz el nome del contenedor
|
en-US
Enter a container name
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-invalid-uri-label |
ast
Introduz un nome d'agospiador válidu
|
en-US
Please enter a valid hostname
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl master-password-os-auth-dialog-message-win |
ast
Pa crear una contraseña maestra, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes.
|
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl primary-password-os-auth-dialog-message-win |
ast
Pa crear una contraseña primaria, introduz los tos datos d'aniciu de sesión de Windows. Esto ayuda a protexer la seguranza de les tos cuentes.
|
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-one-click-desc |
ast
Escueyi los motores de busca alternativos qu'apaecen embaxo de la barra de direiciones y barra de busca cuando comiences a introducir una pallabra clave.
|
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl open-location |
ast
Busca o introduz una direición
|
en-US
Search or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties urlbar.placeholder |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search with %S or enter address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogLin |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogWin |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties invalidCardNumber |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please enter a valid card number
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties password_label |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter the password to open this PDF file.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl category-blank-warning |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must enter a category name.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties enterLinkLocation |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter a web page, or document location.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd locationpage.login.description |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Optional: enter an username and password
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties error.invalidUri |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please enter a valid location.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.properties passwordPromptText |
ast
Por favor, introduz la contraseña de %S pa coneutate.
|
en-US
Please enter your password for %S in order to connect it.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.join |
ast
%S <sala1>[,<sala2>]* [<clave1>[,<clave2>]*]: entrar nuna o más canales, proporcionando opcionalmente una clave de canal pa cada ún si ye necesario.
|
en-US
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.guest |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <guest access> <history visibility>: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access(not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility(not visble: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.op |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.visibility |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S [<visibility>]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.notAuthorized |
ast
non autorizáu (¿contraseña errónea?)
|
en-US
Not authorized (Did you enter the wrong password?)
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties selfxss.msg |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.enterKey |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties serverReceiveOOBBody |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationBadInputNumber |
ast
Introduz un númberu, por favor.
|
en-US
Please enter a number.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidDate |
ast
Introduz una data válida, por favor.
|
en-US
Please enter a valid date.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidEmail |
ast
Introduz una direición de corréu, por favor.
|
en-US
Please enter an email address.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationInvalidURL |
ast
Introduz una URL, por favor.
|
en-US
Please enter a URL.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DuplicateAnchorNameError |
ast
"%name%" yá esiste nesta páxina. Por favor, introduz un nome distintu.
|
en-US
"%name%" already exists in this page. Please enter a different name.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties DuplicateSiteNameError |
ast
"%name%" yá esiste. Por favor, introduz un nome distintu pal sitiu.
|
en-US
"%name%" already exists. Please enter a different site name.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EmptyLinkTextError |
ast
Por favor, introduz dalgún testu pa esti enllaz.
|
en-US
Please enter some text for this link.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EnterLinkText |
ast
Introduz el testu a amosar pal enllaz:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties MissingAnchorNameError |
ast
Por favor, introduz un nome pa esti enllaz internu.
|
en-US
Please enter a name for this anchor.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties MissingImageError |
ast
Por favor, introduz o esbilla una imaxe de triba gif, jpg o png.
|
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties MissingPublishFilename |
ast
Por favor, introduz un nome de ficheru pa la páxina actual.
|
en-US
Please enter a filename for the current page.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties MissingPublishUrlError |
ast
Por favor, introduz un allugamientu pa espublizar esta páxina.
|
en-US
Please enter a location for publishing this page.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties MissingSiteNameError |
ast
Por favor, introduz un nome pa estu sitiu d'espublización.
|
en-US
Please enter a name for this publishing site.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NeedDocTitle |
ast
Por favor, introduz un títul pa la páxina actual.
|
en-US
Please enter a title for the current page.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoColorError |
ast
Seleiciona un color o introduz una cadena HTML de color válida
|
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NoFormAction |
ast
Encamiéntase qu'especifiques una aición pa esti formulariu. Los formularios auto-posteaos son una téunica avanzada que pue nun funcionar de la mesma manera en tolos navegadores.
|
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
ast
Introduz nome d'usuariu y contraseña pal sirvidor FTP %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ValidateNumberMsg |
ast
Por favor, introduz un númberu ente %min% y %max%.
