BETA

Transvision

Displaying 8 results for the string event in is:

Entity is en-US
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.pauseOnDOMEvents
is
Paused on event listener
en-US
Paused on event listener
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.event.tooltiptext
is
Event listener
en-US
Event listener
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.DOMEventType
is
Event Type:
en-US
Event Type:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.domevent
is
DOM Event
en-US
DOM Event
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.javascript.eventHandler
is
Event Handler
en-US
Event Handler
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded
is
Time when “DOMContentLoad” event occurred
en-US
Time when “DOMContentLoad” event occurred
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.load
is
Time when “load” event occurred
en-US
Time when “load” event occurred
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerNoFetchHandler
is
Bæta þarf Fetch event handlers við þegar worker skrifta ræsir.
en-US
Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.

Displaying 126 results for the string event in en-US:

Entity is en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-event
is
Engin ný atburðarrauf er til staðar núna.
en-US
No new slot event is available at this time.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-editable-item.ftl
calendar-editable-item-privacy-icon-private.alt
is
Warning: Source string is missing
en-US
Privacy: Private Event
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Import Event
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
default-length-label.value
is
Warning: Source string is missing
en-US
Default Event and Task Length:
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
event-alarm-time-label.value
is
Sjálfgefinn tími fyrir atburð áður en áminning fer í gang:
en-US
Default time a reminder is set before an event:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginBeginAfterEvent
is
eftir að atburðurinn byrjar
en-US
after the event starts
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginBeginBeforeEvent
is
áður en atburðurinn byrjar
en-US
before the event starts
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginEndAfterEvent
is
eftir að atburðurinn endar
en-US
after the event ends
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderCustomOriginEndBeforeEvent
is
áður en atburðurinn endar
en-US
before the event ends
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderErrorMaxCountReachedEvent
is
Valið dagatal er takmarkað við #1 áminningu fyrir hvern atburð.;Valið dagatal er takmarkað við #1 áminningar fyrir hvern atburð.
en-US
The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderTitleAtEndEvent
is
Um leið og atburðurinn endar
en-US
The moment the event ends
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-alarms.properties
reminderTitleAtStartEvent
is
Um leið og atburðurinn byrjar
en-US
The moment the event starts
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.tooltip2
is
Svæði verða útfyllt með þeim gildum sem voru í upphaflega atburðinum, áður en móttilboð var gert
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.tooltip2
is
Svæði í atburði verða útfyllt með gildum frá móttilboðinu, aðeins ef þú vistar með eða án viðbótarbreytingum verður öllum þátttakendum sent tilkynning
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.alldayevent.label
is
Heilsdagsatburður
en-US
All day Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.new.event.label
is
Atburður
en-US
Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.privacy.private.label
is
Einkamál
en-US
Private Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.options.privacy.public.label
is
Opinbert
en-US
Public Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.view.toolbars.event.label
is
Atburða verkfærarein
en-US
Event Toolbar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
counterOnPreviousVersionNotification
is
Þetta er móttilboð fyrir fyrri útgáfu af þessum atburði.
en-US
This is a counter proposal for a previous version of this event.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
itemMenuLabelEvent
is
Atburður
en-US
Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
newEvent
is
Nýr atburður
en-US
New Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.properties
allday-event
is
Warning: Source string is missing
en-US
All day event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.properties
recurrent-event
is
Warning: Source string is missing
en-US
Repeating event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
header.isrepeating.event.label
is
er endurtekinn atburður
en-US
is a repeating event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.event.copy
is
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Repeating Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.event.cut
is
Warning: Source string is missing
en-US
Cut Repeating Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.event.delete
is
Eyða endurteknum atburð
en-US
Delete Repeating Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-occurrence-prompt.properties
windowtitle.event.edit
is
Breyta endurteknum atburð
en-US
Edit Repeating Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.convertmenu.event.label
is
Atburður
en-US
Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.deleteevent.label
is
Eyða atburði
en-US
Delete Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.newevent.label
is
Nýr atburður
en-US
New Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.event.button
is
Bæta við sem nýjum atburð
en-US
Add as event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.event.button.tooltip
is
Ná í dagsetningar úr póstinum og bæta við í dagatalið sem atburð
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.newevent.button.label
is
Nýr atburður
en-US
New Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.newevent.button.tooltip
is
Búa til nýjan atburð
en-US
Create a new event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.unifinder.close.tooltip
is
Loka atburðaleit og atburðalista
en-US
Close event search and event list
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
askSaveMessageEvent
is
Ekki er búið að vista atburð. Viltu vista atburðinn?
