BETA

Transvision

Displaying 10 results for the string enter in rm:

Entity rm en-US
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
rm
Scam Warning: Take care when pasting things you don't understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type '%S' below (no need to press enter) to allow pasting.
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.enterKey
rm
Enter
en-US
Enter
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
serverReceiveOOBBody
rm
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd
crInPCreatesNewP.label
rm
Tasta enter en in paragraf creescha adina in nov paragraf
en-US
Return in a paragraph always creates a new paragraph
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.exportOPML.tooltip
rm
Exportar ils feeds cun la structura dad ordinaturs; clicca cun ctrl u smatga la tasta enter cun ctrl per exportar ils feeds sco glista
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent
rm
Smatga anc ina giada «Enter» per extender la tschertga da: #1
en-US
Press 'Enter' again to continue your search for: #1
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
rm
{ $count -> [one] { $email }: smatgar Enter per modifitgar, Delete per allontanar. *[other] { $email }, 1 da { $count }: smatgar Enter per modifitgar, Delete per allontanar. }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales toolkit • chrome • global-platform • mac • platformKeys.properties
VK_RETURN
rm
Enter
en-US
Return
Entity # all locales toolkit • chrome • global-platform • unix • platformKeys.properties
VK_RETURN
rm
Enter
en-US
Enter
Entity # all locales toolkit • chrome • global-platform • win • platformKeys.properties
VK_RETURN
rm
Enter
en-US
Enter

Displaying 200 results for the string enter in en-US:

Entity rm en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win
rm
Per copiar tes pled-clav, endatescha tias datas d'annunzia per Windows. Quai gida a garantir la segirezza da tes contos.
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win
rm
Per modifitgar tia infurmaziun d'annunzia, endatescha tias datas d'annunzia per Windows. Quai gida a garantir la segirezza da tes contos.
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win
rm
Per exportar tias infurmaziuns d'annunzia, endatescha tias datas d'annunzia per Windows. Quai gida a garantir la segirezza da tes contos.
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-primary-password-notification-message
rm
Per plaschair endatar tes pled-clav universal per vesair las infurmaziuns d'annunzia memorisadas & ils pleds-clav
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win
rm
Per mussar tes pled-clav, endatescha tias datas d'annunzia per Windows. Quai gida a garantir la segirezza da tes contos.
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-subtitle-new-login
rm
Endatescha tias infurmaziuns d'annunzia
en-US
Enter your login credentials
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
master-password-notification-message
rm
Per plaschair endatar tes pled-clav universal per vesair las infurmaziuns d'annunzia memorisadas & ils pleds-clav
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-no-engine.title
rm
Tschertgar u endatar in'adressa
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text
rm
Tschertgar cun { $engine } u endatar in'adressa
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff-text-no-engine
rm
Tschertgar u endatar in'adressa
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-handoff.title
rm
Tschertgar cun { $engine } u endatar in'adressa
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-placeholder
rm
Endatescha qua tia adressa dad e-mail
en-US
Enter your email address here
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-insecure-login-forms
rm
Las datas d'annunzia che ti endateschas sin questa pagina n'èn betg segiradas ed èn eventualmain periclitadas.
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-default-placeholder.defaultPlaceholder
rm
Tschertgar u endatar in'adressa
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks.placeholder
rm
Endatar terms da tschertga
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine.placeholder
rm
Endatar terms da tschertga
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-history.placeholder
rm
Endatar terms da tschertga
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs.placeholder
rm
Endatar terms da tschertga
en-US
Enter search terms
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder-with-name.placeholder
rm
Tschertgar cun { $name } u endatar in'adressa
en-US
Search with { $name } or enter address
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-placeholder.placeholder
rm
Tschertgar u endatar in'adressa
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-view-enter-full-screen.label
rm
Modus da maletg entir
en-US
Enter Full Screen
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-label
rm
Endatescha tia adressa d'e-mail
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.aria-label
rm
Tschertgar u endatar in'adressa
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.placeholder
rm
Tschertgar u endatar in'adressa
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input-no-engine.title
rm
Tschertgar u endatar in'adressa
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.aria-label
rm
Tschertgar cun { $engine } u endatar in'adressa
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.placeholder
rm
Tschertgar cun { $engine } u endatar in'adressa
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-input.title
rm
Tschertgar cun { $engine } u endatar in'adressa
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text
rm
Tschertgar cun { $engine } u endatar in'adressa
en-US
Search with { $engine } or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-search-box-handoff-text-no-engine
rm
Tschertgar u endatar in'adressa
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-title-input.placeholder
rm
Endatar in titel
en-US
Enter a title
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-body
rm
Endatescha tia adressa d'e-mail per cumenzar.