|
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd chooseColor2.label |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter an HTML color string
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd LinkURLEditField2.label |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdNamedAnchorProperties.dtd nameInput.tooltip |
ast
Introduz un nome únicu pa esti enllaz internu (destín)
|
en-US
Enter a unique name for this named anchor (target)
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertMath.dtd sourceEditField.label |
ast
Introduz códigu LaTeX:
|
en-US
Enter LaTeX source code:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd sourceEditField.label |
ast
Introduz etiquetes HTML y testu:
|
en-US
Enter HTML tags and text:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd docDirList.tooltip |
ast
Escueyi o introduz el nome del subdireutoriu remotu pa esta páxina
|
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd filename.tooltip |
ast
Introduz un nome pa esti ficheru, incluyendo '.html' si ye una páxina web
|
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd otherDirList.tooltip |
ast
Escueyi o introduz el nome del subdireutoriu remotu au se van espublizar los ficheros
|
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd pageTitle.tooltip |
ast
Introduz un títulu pa identificar la páxina na ventana y nos marcadores
|
en-US
Enter a title to identify the page in the window and in bookmarks
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • channels.dtd network.hint.label |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd multiline-send.tooltip |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Send this text (Ctrl+Enter)
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.oper.help |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.away.prompt |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter an away message to use:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fonts.family.pick |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter the font family you wish to use:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fonts.size.pick |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter the font size you wish to use. Note: Non-numeric inputs will result in the default size.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.host.password |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter a password for the server %S:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.491 |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.need.oper.password |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please enter a password for obtaining IRC Operator privileges.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.nick.prompt |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter a nickname to use:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.prefs.list.add |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter item to add:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.tab.name.prompt |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter a label for this tab:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.url.key |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter key for url %S:
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.channel.help |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any commands to be run when joining any channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.client.help |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any commands to be run when starting ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.help |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.network.help |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any commands to be run when connecting to any network.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoperform.user.help |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter any commands to be run when opening any user's private chat.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.desc.help |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.guessCommands.help |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties loginText |
ast
Por favor, introduz la contraseña pa %S:
|
en-US
Please enter your password for %S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties loginTextwithName |
ast
Por favor, introduz usuariu y contraseña
|
en-US
Please enter your username and password
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd autoTagPrefix.placeholder |
ast
Introduz un prefixu d'etiqueta
|
en-US
Enter a tag prefix
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd button.exportOPML.tooltip |
ast
Esportar canales cola estructura de canales; ctrl clic o ctrl enter pa esportar les canales como una llista
|
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd feedLocation2.placeholder |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter a valid feed url
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd accnameDesc.label |
ast
Introduz el nome pol que quies referite a esta cuenta (por exemplu, "Cuenta del trabayu", "Cuenta de casa" o "Cuenta de noticies").
|
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, "Work Account", "Home Account" or "News Account").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd fullnameDesc.label |
ast
Introduz el nome que quies qu'apaeza nel campu "De" al unviar mensaxes
|
en-US
Enter the name you would like to appear in the "From" field of your outgoing messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingServer.description |
ast
Introduz el nome del to sirvidor d'entrada (por exemplu, "mail.exemplu.net").
|
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, "mail.example.net").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd incomingUsername.description |
ast
Introduz el nome d'usuariu entrante facilitáu pol to fornidor de corréu-e (por exemplu, "xfueyo").
|
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, "jsmith").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd newsServerNameDesc.label |
ast
Introduz el nome del to sirvidor de noticies (NNTP) (por exemplu, "news.exemplu.net").
|
en-US
Enter the name of your news server (NNTP) (for example, "news.example.net").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingServer.description |
ast
Introduz el nome del to sirvidor de salida (SMTP) (por exemplu, "smtp.exemplu.net").
|
en-US
Enter the name of your outgoing server (SMTP) (for example, "smtp.example.net").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd outgoingUsername.description |
ast
Introduz el nome d'usuariu saliente facilitáu pol fornidor de corréu-e (normalmente ye'l mesmu que l'entrante).
|
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd name.error |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please enter your name
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties guessed_settings_offline |
ast
L'usuariu ta desconeutáu. Deducimos dalgunos parámetros pero vas tener qu'introducir la configuración correuta.
|
en-US
You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties please_enter_missing_hostnames |
ast
Nun se pudo inferir inferir les opciones — por favor, introduz los nomes de sirvidor que falten.
|
en-US
Could not guess settings — please enter missing hostnames.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties please_enter_name |
ast
Por favor, introduz el to nome.
|
en-US
Please enter your name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties AuthDlgDesc |
ast
P'acceder al sirvidor de direutoriu, introduz usuariu y contraseña.
|
en-US
To access the directory server, enter your user name and password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties cardRequiredDataMissingMessage |
ast
Tienes d'introducir al menos ún de los siguientes elementos:\nDireición de corréu, Nome, Apellíu, Nome amosáu, Organización.