en-US
Event has not been saved. Do you want to save the event?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
askSaveTitleEvent
is
Vista atburð
en-US
Save Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteEventLabel
is
Eyða atburði
en-US
Delete Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
deleteEventMessage
is
Viltu virkilega eyða þessum atburð?
en-US
Do you really want to delete this Event?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.tooltip.attendeeRole2.CHAIR
is
%1$S er fundarstjóri atburðarins.
en-US
%1$S chairs the event.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
editEventDialog
is
Breyta atburð
en-US
Edit Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
newEvent
is
Nýr atburður
en-US
New Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
newEventDialog
is
Nýr atburður
en-US
New Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
event.new.event
is
Nýr atburður
en-US
New Event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.edit.tooltip
is
Breyta völdum atburðum eða verkefnum
en-US
Edit selected event or task
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.newevent.label
is
Atburður
en-US
Event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.newevent.tooltip
is
Búa til nýjan atburð
en-US
Create a new event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext
is
Samþykkja fundarboð
en-US
Accept event invitation
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext
is
Samþykkja fundarboð fyrir öll tilvik fundarins
en-US
Accept event invitation for all occurrences of the event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext
is
Bæta við atburði í dagatal
en-US
Add the event to the calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext
is
Hafna fundarboði
en-US
Decline event invitation
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext
is
Hafna fundarboði fyrir öll tilvik fundarins
en-US
Decline event invitation for all occurrences of the event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext
is
Sýna fundarupplýsingar
en-US
Show event details
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext
is
Breyta tíma á atburð
en-US
Reschedule the event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext
is
Vista sérstaklega afrit af atburði í dagatal óháð svari á fundarstjóra. Listinn af þátttakendum verður hreinsaður.
en-US
Save a copy of the event to the calendar independently of replying to the organizer. The list of attendees will be cleared.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext
is
Samþykkja fundarboð með fyrirvara
en-US
Accept event invitation tentatively
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext
is
Samþykkja fundarboð með fyrirvara fyrir öll tilvik fundarins
en-US
Accept event invitation tentatively for all occurrences of the event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext
is
Uppfæra atburð í dagatali
en-US
Update event in calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.description
is
Þessi tölvupóstur inniheldur fundarboð.
en-US
This message contains an invitation to an event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.menupopup.new.event.label
is
Atburður
en-US
Event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipAddedItemToCal2
is
Búið er að bæta við atburðinum í dagatalið.
en-US
The event has been added to your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarAlreadyProcessedText
is
Þessi póstur inniheldur atburð sem búið er að meðhöndla.
en-US
This message contains an event that has already been processed.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarCalendarDeactivated
is
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains event information. Enable a calendar to handle it.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarCancelText
is
Þessi póstur inniheldur ógildingu á atburð.
en-US
This message contains an event cancellation.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarDisallowedCounterText
is
Þetta skilaboð inniheldur móttilboð fyrir fundarboð þótt ekki hafi verið leyft móttilboð fyrir atburð.
en-US
This message contains a counterproposal although you disallowed countering for this event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarProcessedNeedsAction
is
Þessi póstur inniheldur atburð sem þú hefur ekki ennþá svarað.
en-US
This message contains an event that you have not yet responded to.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarProcessedSeriesNeedsAction
is
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains an event series that you have not yet responded to.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarPublishText
is
Þessi póstur inniheldur atburð.
en-US
This message contains an event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarRefreshText
is
Þessi póstur inniheldur atburðafyrirspurn.
en-US
This message asks for an event update.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarReplyToNotExistingItem
is
Þessi skilaboð innihalda svar sem vísa í atburð sem er ekki til í dagatalinu.
en-US
This message contains a reply referring to an event that is not in your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem
is
Þessi skilaboð innihalda svar sem vísa í atburð sem var fjarlægður úr dagatali þann %1$S.