en-US
Enter your email address to get started.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-join-form-email.placeholder
rm
Endatar l'e-mail
en-US
Enter email
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-form-header
rm
Endatescha tia adressa dad e-mail
en-US
Enter your email
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
rm
Deactivar la funcziun da reaviar en il modus segirà. Remartga: la tasta per maiusclas che po servir per entrar en il modus segirà po mo vegnir deactivada en Windows cun agid da directivas da gruppa.
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-dns-over-https-url-custom.tooltiptext
rm
Endatescha tes URL preferì per resolver DNS via HTTPS
en-US
Enter your preferred URL for resolving DNS over HTTPS
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-name-text.placeholder
rm
Endatar in num da container
en-US
Enter a container name
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-invalid-uri-label
rm
Endatescha per plaschair in num da host valid
en-US
Please enter a valid hostname
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
master-password-os-auth-dialog-message-win
rm
Per crear in pled-clav universal, endatescha tias datas d'annunzia per Windows. Quai gida a garantir la segirezza da tes contos.
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
primary-password-os-auth-dialog-message-win
rm
Per crear in pled-clav universal, endatescha tias datas d'annunzia per Windows. Quai gida a garantir la segirezza da tes contos.
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-one-click-desc
rm
Tscherna las maschinas da tschertgar alternativas che cumparan sut la trav d'adressas e la trav da tschertgar sche ti cumenzas a tippar in pled.
en-US
Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
open-location
rm
Tschertgar u endatar in'adressa
en-US
Search or enter address
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
urlbar.placeholder
rm
Tschertgar cun %S u endatar ina adressa
en-US
Search with %S or enter address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogLin
rm
Per midar ils parameters d'autentificaziun, endatescha tias infurmaziuns d'annunzia da Linux.
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autofillReauthOSDialogWin
rm
Per midar ils parameters d'autentificaziun, endatescha tias infurmaziuns d'annunzia da Windows.
en-US
To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
invalidCardNumber
rm
Endatescha p. pl. in numer da carta da credit valaivel
en-US
Please enter a valid card number
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
rm
Tscherna l'ordinatur, en il qual las scursanidas al program duain vegnir creadas. Ti pos era endatar in num per crear in ordinatur nov.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
password_label
rm
Endatescha il pled-clav per avrir questa datoteca da PDF.
en-US
Enter the password to open this PDF file.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-blank-warning
rm
Ti stos endatar in num da categoria.
en-US
You must enter a category name.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
enterLinkLocation
rm
Endatescha ina pagina d'internet u l'emplazzament dad in document.
en-US
Enter a web page, or document location.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.login.description
rm
Opziunal: endatescha in num d'utilisader ed in pled-clav
en-US
Optional: enter an username and password
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.properties
error.invalidUri
rm
Endatescha per plaschair ina funtauna valida.
en-US
Please enter a valid location.
