BETA

Transvision

Displaying 16 results for the string enter in es-ES:

Entity es-ES en-US
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
es-ES
Advertencia de fraude: lleve cuidado cuando pegue cosas que no comprende. Esto podría permitir a los atacantes robar su identidad o tomar el control de su equipo. Escriba '%S' debajo (no hace falta pulsar Enter) para poder pegar.
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.enterKey
es-ES
Enter
en-US
Enter
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
crInPCreatesNewP.label
es-ES
Enter en un párrafo siempre crea un párrafo nuevo
en-US
Return in a paragraph always creates a new paragraph
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd
multiline-send.tooltip
es-ES
Enviar este texto (Ctrl+Enter)
en-US
Send this text (Ctrl+Enter)
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.exportOPML.tooltip
es-ES
Exportar canales con la estructura de canales; ctrl clic o ctrl enter para exportar los canales como una lista
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent
es-ES
Pulse 'Enter' de nuevo para continuar su búsqueda de: #1
en-US
Press 'Enter' again to continue your search for: #1
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
es-ES
{ $count -> [one] { $email }: pulse Enter para editar, Borrar para eliminar. *[other] { $email }, 1 de { $count }: pulse Enter para editar, Borrar para eliminar. }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
middleClick.label
es-ES
Clic con el botón central, Ctrl+clic o Ctrl+Enter en enlaces en una página web
en-US
Middle-click, Ctrl+click or Ctrl+Enter on links in a Web page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
urlbar.label
es-ES
Ctrl+Enter en la barra de direcciones
en-US
Ctrl+Enter in the Location bar
Entity # all locales suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd
crInPCreatesNewP.label
es-ES
Enter en un párrafo siempre crea un párrafo nuevo
en-US
Return in a paragraph always creates a new paragraph
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.exportOPML.tooltip
es-ES
Exportar canales con la estructura de canales; ctrl clic o ctrl enter para exportar los canales como una lista
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd
defaultBodyText.label
es-ES
Cuerpo del texto (Enter crea una nueva línea)
en-US
Body Text (Enter key creates a new line)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd
defaultParagraph.label
es-ES
Párrafo (Enter crea un nuevo párrafo)
en-US
Paragraph (Enter key creates a new paragraph)
Entity # all locales toolkit • chrome • global-platform • mac • platformKeys.properties
VK_RETURN
es-ES
Enter
en-US
Return
Entity # all locales toolkit • chrome • global-platform • unix • platformKeys.properties
VK_RETURN
es-ES
Enter
en-US
Enter
Entity # all locales toolkit • chrome • global-platform • win • platformKeys.properties
VK_RETURN
es-ES
Enter
en-US
Enter

Displaying 200 results for the string enter in en-US:

Entity es-ES en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
es-ES
Para copiar su contraseña, introduzca sus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas.
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
es-ES
Para editar su inicio de sesión, introduzca sus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas.
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
es-ES
Para exportar sus inicios de sesión, introduzca sus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas.
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-primary-password-notification-message
es-ES
Por favor, introduzca su contraseña maestra para ver los nombres de usuario y contraseñas guardadas.
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
es-ES
Para ver su contraseña, introduzca sus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas.
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-new-login
es-ES
Escriba sus credenciales de inicio de sesión
en-US
Enter your login credentials
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
master-password-notification-message
es-ES
Por favor, introduzca su contraseña maestra para ver los nombres de usuario y contraseñas guardadas.