|
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties emptyListName |
ast
Tienes d'introducir un nome de llista.
|
en-US
You must enter a list name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidHostname |
ast
Por favor, introduz un nome de sirvidor válidu.
|
en-US
Please enter a valid Hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidName |
ast
Por favor, introduz un nome válidu.
|
en-US
Please enter a valid Name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidPortNumber |
ast
Por favor, introduz un númberu de puertu válidu.
|
en-US
Please enter a valid Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties invalidResults |
ast
Por favor, introduz un númberu válidu nel campu de resultaos.
|
en-US
Please enter a valid number in the results field.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties enterToolbarBlank |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must enter a name to create a new toolbar.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties enterToolbarDup |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
There is already a toolbar with the name “%S”. Please enter a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties enterToolbarName |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter a name for this toolbar:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties cannotHaveDuplicateFilterMessage |
ast
El nome de filtru qu'esbillaste yá esiste. Por favor, elixe un nome distintu.
|
en-US
The filter name you entered already exists. Please enter a different filter name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties enterValidEmailAddress |
ast
Introducir una direición de corréu válida a la que reunviar.
|
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountPasswordInfo.label |
ast
Por favor, introduz la contraseña nel campu d'abaxo.
|
en-US
Please enter your password in the box below.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountUsernameInfo |
ast
Por favor, introduz el nome d'usuariu de la cuenta %S.
|
en-US
Please enter the username for your %S account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountUsernameInfoWithDescription |
ast
Por favor, introduz el nome d'usuariu (%1$S) de la cuenta de %2$S.
|
en-US
Please enter the username (%1$S) for your %2$S account.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter your password for %1$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapEnterServerPasswordPrompt |
ast
Introduz la to contraseña pa %1$S en %2$S:
|
en-US
Enter your password for %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3EnterPasswordPrompt |
ast
Introduz contraseña pa %1$S en %2$S:
|
en-US
Enter your password for %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter your password for %1$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt |
ast
Por favor, introduz una nueva contraseña pal usuariu %1$S en %2$S:
|
en-US
Please enter a new password for user %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderCreationFailed |
ast
La carpeta no pudo crease porque'l nome de la carpeta qu'especificaste contién un caráuter non reconocíu. Por favor, introduz un nome distintu y vuelvi a intentalo.
|
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties folderExists |
ast
Yá esiste una carpeta con esi nome. Prueba con un nome distintu.
|
en-US
A folder with that name already exists. Please enter a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton |
ast
&Introduz nueva contraseña
|
en-US
&Enter New Password
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties oauth2WindowTitle |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter credentials for %1$S on %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties passwordPrompt |
ast
Introduz contraseña pa %1$S en %2$S:
|
en-US
Enter your password for %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd chooseColor2.label |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter an HTML color string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd LinkURLEditField2.label |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdNamedAnchorProperties.dtd nameInput.tooltip |
ast
Introduz un nome únicu pa esti enllaz internu (destín)
|
en-US
Enter a unique name for this named anchor (target)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertMath.dtd sourceEditField.label |
ast
Introduz códigu LaTeX:
|
en-US
Enter LaTeX source code:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd sourceEditField.label |
ast
Introduz etiquetes HTML y testu:
|
en-US
Enter HTML tags and text:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties followupToSenderMessage |
ast
L'autor d'esti mensaxe pidió que les rempuestes s'unvien namái al autor. Si tamién quies responder al grupu de noticies, amiesta una filera nueva nel área de direiciones, escueyi Grupu de la llista de testeres, ya introduz el nome del grupu de noticies.
|
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties msgIdentityPlaceholder |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter custom From address to be used instead of %S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties noRecipients |
ast
Nun s'especificaron destinatarios. Introduz ún o grupu de noticies nel área de direiciones.
|
en-US
No recipients were specified. Please enter a recipient or newsgroup in the addressing area.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpEnterPasswordPrompt |
ast
Introduz la to contraseña pa %S:
|
en-US
Enter your password for %S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpEnterPasswordPromptWithUsername |
ast
Introduz la contraseña pa %2$S en %1$S:
|
en-US
Enter your password for %2$S on %1$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DuplicateAnchorNameError |
ast
"%name%" yá esiste nesta páxina. Por favor, introduz un nome distintu.
|
en-US
"%name%" already exists in this page. Please enter a different name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties DuplicateSiteNameError |
ast
"%name%" yá esiste. Por favor, introduz un nome distintu pal sitiu.