Entity # all locales chat • accounts.properties
passwordPromptText
rm
Endatescha per plaschair tes pled-clav da %S per s'annunziar.
en-US
Please enter your password for %S in order to connect it.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
rm
%S <local1>[,<local2>]* [<clav1>[,<clav2>]*]: Acceder in u plirs chanals ed inditgar opziunalmain ina clav per mintgin (sche necessari).
en-US
%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.guest
rm
%S <access dad osps> <visibilitad da la cronologia>: Definescha l'access e la visibilitad da la cronologia da la stanza actuala per ils utilisaders osps. Endatescha duas valurs integer (dumbers entirs): L'emprim per l'access dad osp (betg permess: 0 e permess: 1) e la segunda per la cronologia (betg visibel: 0 e visibel: 1). Pretenda la permissiun da midar la visibilitad da la cronologia.
en-US
%S <guest access> <history visibility>: Set the access and history visibility of the current room for the guest users. Enter two integer values, the first for the guest access(not allowed: 0 and allowed: 1) and the second for the history visibility(not visble: 0 and visible: 1). Requires permission to change history visibility.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.op
rm
%S <userId> [<power level>]: Definescha il nivel da pussanza da mintga utilisader. Endatescha ina valur integer (cifra), Utilisader: 0, Moderatur: 50 ed Admin: 100. La valur predefinida è 50, sch'i na vegn inditgà nagins arguments. La permissiun da midar il nivel da pussanza dad in commember è necessaria. Na funcziuna betg per auters admins, mo per tatez.
en-US
%S <userId> [<power level>]: Define the power level of the user. Enter an integer value, User: 0, Moderator: 50 and Admin: 100. Default will be 50 if no argument is provided. Requires permission to change member's power levels. Does not work on admins other than yourself.
Entity # all locales chat • matrix.properties
command.visibility
rm
%S [<visibilitad>]: Definescha la visibilitad da la stanza actuala en il register da stanzas dal home server actual. Endatar ina valur integer (dumber entir), Privat: 0 e Public: 1. Predefinì è Privat (0) sch'i na vegn inditgà nagin argument. La permissiun da midar la visibilitad da stanzas è necessaria.
en-US
%S [<visibility>]: Set the visbility of the current room in the current Home Server's room directory. Enter an integer value, Private: 0 and Public: 1. Default will be Private (0) if no argument is provided. Requires permission to change room visibility.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.notAuthorized
rm
Betg autorisà (Has ti endatà in pled-clav nuncorrect?)
en-US
Not authorized (Did you enter the wrong password?)
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
selfxss.msg
rm
Scam Warning: Take care when pasting things you don't understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type '%S' below (no need to press enter) to allow pasting.
en-US
Scam Warning: Take care when pasting things you don’t understand. This could allow attackers to steal your identity or take control of your computer. Please type ‘%S’ below (no need to press enter) to allow pasting.
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.enterKey
rm
Enter
en-US
Enter
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
serverReceiveOOBBody
rm
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationBadInputNumber
rm
Endatescha p.pl. ina cifra.
en-US
Please enter a number.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidDate
rm
Endatescha per plaschair ina data valaivla.
en-US
Please enter a valid date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidEmail
rm
Endatescha per plaschair ina adressa dad e-mail.
en-US
Please enter an email address.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationInvalidURL
rm
Endatescha per plaschair ina URL.
en-US
Please enter a URL.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DuplicateAnchorNameError
rm
"%name%" exista gia en questa pagina. Endatescha per plaschair in auter num.
en-US
"%name%" already exists in this page. Please enter a different name.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
DuplicateSiteNameError
rm
"%name%" exista gia. Endatescha per plaschair in auter num da website.
en-US
"%name%" already exists. Please enter a different site name.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EmptyLinkTextError
rm
Endatescha per plaschair in zichel text per questa colliaziun.
en-US
Please enter some text for this link.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EnterLinkText
rm
Endatescha il text che duai vegnir mussà cun la colliaziun:
en-US
Enter text to display for the link:
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingAnchorNameError
rm
Endatescha per plaschair in num per questa ancra.
en-US
Please enter a name for this anchor.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingImageError
rm
Inditgescha per plaschair in maletg dal tip gif, jpg u png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingPublishFilename
rm
Endatescha per plaschair in num da datoteca per la pagina actuala.
en-US
Please enter a filename for the current page.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingPublishUrlError
rm
Endatescha per plaschair ina adressa per publitgar questa pagina.
en-US
Please enter a location for publishing this page.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
MissingSiteNameError
rm
Endatescha per plaschair in num per questa site da publicaziun.