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-no-engine.title
es-ES
Buscar o escribir dirección
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text
es-ES
Buscar con { $engine } o introducir una dirección
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text-no-engine
es-ES
Buscar o escribir dirección
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff.title
es-ES
Buscar con { $engine } o introducir una dirección
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-placeholder
es-ES
Escriba su dirección de correo aquí
en-US
Enter your email address here
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
es-ES
La información de inicio de sesión que ha introducido en esta página no es segura y podría verse comprometida.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-default-placeholder.defaultPlaceholder
es-ES
Término de búsqueda o dirección
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks.placeholder
es-ES
Introducir términos de búsqueda
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine.placeholder
es-ES
Introducir términos de búsqueda
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-history.placeholder
es-ES
Introducir términos de búsqueda
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs.placeholder
es-ES
Introducir términos de búsqueda
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-with-name.placeholder
es-ES
Buscar con { $name } o introducir una dirección
en-US
Search with { $name } or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder.placeholder
es-ES
Término de búsqueda o dirección
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-enter-full-screen.label
es-ES
Entrar a la pantalla completa
en-US
Enter Full Screen
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-label
es-ES
Escriba su correo electrónico
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.aria-label
es-ES
Buscar o escribir dirección
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.placeholder
es-ES
Buscar o escribir dirección
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.title
es-ES
Buscar o escribir dirección
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.aria-label
es-ES
Buscar con { $engine } o introducir una dirección
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.placeholder
es-ES
Buscar con { $engine } o introducir una dirección
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.title
es-ES
Buscar con { $engine } o introducir una dirección
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text
es-ES
Buscar con { $engine } o introducir una dirección
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text-no-engine
es-ES
Buscar o escribir dirección
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-title-input.placeholder
es-ES
Introducir título
en-US
Enter a title
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-body
es-ES
Para empezar, introduzca su dirección de correo.
en-US
Enter your email address to get started.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email.placeholder
es-ES
Introducir dirección de correo
en-US
Enter email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-header
es-ES
Introduzca su correo electrónico
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
es-ES
Desactivar la función para reiniciar en modo seguro. Nota: la tecla Mayús para acceder al modo seguro solo se puede desactivar en Windows usando las políticas de grupo del sistema.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext
es-ES
Escriba su URL preferida para resolver DNS sobre HTTPS
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-name-text.placeholder
es-ES
Escriba un nombre de contenedor
en-US
Enter a container name
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-label
es-ES
Introduzca un nombre de servidor válido
en-US
Please enter a valid hostname
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-win
es-ES
Para crear una contraseña maestra, introduzca sus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas.
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
es-ES
Para crear una contraseña maestra, introduzca sus credenciales de inicio de sesión de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de sus cuentas.
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
es-ES
Elija los buscadores alternativos que aparecen bajo las barras de direcciones y de búsqueda cuando comienza a escribir una palabra clave.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
open-location
es-ES
Buscar o introducir una dirección
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
urlbar.placeholder
es-ES
Buscar con %S o introducir dirección
en-US
Search with %S or enter address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogLin
es-ES
Para cambiar la configuración de autenticación, ingrese sus credenciales de inicio de sesión de Linux.
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogWin
es-ES
Para cambiar la configuración de autenticación, ingrese sus credenciales de inicio de sesión de Windows.
en-US
To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
invalidCardNumber
es-ES
Introduzca un número de tarjeta válido
en-US
Please enter a valid card number
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
es-ES
Seleccione la carpeta del menú Inicio en la que le gustaría crear los accesos directos del programa. También puede introducir un nombre para crear una carpeta nueva.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
password_label
es-ES
Introduzca la contraseña para abrir este archivo PDF.
en-US
Enter the password to open this PDF file.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-blank-warning
es-ES
Debe introducir un nombre de categoría.
en-US
You must enter a category name.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
enterLinkLocation
es-ES
Introduzca una página web o la ubicación de un documento.
en-US
Enter a web page, or document location.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.login.description
es-ES
Opcional: introduzca un nombre de usuario y una contraseña
en-US
Optional: enter an username and password
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties
error.invalidUri
es-ES
Introduzca una dirección válida.
en-US
Please enter a valid location.
Entity # all locales chat • accounts.properties
passwordPromptText
es-ES
Introduzca su contraseña de %S para conectarse.
en-US
Please enter your password for %S in order to connect it.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
es-ES
%S <sala1>[ <clave1>][,<sala2>[ <clave2>]]: entrar en uno o más canales, proporcionando opcionalmente una clave de canal para cada uno si es necesario.
en-US
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.guest
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
%S <guest access> <history visibility>: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access(not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility(not visble: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.op
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
%S <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
%S [<visibility>]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.notAuthorized
es-ES
no autorizado (¿ha introducido una contraseña errónea?)
en-US
Not authorized (Did you enter the wrong password?)