|
en-US
"%name%" already exists. Please enter a different site name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EmptyLinkTextError |
ast
Por favor, introduz dalgún testu pa esti enllaz.
|
en-US
Please enter some text for this link.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EnterLinkText |
ast
Introduz el testu a amosar pal enllaz:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties MissingAnchorNameError |
ast
Por favor, introduz un nome pa esti enllaz internu.
|
en-US
Please enter a name for this anchor.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties MissingImageError |
ast
Por favor, introduz o esbilla una imaxe de triba gif, jpg o png.
|
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties MissingPublishFilename |
ast
Por favor, introduz un nome de ficheru pa la páxina actual.
|
en-US
Please enter a filename for the current page.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties MissingPublishUrlError |
ast
Por favor, introduz un allugamientu pa espublizar esta páxina.
|
en-US
Please enter a location for publishing this page.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties MissingSiteNameError |
ast
Por favor, introduz un nome pa estu sitiu d'espublización.
|
en-US
Please enter a name for this publishing site.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NeedDocTitle |
ast
Por favor, introduz un títul pa la páxina actual.
|
en-US
Please enter a title for the current page.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoColorError |
ast
Seleiciona un color o introduz una cadena HTML de color válida
|
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NoFormAction |
ast
Encamiéntase qu'especifiques una aición pa esti formulariu. Los formularios auto-posteaos son una téunica avanzada que pue nun funcionar de la mesma manera en tolos navegadores.
|
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties PromptFTPUsernamePassword |
ast
Introduz nome d'usuariu y contraseña pal sirvidor FTP %host%
|
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ValidateNumberMsg |
ast
Por favor, introduz un númberu ente %min% y %max%.
|
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties enterUserPassGroup |
ast
Por favor, introduz un nome d'usuariu y contraseña pa %1$S en %2$S:
|
en-US
Please enter a username and password for %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • news.properties enterUserPassServer |
ast
Por favor, introduz un nome d'usuariu y contraseña pa %S:
|
en-US
Please enter a username and password for %S:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties accountNameExists |
ast
Yá hai una cuenta con esi nome. Escribi un nome de cuenta distintu.
|
en-US
An account with this name already exists. Please enter a different account name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties customizedEmailText |
ast
Introduz el to %1$S %2$S (por exemplu, si'l to corréu-e %1$S ye "%3$S", el to %2$S ye "%4$S").
|
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties defaultEmailText |
ast
Introduz la to direición de corréu-e. Esta ye la direición que van usar los demás pa unviate correos (por exemplu, "%1$S@%2$S").
|
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties enterValidEmail |
ast
Por favor, introduz una direición de corréu electrónicu válida.
|
en-US
Please enter a valid email address.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties enterValidServerName |
ast
Por favor, introduz un nome de sirvidor válidu.
|
en-US
Please enter a valid server name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties modifiedAccountExists |
ast
Yá esiste una cuenta con esi nome d'usuariu y sirvidor. Por favor introduz un nome d'usuariu y/o sirvidor diferente.
|
en-US
An account with that user name and server name already exists. Please enter a different user name and/or server name.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent |
ast
Calca 'Enter' de nueves pa siguir cola gueta de: #1
|
en-US
Press 'Enter' again to continue your search for: #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • renameFolderDialog.dtd rename.label |
ast
Introduz el nuevu nome de la carpeta:
|
en-US
Enter the new name for your folder:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.properties goToLineText |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter line number
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • mozldap • ldap.properties authPromptText |
ast
Por favor, introduzca su contraseña para %1$S.
|
en-US
Please enter your password for %1$S.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
ast
Seleiciona la carpeta del menú Aniciu na que te prestaría facer los accesos direutos del programa. Tamién pues introducir un nome pa crear una carpeta nueva.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl pill-aria-label |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $count ->
[one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove.
*[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove.
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-missing-username |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
There is no name specified for the current account. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-passphrase-prompt |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please enter the passphrase to unlock the following key: { $key }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl keygen-missing-user-name |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
There is no name specified for the selected account/identity. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-discover-prompt |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-empty-tree-tooltip.label |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter search terms in the box above
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl passphrase-prompt |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Please enter the passphrase that unlocks the following key: { $key }
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • add-finger.ftl otr-add-finger-description |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter the OTR key fingerprint for { $name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-answer |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter the answer (case sensitive):
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-qaInstruction |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Think of a question to which the answer is known only to you and your contact. Enter the question and answer, then wait for your contact to enter the answer. If the answers do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-question |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter a question:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-secret |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter the secret:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-secretInstruction |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSafeMode |
ast
Warning: Source string is missing
|
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ast or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.