en-US
Please enter a name for this publishing site.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NeedDocTitle
rm
Endatescha per plaschair in titel per la pagina actuala.
en-US
Please enter a title for the current page.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoColorError
rm
Clicca sin ina colur u endatescha in term da colur HTML valid
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoFormAction
rm
Igl è recumandabel d'inditgar ina acziun per quest formular. La tecnica da formulars da trametter a sasez (self-posting) è nova e na vegn eventualmain betg sustegnida da tut ils navigaturs.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
rm
Endatescha il num d'utilisader ed il pled-clav per il server FTP %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ValidateNumberMsg
rm
Endatescha per plaschair in dumber tranter %min% e %max%.
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdColorPicker.dtd
chooseColor2.label
rm
Endatar in code da colur HTML
en-US
Enter an HTML color string
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
rm
Endatescha ina adressa web, il num dad ina datoteca locala u tscherna ina ancra cun num u in chau-pagina dal menu contextual dal champ:
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EdNamedAnchorProperties.dtd
nameInput.tooltip
rm
Endatescha in num univoc per questa ancra cun num (destinaziun)
en-US
Enter a unique name for this named anchor (target)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertMath.dtd
sourceEditField.label
rm
Endatescha il code da funtauna LaTeX:
en-US
Enter LaTeX source code:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
rm
Endatar tags da HTML e text:
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
docDirList.tooltip
rm
Tscherna u endatescha il num dal sutordinatur extern per questa pagina
en-US
Choose or enter the name of the remote subdirectory for this page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
filename.tooltip
rm
Endatescha in num per questa datoteca, cun agiuntar '.html' per ina pagina web
en-US
Enter a name for this file, including '.html' for a web page
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
otherDirList.tooltip
rm
Tscherner u endatar il num dal sutordinatur extern, en il qual las datotecas duain vegnir publitgadas
en-US
Choose or enter name of remote subdirectory where files will be published
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
pageTitle.tooltip
rm
Endatescha in titel per identifitgar la pagina en la fanestra ed en ils segnapaginas
en-US
Enter a title to identify the page in the window and in bookmarks
Entity # all locales extensions • irc • chrome • channels.dtd
network.hint.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd
multiline-send.tooltip
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Send this text (Ctrl+Enter)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.oper.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Requests IRC Operator status from the current server. If <password> is not provided, you will be asked to enter the password in a prompt with a masked textfield (so nobody will be able to read it when you type it).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.away.prompt
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Enter an away message to use:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fonts.family.pick
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the font family you wish to use:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.fonts.size.pick
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Enter the font size you wish to use. Note: Non-numeric inputs will result in the default size.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.host.password
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a password for the server %S:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.491
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.need.oper.password
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Please enter a password for obtaining IRC Operator privileges.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.nick.prompt
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a nickname to use:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.prefs.list.add
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Enter item to add:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.tab.name.prompt
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Enter a label for this tab:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.url.key
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Enter key for url %S:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.channel.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when joining any channel.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.client.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when starting ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when connecting to this network/joining this channel/opening this user's private chat. The commands are run in the order listed.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.network.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when connecting to any network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoperform.user.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Enter any commands to be run when opening any user's private chat.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.desc.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the "description" (aka "real name") field shown in your /whois information. It is commonly used to include one's real name, but you are not required to enter anything.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.guessCommands.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
If you enter a command (starts with "/") that ChatZilla doesn't understand, then it can try "guessing" by sending the command to the server. You can turn this off if you don't want ChatZilla to try this.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
loginText
rm
Endatescha per plaschair tes pled-clav per %S:
en-US
Please enter your password for %S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
loginTextwithName
rm
Endatescha per plaschair tes num d'utilisader e tes pled-clav
en-US
Please enter your username and password
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
autoTagPrefix.placeholder
rm
Endatescha il prefix per las etichettas
en-US
Enter a tag prefix
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
button.exportOPML.tooltip
rm
Exportar ils feeds cun la structura dad ordinaturs; clicca cun ctrl u smatga la tasta enter cun ctrl per exportar ils feeds sco glista
en-US
Export Feeds with folder structure; ctrl click or ctrl enter to export Feeds as a list
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
feedLocation2.placeholder
rm
Endatar in URL valid dal feed
en-US
Enter a valid feed url
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accnameDesc.label
rm
Endatescha in num per il conto cun il qual el duai cumparair en il program (per exempel &quot;Conto da la lavur&quot;, &quot;Conto privat&quot; u &quot;Conto da news&quot;).