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
es-ES
Advertencia de fraude: lleve cuidado cuando pegue cosas que no comprende. Esto podría permitir a los atacantes robar su identidad o tomar el control de su equipo. Escriba '%S' debajo (no hace falta pulsar Enter) para poder pegar.
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.enterKey
es-ES
Enter
en-US
Enter
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
serverReceiveOOBBody
es-ES
El cliente debería estar mostrando un valor de token. Introduzca ese valor de token aquí para completar la identificación con este cliente.
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationBadInputNumber
es-ES
Introduzca un número.
en-US
Please enter a number.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidDate
es-ES
Introduzca una fecha válida.
en-US
Please enter a valid date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
es-ES
Introduzca una dirección de correo.
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidURL
es-ES
Introduzca una URL.
en-US
Please enter a URL.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DuplicateAnchorNameError
es-ES
"%name%" ya existe en esta página. Introduzca un nombre diferente.
en-US
"%name%" already exists in this page. Please enter a different name.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DuplicateSiteNameError
es-ES
"%name%" ya existe. Introduzca un nombre diferente para el sitio.
en-US
"%name%" already exists. Please enter a different site name.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EmptyLinkTextError
es-ES
Introduzca algún texto para este enlace.
en-US
Please enter some text for this link.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EnterLinkText
es-ES
Introduzca el texto a mostrar para el enlace:
en-US
Enter text to display for the link:
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingAnchorNameError
es-ES
Introduzca un nombre para este enlace interno.
en-US
Please enter a name for this anchor.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingImageError
es-ES
Introduzca o elija una imagen de tipo gif, jpg o png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingPublishFilename
es-ES
Introduzca un nombre de archivo para la página actual.
en-US
Please enter a filename for the current page.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingPublishUrlError
es-ES
Introduzca una ubicación para publicar esta página.
en-US
Please enter a location for publishing this page.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingSiteNameError
es-ES
Introduzca un nombre para este sitio de publicación.
en-US
Please enter a name for this publishing site.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NeedDocTitle
es-ES
Introduzca un título para la página actual.
en-US
Please enter a title for the current page.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoColorError
es-ES
Seleccione un color o introduzca una cadena HTML de color válida
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoFormAction
es-ES
Se recomienda que especifique una acción para este formulario. Los formularios auto-posteados son una técnica avanzada que puede no funcionar de la misma manera en todos los navegadores.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
es-ES
Introduzca nombre de usuario y contraseña para el servidor FTP %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ValidateNumberMsg
es-ES
Introduzca un número entre %min% y %max%.
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
chooseColor2.label
es-ES
Introduzca una cadena de color HTML
en-US
Enter an HTML color string
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
es-ES
Introduzca una dirección de página web, un archivo local, o seleccione un enlace con nombre o encabezado del menú contextual del campo:
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdNamedAnchorProperties.dtd
nameInput.tooltip
es-ES
Introduzca un nombre único para este enlace interno (destino)
en-US
Enter a unique name for this named anchor (target)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertMath.dtd
sourceEditField.label
es-ES
Introduzca código LaTeX:
en-US
Enter LaTeX source code:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
es-ES
Introduzca etiquetas HTML y texto:
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
docDirList.tooltip
es-ES
Elija o introduzca el nombre del subdirectorio remoto para esta página
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
filename.tooltip
es-ES
Introduzca un nombre para este archivo, incluyendo '.html' si es una página web
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
otherDirList.tooltip
es-ES
Elija o introduzca el nombre del subdirectorio remoto donde se publicarán los archivos
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitle.tooltip
es-ES
Introduzca un título para identificar la página en la ventana y en los marcadores
en-US
Enter a title to identify the page in the window and in bookmarks
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
network.hint.label
es-ES
Escriba un nombre de red o servidor (puede incluir un puerto) y un canal al que unirse.