en-US
This message contains a reply referring to an event that was removed from your calendar at %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarRequestText
is
Þessi tölvupóstur inniheldur fundarboð.
en-US
This message contains an invitation to an event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarSentButRemovedText
is
Þessi skilaboð innihalda atburð sem búið er að senda en er ekki í dagatalinu þínu.
en-US
This message contains a sent out event that is not in your calendar anymore.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarSentText
is
Þessi skilaboð innihalda atburð sem búið er að senda.
en-US
This message contains a sent event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUnsupportedText2
is
Warning: Source string is missing
en-US
This message contains an event that this version of %1$S cannot process.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUpdateText
is
Þessi tölvupóstur inniheldur uppfærslu á atburði sem er þegar til.
en-US
This message contains an update to an existing event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipCanceledItem2
is
Búið er að eyðaatburðinum úr dagatalinu.
en-US
The event has been deleted from your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeRole2.CHAIR
is
%1$S er fundarstjóri atburðarins.
en-US
%1$S chairs the event.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.header
is
Fundarboð
en-US
Event Invitation
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipUpdatedItem2
is
Búið er að uppfæra atburðinn.
en-US
The event has been updated.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipCancelBody
is
%1$S hefur hætt við atburð: «\u00a0%2$S\u00a0»
en-US
%1$S has canceled this event: %2$S
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipReplyBodyAccept
is
%1$S samþykkti fundarboðið.
en-US
%1$S has accepted your event invitation.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
itipReplyBodyDecline
is
%1$S hafnaði fundarboði.
en-US
%1$S has declined your event invitation.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventListenersHeader1
is
Warning: Source string is missing
en-US
Event Listener Breakpoints
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
eventListenersHeader1.placeholder
is
Warning: Source string is missing
en-US
Filter by event type
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.eventBreakpoint
is
Warning: Source string is missing
en-US
Paused on event breakpoint
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
whyPaused.pauseOnDOMEvents
is
Paused on event listener
en-US
Paused on event listener
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.event.tooltiptext
is
Event listener
en-US
Event listener
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.DOMEventType
is
Event Type:
en-US
Event Type:
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.domevent
is
DOM Event
en-US
DOM Event
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.javascript.eventHandler
is
Event Handler
en-US
Event Handler
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.toolbar.eventName
is
Warning: Source string is missing
en-US
Event Name
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.ws.toolbar.lastEventId
is
Warning: Source string is missing
en-US
Last Event ID
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.domContentLoaded
is
Time when “DOMContentLoad” event occurred
en-US
Time when “DOMContentLoad” event occurred
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
networkMenu.summary.tooltip.load
is
Time when “load” event occurred
en-US
Time when “load” event occurred
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven
is
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) var hafnað vegna þess það var kallað á það inni í stuttum atburða meðhöndlara frá notanda.
en-US
document.execCommand(‘cut’/‘copy’) was denied because it was not called from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormSubmissionUntrustedEventWarning
is
Warning: Source string is missing
en-US
Form submission via untrusted submit event is deprecated and will be removed at a future date.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn
is
Warning: Source string is missing
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was called from inside a mouse event handler not triggered by left mouse button.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotInputDriven
is
Beiðni um að fylla skjá var hafnað vegna þess að ekki var kallað á Element.requestFullScreen() innan í stuttum fljótkeyrðum notanda atburð.
en-US
Request for fullscreen was denied because Element.requestFullscreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
GTK2Conflict2
is
Warning: Source string is missing
en-US
Key event not available on GTK2: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsRequireUserGesture
is
Warning: Source string is missing
en-US
The Notification permission may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning
is
Warning: Source string is missing
en-US
Requesting Notification permission outside a short running user-generated event handler is deprecated and will not be supported in the future.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PointerLockDeniedNotInputDriven
is
Beiðni um lás á bendil var hafnað vegna þess að ekki var kallað á Element.requestPointerLock() innan í fljótvirkum notanda atburði, og að skjalið er ekki að fylla skjáinn.