en-US
Enter the name by which you would like to refer to this account (for example, &quot;Work Account&quot;, &quot;Home Account&quot; or &quot;News Account&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
fullnameDesc.label
rm
Endatescha il num che duai cumparair en il champ &quot;Da&quot; dals messadis che ti tramettas
en-US
Enter the name you would like to appear in the &quot;From&quot; field of your outgoing messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingServer.description
rm
Endatescha il num da tes server d'entrada (per exempel &quot;pop.gmail.com&quot;).
en-US
Enter the name of your incoming server (for example, &quot;mail.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
incomingUsername.description
rm
Endatescha il num d'utilisader per il server d'entrada che ti has retschavì da tes purschider dad e-mail (per exempel &quot;jsmith&quot;).
en-US
Enter the incoming user name given to you by your email provider (for example, &quot;jsmith&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
newsServerNameDesc.label
rm
Endatescha il num da tes server da novitads (NNTP) (per exempel, &quot;news.exempel.ch&quot;).
en-US
Enter the name of your news server (NNTP) (for example, &quot;news.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingServer.description
rm
Endatescha il num da tes server da sortida (SMTP) (per exempel &quot;smtp.example.net&quot;).
en-US
Enter the name of your outgoing server (SMTP) (for example, &quot;smtp.example.net&quot;).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
outgoingUsername.description
rm
Endatescha il num d'utilisader per il server da sortida che ti has retschavì da tes purschider dad e-mail (quai è per ordinari il medem sco il num d'utilisader dal server d'entrada).
en-US
Enter the outgoing user name given to you by your email provider (this is typically the same as your incoming user name).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
name.error
rm
Endatescha per plaschair tes num
en-US
Please enter your name
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
guessed_settings_offline
rm
Ti es offline. Nus avain presumà intgins parameters, probablamain stos ti dentant endatar ils parameters corrects.
en-US
You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
please_enter_missing_hostnames
rm
Impussibel da presumar ils parameters - endatescha per plaschair las adressas mancantas da servers.
en-US
Could not guess settings — please enter missing hostnames.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
please_enter_name
rm
Endatescha per plaschair tes num.
en-US
Please enter your name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
AuthDlgDesc
rm
Endatescha tes num d'utilisader ed il pled-clav per acceder al server da directory LDAP.
en-US
To access the directory server, enter your user name and password.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
cardRequiredDataMissingMessage
rm
Ti stos far almain ina da las suandantas indicaziuns:\nadressa d'e-mail, prenum, num, num mussà, organisaziun.
en-US
You must enter at least one of the following items:\nEmail Address, First Name, Last Name, Display Name, Organization.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
emptyListName
rm
Ti stos endatar in num per la glista.
en-US
You must enter a list name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidHostname
rm
Endatescha per plaschair in num da host valid.
en-US
Please enter a valid Hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidName
rm
Endatescha per plaschair in num valid.
en-US
Please enter a valid Name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidPortNumber
rm
Endatescha per plaschair in numer da port valid.
en-US
Please enter a valid Port Number.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
invalidResults
rm
Endatescha per plaschair in numer valid en il champ da resultat.
en-US
Please enter a valid number in the results field.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
enterToolbarBlank
rm
Ti stos inditgar in num per crear ina nova trav d'utensils.
en-US
You must enter a name to create a new toolbar.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
enterToolbarDup
rm
Igl exista gia ina trav d'utensils cun il num «%S». Endatescha per plaschair in auter num.