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd
multiline-send.tooltip
es-ES
Enviar este texto (Ctrl+Enter)
en-US
Send this text (Ctrl+Enter)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.oper.help
es-ES
Solicita estado de operador IRC del servidor actual. Si no se proporciona <password>, se le pedirá que introduzca la contraseña en un campo de texto de contraseña (de manera que nadie podrá leerlo mientras lo escribe).
en-US
Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.away.prompt
es-ES
Introduzca un mensaje de ausencia a usar:
en-US
Enter an away message to use:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fonts.family.pick
es-ES
Introduzca la familia tipográfica que desea usar:
en-US
Enter the font family you wish to use:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fonts.size.pick
es-ES
Introduzca el tamaño de letra que desea usar. Nota: las entradas no numéricas se interpretarán como el tamaño por defecto.
en-US
Enter the font size you wish to use. Note: Non-numeric inputs will result in the default size.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.host.password
es-ES
Introduzca una contraseña para el servidor %S:
en-US
Enter a password for the server %S:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.491
es-ES
Sólo unos pocos meros mortales pueden entrar en la zona del crepúsculo (tu host no concuerda con ninguna 'O-line' configurada).
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.need.oper.password
es-ES
Por favor, introduzca una contraseña para obtener privilegios de operador IRC.
en-US
Please enter a password for obtaining IRC Operator privileges.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.nick.prompt
es-ES
Introduzca un apodo a usar:
en-US
Enter a nickname to use:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.list.add
es-ES
Introduzca elemento a añadir:
en-US
Enter item to add:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.tab.name.prompt
es-ES
Introduzca una etiqueta para esta pestaña:
en-US
Enter a label for this tab:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.url.key
es-ES
Introduzca clave para la URL %S:
en-US
Enter key for url %S:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.channel.help
es-ES
Introduzca todas las órdenes que quiera ejecutar al unirse a un canal.
en-US
Enter any commands to be run when joining any channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.client.help
es-ES
Introduzca todas las órdenes que quiera ejecutar al abrir ChatZilla.
en-US
Enter any commands to be run when starting ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.help
es-ES
Introduzca todas las órdenes que quiera ejecutar al conectarse a esta red/unirse a este canal/abrir un chat privado con este usuario. Las órdenes se ejecutan en el orden de la lista.
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.network.help
es-ES
Introduzca todas las órdenes que quiera ejecutar al conectarse a cualquier red.
en-US
Enter any commands to be run when connecting to any network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.user.help
es-ES
Introduzca todas las órdenes que quiera ejecutar al abrir un chat privado con cualquier usuario.
en-US
Enter any commands to be run when opening any user's private chat.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.desc.help
es-ES
Establece el campo "descripción" ("nombre real") mostrado en su información /whois. Se usa habitualmente para incluir el nombre propio de uno mismo, pero no es necesario introducir nada.
en-US
Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.guessCommands.help
es-ES
Si introduce una orden (empieza con "/") que ChatZilla no comprende, puede intentar "adivinarlo" enviando la orden al servidor. Puede desactivar esto si no quiere que ChatZilla haga esta prueba.
en-US
If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
loginText
es-ES
Introduzca su contraseña para %S:
en-US
Please enter your password for %S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
loginTextwithName
es-ES
Introduzca su usuario y contraseña
en-US
Please enter your username and password
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
autoTagPrefix.placeholder
es-ES
Introduzca un prefijo de etiqueta
en-US
Enter a tag prefix
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.exportOPML.tooltip
es-ES
Exportar canales con la estructura de canales; ctrl clic o ctrl enter para exportar los canales como una lista
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
feedLocation2.placeholder
es-ES
Introduzca una URL de canal válida
en-US
Enter a valid feed url
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameDesc.label
es-ES
Introduzca el nombre por el que desea referirse a esta cuenta (por ejemplo, &quot;Cuenta del trabajo&quot;, &quot;Cuenta de casa&quot; o &quot;Cuenta de noticias&quot;).
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, &quot;Work Account&quot;, &quot;Home Account&quot; or &quot;News Account&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
fullnameDesc.label
es-ES
Introduzca el nombre que quiere que aparezca en el campo &quot;De&quot; al enviar mensajes
en-US
Enter the name you would like to appear in the &quot;From&quot; field of your outgoing messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServer.description
es-ES
Introduzca el nombre de su servidor de entrada (por ejemplo, &quot;mail.ejemplo.net&quot;).