en-US
Request for pointer lock was denied because Element.requestPointerLock() was not called from inside a short running user-generated event handler, and the document is not in full screen.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning
is
Hunsa ‘preventDefault()’ kall fyrir atburð af tegund ‘%1$S’ frá hlustanda sem er skráður sem ‘passive’.
en-US
Ignoring ‘preventDefault()’ call on event of type ‘%1$S’ from a listener registered as ‘passive’.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
RequestStorageAccessUserGesture
is
Warning: Source string is missing
en-US
document.requestStorageAccess() may only be requested from inside a short running user-generated event handler.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ServiceWorkerNoFetchHandler
is
Bæta þarf Fetch event handlers við þegar worker skrifta ræsir.
en-US
Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
WinConflict2
is
Warning: Source string is missing
en-US
Key event not available on some keyboard layouts: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.channel.event.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Alert for Channel Event
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
is
Warning: Source string is missing
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.channel.event.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Sound for Channel Event
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.overlapDelay.help
is
Warning: Source string is missing
en-US
Sets the period of time during which the same event will not trigger the sound to be played. For example, the default value of 2000ms (2 seconds) means if two stalk matches occur within 2 seconds of each other, only the first will cause the sound to be played.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
is
Þessi póstur inniheldur ekki rafræna undirskrift sendandans. Ef undirskrift vantar þýðir það að pósturinn gæti hugsanlega verið sendur af einhverjum öðrum sem er að þykjast vera með þetta tölvupóstfang. Einnig gæti verið að póstinum hafi verið breytt á meðan sendingu stóð. Hinsvegar er mjög ólíklegt að annaðhvort af þessu hafi gerst.\n
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
is
Þú verður að velja að minnsta kosti einn atburð þegar þessi atburður er notaður. Ef þú hætta tímabundið við að nota þessa síu, geturðu afhakað við virkni í póstsíuglugganum.
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
mustHaveFilterTypeTitle
is
Engin síu atburður valinn
en-US
No filter event selected
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
is
Þessir skilmálar eru í samræmi við lög Kaliforníu fylkis, U.S.A., undanskilin eru árekstrar við önnur laga ákvæði. Ef einhver hluti þessara skilmála telst vera ógildur eða er ekki framfylgjanlegur, munu samt sem áður aðrir skilmálar vera áfram virkir. Ef upp kemur ágreiningur á milli þýddu útgáfunnar af þessum skilmálum og ensku útgáfunnar, mun enska útgáfan vera ráðandi.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_EVENT
is
Engin ný atburðarrauf er til staðar núna.
en-US
No new slot event is available at this time.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.webservices-term6a
is
Warning: Source string is missing
en-US
These terms are governed by and construed in accordance with the laws of Germany and all disputes arising in connection with these Terms shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the competent court in Germany. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd
debugCrossingEventDumping.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Crossing Event Dumping
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd
debugEventDumping.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Event Dumping
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-debugging.dtd
debugMotionEventDumping.label
is
Warning: Source string is missing
en-US
Motion Event Dumping
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
mustHaveFilterTypeMessage
is
Warning: Source string is missing
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
mustHaveFilterTypeTitle
is
Warning: Source string is missing
en-US
No filter event selected
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SINone
is
Warning: Source string is missing
en-US
This message does not include the sender's digital signature. The absence of a digital signature means that the message could have been sent by someone pretending to have this email address. It is also possible that the message has been altered while in transit over the network. However, it is unlikely that either event has occurred.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-7
is
Þessir skilmálar eru í samræmi við lög Kaliforníu fylkis, U.S.A., undanskilin eru árekstrar við önnur laga ákvæði. Ef einhver hluti þessara skilmála telst vera ógildur eða er ekki framfylgjanlegur, munu samt sem áður aðrir skilmálar vera áfram virkir. Ef upp kemur ágreiningur á milli þýddu útgáfunnar af þessum skilmálum og ensku útgáfunnar, mun enska útgáfan vera ráðandi.
en-US
These terms are governed by the laws of the state of California, U.S.A., excluding its conflict of law provisions. If any portion of these terms is held to be invalid or unenforceable, the remaining portions will remain in full force and effect. In the event of a conflict between a translated version of these terms and the English language version, the English language version shall control.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.