en-US
There is already a toolbar with the name “%S”. Please enter a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • customizeToolbar.properties
enterToolbarName
rm
Endatescha in num per questa trav d'utensils:
en-US
Enter a name for this toolbar:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
cannotHaveDuplicateFilterMessage
rm
Il num dal filter endatà exista gia. Endatescha per plaschair in auter num.
en-US
The filter name you entered already exists. Please enter a different filter name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
enterValidEmailAddress
rm
Endatescha ina adressa dad e-mail valida a la quala duai vegnir renvià.
en-US
Enter a valid e-mail address to forward to.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountPasswordInfo.label
rm
Endatescha per plaschair tes pled-clav en il champ sutvart.
en-US
Please enter your password in the box below.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountUsernameInfo
rm
Endatescha il num d'utilisader per tes conto da %S.
en-US
Please enter the username for your %S account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountUsernameInfoWithDescription
rm
Endatescha il num d'utilisader (%1$S) per tes conto da %2$S.
en-US
Please enter the username (%1$S) for your %2$S account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapEnterPasswordPromptTitleWithUsername
rm
Endatescha tes pled-clav per %1$S
en-US
Enter your password for %1$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapEnterServerPasswordPrompt
rm
Endatescha il pled-clav per "%1$S" sin "%2$S":
en-US
Enter your password for %1$S on %2$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3EnterPasswordPrompt
rm
Endatescha per plaschair il pled-clav per "%1$S" sin "%2$S":
en-US
Enter your password for %1$S on %2$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3EnterPasswordPromptTitleWithUsername
rm
Endatescha tes pled-clav per %1$S
en-US
Enter your password for %1$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt
rm
Endatescha per plaschair in nov pled-clav per l'utilisader %1$S sin %2$S:
en-US
Please enter a new password for user %1$S on %2$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderCreationFailed
rm
Impussibel da crear l'ordinatur perquai ch'il num da l'ordinatur che ti has definì cuntegna in caracter nunenconuschent. Endatescha per plaschair in auter num ed emprova anc ina giada.
en-US
The folder could not be created because the folder name you specified contains an unrecognized character. Please enter a different name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
folderExists
rm
In ordinatur cun quest num exista gia. Endatescha per plaschair in auter num.
en-US
A folder with that name already exists. Please enter a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton
rm
Endatar in &nov pled-clav
en-US
&Enter New Password
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
oauth2WindowTitle
rm
Endatescha las infurmaziuns d'annunzia per %1$S sin %2$S
en-US
Enter credentials for %1$S on %2$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
passwordPrompt
rm
Endatescha per plaschair il pled-clav per "%1$S" sin "%2$S":
en-US
Enter your password for %1$S on %2$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdColorPicker.dtd
chooseColor2.label
rm
Endatar in code da colur HTML
en-US
Enter an HTML color string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd
LinkURLEditField2.label
rm
Endatescha ina adressa web, il num dad ina datoteca locala u tscherna ina ancra cun num u in chau-pagina dal menu contextual dal champ:
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EdNamedAnchorProperties.dtd
nameInput.tooltip
rm
Endatescha in num univoc per questa ancra cun num (destinaziun)
en-US
Enter a unique name for this named anchor (target)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertMath.dtd
sourceEditField.label
rm
Endatescha il code da funtauna LaTeX:
en-US
Enter LaTeX source code:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
rm
Endatar tags da HTML e text:
en-US
Enter HTML tags and text:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
rm
L'autur da quest messadi ha supplitgà da mo respunder a l'adressa da l'autur. Sche ti vuls era respunder a la gruppa da discussiun, agiunta ina nova lingia al champ d'adressas, tscherna "Gruppa da discussiun:" empè da "a:" da la glista da destinaturs ed endatescha il num da la gruppa da discussiun.