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, &quot;mail.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
es-ES
Introduzca el nombre de usuario entrante facilitado por su proveedor de correo electrónico (por ejemplo, &quot;jperez&quot;).
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, &quot;jsmith&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
newsServerNameDesc.label
es-ES
Introduzca el nombre de su servidor de noticias (NNTP) (por ejemplo, &quot;news.ejemplo.net&quot;).
en-US
Enter the name of your news server (NNTP) (for example, &quot;news.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingServer.description
es-ES
Introduzca el nombre de su servidor de salida (SMTP) (por ejemplo, &quot;smtp.ejemplo.net&quot;).
en-US
Enter the name of your outgoing server (SMTP) (for example, &quot;smtp.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
es-ES
Introduzca el nombre de usuario saliente facilitado por su proveedor de correo electrónico (normalmente es el mismo que el entrante).
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
name.error
es-ES
Introduzca su nombre
en-US
Please enter your name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
guessed_settings_offline
es-ES
Está desconectado. Hemos deducido algunos parámetros pero tendrá que introducir la configuración correcta.
en-US
You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
please_enter_missing_hostnames
es-ES
No se han podido inferir las opciones — introduzca los nombres de servidor que faltan.
en-US
Could not guess settings — please enter missing hostnames.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
please_enter_name
es-ES
Introduzca su nombre.
en-US
Please enter your name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
AuthDlgDesc
es-ES
Para acceder al servidor de directorio, introduzca su usuario y contraseña.
en-US
To access the directory server, enter your user name and password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
es-ES
Debe introducir al menos uno de los siguientes elementos:\nDirección de correo, Nombre, Apellido, Nombre mostrado, Organización.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
emptyListName
es-ES
Debe introducir un nombre de lista.
en-US
You must enter a list name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidHostname
es-ES
Introduzca un nombre de servidor válido.
en-US
Please enter a valid Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidName
es-ES
Introduzca un nombre válido.
en-US
Please enter a valid Name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidPortNumber
es-ES
Introduzca un número de puerto válido.
en-US
Please enter a valid Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidResults
es-ES
Introduzca un número válido en el campo de resultados.
en-US
Please enter a valid number in the results field.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
enterToolbarBlank
es-ES
Debe introducir un nombre para crear una barra de herramientas.
en-US
You must enter a name to create a new toolbar.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
enterToolbarDup
es-ES
Ya hay una barra de herramientas con el nombre "%S". Introduzca otro nombre.
en-US
There is already a toolbar with the name “%S”. Please enter a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
enterToolbarName
es-ES
Introduzca un nombre para esta barra de herramientas:
en-US
Enter a name for this toolbar:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
cannotHaveDuplicateFilterMessage
es-ES
El nombre de filtro que ha elegido ya existe. Elija un nombre distinto.
en-US
The filter name you entered already exists. Please enter a different filter name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
enterValidEmailAddress
es-ES
Introducir una dirección de correo válida a la que reenviar.
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountPasswordInfo.label
es-ES
Introduzca su contraseña en el campo de debajo.
en-US
Please enter your password in the box below.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountUsernameInfo
es-ES
Introduzca el nombre de usuario de su cuenta %S.
en-US
Please enter the username for your %S account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountUsernameInfoWithDescription
es-ES
Introduzca el nombre de usuario (%1$S) de su cuenta de %2$S.
en-US
Please enter the username (%1$S) for your %2$S account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername
es-ES
Introduzca su contraseña para %1$S
en-US
Enter your password for %1$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapEnterServerPasswordPrompt
es-ES
Introduzca su contraseña para %1$S en %2$S:
en-US
Enter your password for %1$S on %2$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3EnterPasswordPrompt
es-ES
Introduzca su contraseña para %1$S en %2$S:
en-US
Enter your password for %1$S on %2$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername
es-ES
Introduzca su contraseña para %1$S
en-US
Enter your password for %1$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt
es-ES
Introduzca una nueva contraseña para el usuario %1$S en %2$S:
en-US
Please enter a new password for user %1$S on %2$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderCreationFailed
es-ES
La carpeta no pudo crearse porque el nombre de la carpeta que ha especificado contiene un carácter no reconocido. Introduzca un nombre diferente y vuelva a intentarlo.