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
msgIdentityPlaceholder
rm
Endatescha ina adressa da speditur che duai vegnir utilisada empè da %S
en-US
Enter custom From address to be used instead of %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
noRecipients
rm
Betg inditgà in destinatur. Endatescha per plaschair in destinatur u ina gruppa da discussiun en il champ d'adressas.
en-US
No recipients were specified. Please enter a recipient or newsgroup in the addressing area.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpEnterPasswordPrompt
rm
Endatescha tes pled-clav per %S:
en-US
Enter your password for %S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpEnterPasswordPromptWithUsername
rm
Endatescha tes pled-clav per %2$S sin %1$S:
en-US
Enter your password for %2$S on %1$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DuplicateAnchorNameError
rm
"%name%" exista gia en questa pagina. Endatescha per plaschair in auter num.
en-US
"%name%" already exists in this page. Please enter a different name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
DuplicateSiteNameError
rm
"%name%" exista gia. Endatescha per plaschair in auter num da website.
en-US
"%name%" already exists. Please enter a different site name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EmptyLinkTextError
rm
Endatescha per plaschair in zichel text per questa colliaziun.
en-US
Please enter some text for this link.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EnterLinkText
rm
Endatescha il text che duai vegnir mussà cun la colliaziun:
en-US
Enter text to display for the link:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingAnchorNameError
rm
Endatescha per plaschair in num per questa ancra.
en-US
Please enter a name for this anchor.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingImageError
rm
Inditgescha per plaschair in maletg dal tip gif, jpg u png.
en-US
Please enter or choose an image of type gif, jpg, or png.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingPublishFilename
rm
Endatescha per plaschair in num da datoteca per la pagina actuala.
en-US
Please enter a filename for the current page.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingPublishUrlError
rm
Endatescha per plaschair ina adressa per publitgar questa pagina.
en-US
Please enter a location for publishing this page.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
MissingSiteNameError
rm
Endatescha per plaschair in num per questa site da publicaziun.
en-US
Please enter a name for this publishing site.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NeedDocTitle
rm
Endatescha per plaschair in titel per la pagina actuala.
en-US
Please enter a title for the current page.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoColorError
rm
Clicca sin ina colur u endatescha in term da colur HTML valid
en-US
Click on a color or enter a valid HTML color string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoFormAction
rm
Igl è recumandabel d'inditgar ina acziun per quest formular. La tecnica da formulars da trametter a sasez (self-posting) è nova e na vegn eventualmain betg sustegnida da tut ils navigaturs.
en-US
It is recommended that you enter an action for this form. Self-posting forms are an advanced technique that may not work consistently in all browsers.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
rm
Endatescha il num d'utilisader ed il pled-clav per il server FTP %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ValidateNumberMsg
rm
Endatescha per plaschair in dumber tranter %min% e %max%.
en-US
Please enter a number between %min% and %max%.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
enterUserPassGroup
rm
Endatescha per plaschair in num d'utilisader ed in pled-clav per %1$S sin %2$S:
en-US
Please enter a username and password for %1$S on %2$S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
enterUserPassServer
rm
Endatescha per plaschair in num d'utilisader ed in pled-clav per %S:
en-US
Please enter a username and password for %S:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
accountNameExists
rm
In conto cun quest num exista gia. Endatescha in auter num da conto.
en-US
An account with this name already exists. Please enter a different account name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
customizedEmailText
rm
Endatescha tes %1$S %2$S. (In exempel: Sche tia adressa dad e-mail %1$S è "%3$S", è tes %2$S "%4$S").
en-US
Enter your %1$S %2$S (for example, if your %1$S email address is "%3$S", your %2$S is "%4$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
defaultEmailText
rm
Endatescha tia adressa dad e-mail. Quai è l'adressa che auters vegnan ad utilisar per ta trametter e-mails (per exempel: "%1$S@%2$S").
en-US
Enter your email address. This is the address others will use to send email to you (for example, "%1$S@%2$S").
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
enterValidEmail
rm
Endatescha per plaschair ina adressa dad e-mail valida.
en-US
Please enter a valid email address.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
enterValidServerName
rm
Endatescha per plaschair in num da server valid.
en-US
Please enter a valid server name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
modifiedAccountExists
rm
In conto cun quest num d'utilisader e quest num da server exista gia. Endatescha per plaschair in auter num d'utilisader e/u da server.
en-US
An account with that user name and server name already exists. Please enter a different user name and/or server name.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.glodaUpsell.pressEnterAndCurrent
rm
Smatga anc ina giada «Enter» per extender la tschertga da: #1
en-US
Press 'Enter' again to continue your search for: #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • renameFolderDialog.dtd
rename.label
rm
Endatescha il nov num per l'ordinatur:
en-US
Enter the new name for your folder:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.properties
goToLineText
rm
Endatar il numer da lingia
en-US
Enter line number
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
authPromptText
rm
Endatescha per plaschair tes pled-clav per %1$S.
en-US
Please enter your password for %1$S.
Entity # all locales mail • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
rm
Tscherna l'ordinatur, en il qual las scursanidas al program duain vegnir creadas. Ti pos era endatar in num per crear in ordinatur nov.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
pill-aria-label
rm
{ $count -> [one] { $email }: smatgar Enter per modifitgar, Delete per allontanar. *[other] { $email }, 1 da { $count }: smatgar Enter per modifitgar, Delete per allontanar. }
en-US
{ $count -> [one] { $email }: press Enter to edit, Delete to remove. *[other] { $email }, 1 of { $count }: press Enter to edit, Delete to remove. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-keygen-missing-username
rm
I n'è vegnì specifitgà nagin num per il conto actual. Endatescha per plaschair ina valur en il champ «Tes num» en la configuraziun da contos.
en-US
There is no name specified for the current account. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-passphrase-prompt
rm
Endatescha per plaschair la frasa-clav per debloccar la suandanta clav: { $key }
en-US
Please enter the passphrase to unlock the following key: { $key }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
keygen-missing-user-name
rm
I n'è vegnì specifitgà nagin num per l'identitad u il conto tschernì. Endatescha per plaschair ina valur en il champ «Tes num» en la configuraziun da contos.
en-US
There is no name specified for the selected account/identity. Please enter a value in the field "Your name" in the account settings.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-discover-prompt
rm
Per tschertgar clavs OpenPGP online – sin servers da clavs u cun agid dal protocol WKD – endatar ina adressa d'e-mail u ina ID da clav.
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-empty-tree-tooltip.label
rm
Endatar ils terms da tschertga en il champ survart
en-US
Enter search terms in the box above
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
passphrase-prompt
rm
Endatescha per plaschair la frasa-clav che deblochescha la suandanta clav: { $key }
en-US
Please enter the passphrase that unlocks the following key: { $key }
Entity # all locales mail • messenger • otr • add-finger.ftl
otr-add-finger-description
rm
Endatar l'impronta da la clav OTR per { $name }.
en-US
Enter the OTR key fingerprint for { $name }.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-answer
rm
Endatescha la resposta (cun resguardar maiusclas/minusclas):
en-US
Enter the answer (case sensitive):
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-qaInstruction
rm
Pensa ad ina dumonda che mo ti e tes contact pudais respunder. Endatescha la dumonda e la resposta, spetga lura enfin che tes contact ha endatà la resposta. Sche las respostas na correspundan betg, vegn il chanal da communicaziun che vus utilisais eventualmain surveglià.
en-US
Think of a question to which the answer is known only to you and your contact. Enter the question and answer, then wait for your contact to enter the answer. If the answers do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-question
rm
Endatescha ina dumonda:
en-US
Enter a question:
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-secret
rm
Endatescha il secret:
en-US
Enter the secret:
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-secretInstruction
rm
Pensa ad in secret che mo ti e tes contact enconuschais. N'utilisescha betg la medema connexiun d'internet per discurrer davart il secret. Endatescha il secret e spetga lura enfin che tes contact al ha endatà. Sch'ils secrets na correspundan betg, vegn il chanal da communicaziun che vus utilisais eventualmain surveglià.
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSafeMode
rm
Deactivar la funcziun da reaviar en il modus segirà. Remartga: la tasta per maiusclas che po servir per entrar en il modus segirà po mo vegnir deactivada en Windows cun agid da directivas da gruppa (Group Policy).
en-US
Disable the feature to restart in Safe Mode. Note: the Shift key to enter Safe Mode can only be disabled on Windows using Group Policy.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.