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderExists
es-ES
Ya existe una carpeta con ese nombre. Pruebe con un nombre diferente.
en-US
A folder with that name already exists. Please enter a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton
es-ES
&Introduzca nueva contraseña
en-US
&Enter New Password
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
oauth2WindowTitle
es-ES
Introduzca las credenciales para %1$S en %2$S
en-US
Enter credentials for %1$S on %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
passwordPrompt
es-ES
Introduzca su contraseña para %1$S en %2$S:
en-US
Enter your password for %1$S on %2$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd
chooseColor2.label
es-ES
Introduzca una cadena de color HTML
en-US
Enter an HTML color string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
es-ES
Introduzca una dirección de página web, un archivo local, o seleccione un enlace con nombre o encabezado del menú contextual del campo:
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdNamedAnchorProperties.dtd
nameInput.tooltip
es-ES
Introduzca un nombre único para este enlace interno (destino)
en-US
Enter a unique name for this named anchor (target)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertMath.dtd
sourceEditField.label
es-ES
Introduzca código LaTeX:
en-US
Enter LaTeX source code:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
es-ES
Introduzca etiquetas HTML y texto:
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
es-ES
El autor de este mensaje ha pedido que las respuestas sean enviadas únicamente al autor. Si también quiere responder al grupo de noticias, añada una nueva fila en el area de direcciones, elija Grupo de la lista de cabeceras, e introduzca el nombre del grupo de noticias.
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
msgIdentityPlaceholder
es-ES
Introduzca la dirección Desde personalizada que quiere usar en lugar de %S
en-US
Enter custom From address to be used instead of %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
noRecipients
es-ES
No se especificaron destinatarios. Introduzca un destinatario o grupo de noticias en el área de dirección.
en-US
No recipients were specified. Please enter a recipient or newsgroup in the addressing area.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpEnterPasswordPrompt
es-ES
Introduzca su contraseña para %S:
en-US
Enter your password for %S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpEnterPasswordPromptWithUsername
es-ES
Introduzca la contraseña para %2$S en %1$S:
en-US
Enter your password for %2$S on %1$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DuplicateAnchorNameError
es-ES
"%name%" ya existe en esta página. Introduzca un nombre diferente.
en-US
"%name%" already exists in this page. Please enter a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DuplicateSiteNameError
es-ES
"%name%" ya existe. Introduzca un nombre diferente para el sitio.
en-US
"%name%" already exists. Please enter a different site name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EmptyLinkTextError
es-ES
Introduzca algún texto para este enlace.
en-US
Please enter some text for this link.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EnterLinkText
es-ES
Introduzca el texto a mostrar para el enlace:
en-US
Enter text to display for the link:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingAnchorNameError
es-ES
Introduzca un nombre para este enlace interno.
en-US
Please enter a name for this anchor.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingImageError
es-ES
Introduzca o elija una imagen de tipo gif, jpg o png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingPublishFilename
es-ES
Introduzca un nombre de archivo para la página actual.
en-US
Please enter a filename for the current page.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingPublishUrlError
es-ES
Introduzca una ubicación para publicar esta página.
en-US
Please enter a location for publishing this page.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingSiteNameError
es-ES
Introduzca un nombre para este sitio de publicación.
en-US
Please enter a name for this publishing site.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NeedDocTitle
es-ES
Introduzca un título para la página actual.
en-US
Please enter a title for the current page.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoColorError
es-ES
Seleccione un color o introduzca una cadena HTML de color válida
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoFormAction
es-ES
Se recomienda que especifique una acción para este formulario. Los formularios auto-posteados son una técnica avanzada que puede no funcionar de la misma manera en todos los navegadores.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
es-ES
Introduzca nombre de usuario y contraseña para el servidor FTP %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ValidateNumberMsg
es-ES
Introduzca un número entre %min% y %max%.
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
enterUserPassGroup
es-ES
Introduzca un nombre de usuario y contraseña para %1$S en %2$S:
en-US
Please enter a username and password for %1$S on %2$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
enterUserPassServer
es-ES
Introduzca un nombre de usuario y contraseña para %S:
en-US
Please enter a username and password for %S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
accountNameExists
es-ES
Ya existe una cuenta con este nombre. Introduzca un nombre diferente de cuenta.
en-US
An account with this name already exists. Please enter a different account name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
customizedEmailText
es-ES
Introduzca su %1$S %2$S (por ejemplo, si su %1$S dirección de correo electrónico es "%3$S", su %2$S es "%4$S").
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
defaultEmailText
es-ES
Introduzca su dirección de correo electrónico. Ésta es la dirección que utilizarán los demás para enviarle correos a usted (por ejemplo, "%1$S@%2$S").
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
enterValidEmail
es-ES
Introduzca una dirección de correo electrónico válida.
en-US
Please enter a valid email address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
enterValidServerName
es-ES
Introduzca un nombre de servidor válido.
en-US
Please enter a valid server name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
modifiedAccountExists
es-ES
Ya existe una cuenta con ese nombre de usuario y servidor. Introduzca un nombre de usuario y/o servidor diferente.
en-US
An account with that user name and server name already exists. Please enter a different user name and/or server name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent
es-ES
Pulse 'Enter' de nuevo para continuar su búsqueda de: #1
en-US
Press 'Enter' again to continue your search for: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • renameFolderDialog.dtd
rename.label
es-ES
Introduzca el nuevo nombre de la carpeta:
en-US
Enter the new name for your folder:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.properties
goToLineText
es-ES
Introduzca número de línea
en-US
Enter line number
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
authPromptText
es-ES
Introduzca su contraseña para %1$S.
en-US
Please enter your password for %1$S.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
es-ES
Seleccione la carpeta del menú Inicio en la que le gustaría crear los accesos directos del programa. También puede introducir un nombre para crear una carpeta nueva.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
es-ES
{ $count -> [one] { $email }: pulse Enter para editar, Borrar para eliminar. *[other] { $email }, 1 de { $count }: pulse Enter para editar, Borrar para eliminar. }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-missing-username
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
There is no name specified for the current account. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-passphrase-prompt
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter the passphrase to unlock the following key: { $key }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
keygen-missing-user-name
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
There is no name specified for the selected account/identity. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-discover-prompt
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-empty-tree-tooltip.label
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
Enter search terms in the box above
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
passphrase-prompt
es-ES
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter the passphrase that unlocks the following key: { $key }
Entity # all locales mail • messenger • otr • add-finger.ftl
otr-add-finger-description
es-ES
Introduzca la huella de la clave OTR para { $name }.
en-US
Enter the OTR key fingerprint for { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-answer
es-ES
Introduzca la respuesta (se distinguen mayúsculas y minúsculas):
en-US
Enter the answer (case sensitive):
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-qaInstruction
es-ES
Piense en una pregunta cuya respuesta solo sea conocida por usted y su contacto. Introduzca la pregunta y la respuesta, luego espere que su contacto introduzca la respuesta. Si las respuestas no coinciden, el canal de comunicación que está usando puede estar bajo vigilancia.
en-US
Think of a question to which the answer is known only to you and your contact. Enter the question and answer, then wait for your contact to enter the answer. If the answers do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-question
es-ES
Introduzca una pregunta:
en-US
Enter a question:
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-secret
es-ES
Introduzca el secreto:
en-US
Enter the secret:
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-secretInstruction
es-ES
Piense en un secreto conocido solo por usted y su contacto. No use la misma conexión de Internet para intercambiar el secreto. Introduzca el secreto, luego espere a que su contacto lo introduzca. Si los secretos no coinciden, el canal de comunicación que están usando puede estar bajo vigilancia.
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
es-ES
Desactivar la funcionalidad para reiniciar en modo seguro. Nota: la tecla Mayúsculas para entrar en modo seguro solo puede desactivarse en Windows usando políticas de grupo.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.