Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom extensions mail mobile suite toolkitDisplaying 200 results out of 556 for the string figura in gl:
Entity | gl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-text |
gl
O cambio de preferencias avanzadas de configuración pode afectar o rendemento ou a seguridade de { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa-settings |
gl
Asegúrese de que seleccionou a caixa de verificación de Iniciar sesión en Configuración de { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
gl
Elimináronse os seus complementos e personalizacións e restaurouse a configuración do navegador aos valores predeterminados. Se isto non arranxa o seu problema, <a data-l10n-name="link-more">lea máis sobre o que pode facer.</a>
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • accounts.ftl account-finish-account-setup |
gl
Concluír a configuración da conta
|
en-US
Finish Account Setup
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-settings.label |
gl
Configuración
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-edit-settings |
gl
Editar a configuración ...
|
en-US
Edit Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl profiler-popup-settings.value |
gl
Configuración
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl eme-notifications-drm-content-playing-manage |
gl
Xestionar configuración
|
en-US
Manage settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-change-settings-button.label |
gl
Cambiar configuración da busca
|
en-US
Change Search Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-change-settings-compact-button.tooltiptext |
gl
Cambiar configuración da busca
|
en-US
Change search settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-restore-defaults.label |
gl
Restaurar a configuración predeterminada
|
en-US
Restore Defaults
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-print-setup.label |
gl
Configuración da páxina…
|
en-US
Page Setup…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-settings.label |
gl
Configuración
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-source-page-title |
gl
Importar configuración e datos
|
en-US
Import Settings and Data
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button |
gl
Xestionar a configuración de recomendación
|
en-US
Manage Recommendation Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-clear-cookies-body |
gl
Algúns rastreadores redirixen a outros sitios web que configuran secretamente as cookies. { -brand-short-name } agora elimine automaticamente esas cookies para que non poidan rastrexar a súa presenza.
|
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-button-manage |
gl
Xestionar a configuración de contido patrocinado
|
en-US
Manage sponsored content settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-data-sync-title |
gl
Leve a súa configuración con vostede
|
en-US
Take Your Settings with You
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-browser-settings-text |
gl
Mergúllese de cheo—traia con facilidade os seus sitios e configuracións de Chrome.
|
en-US
Dive right in—easily bring your Chrome sites and settings with you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-pin-default-help-text |
gl
Isto fixa { -brand-short-name } na barra de tarefas e abre a configuración
|
en-US
This will pin { -brand-short-name } to taskbar and open settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle |
gl
Escoller { -brand-short-name } en Navegador web ao se abrir a configuración
|
en-US
Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-welcome-primary-button-label |
gl
Comece a configuración
|
en-US
Start Setup
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-sync-welcome-content |
gl
Acceda aos seus marcadores, historial, contrasinais e outras configuracións en todos os seus dispositivos.
|
en-US
Get your bookmarks, history, passwords and other settings on all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-responder-cert-invalid |
gl
O certificado do dispositivo de reposta de OCSP configurado non é válido.
|
en-US
Configured OCSP responder’s certificate is invalid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-server-cache-not-configured |
gl
Caché do servidor SSL non configurada nin desactivada para este socket.
|
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Authentication |
gl
Configura a autenticación integrada para os sitios web que a admiten.
|
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DNSOverHTTPS |
gl
Permite configurar o DNS baixo HTTPS.
|
en-US
Configure DNS over HTTPS.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-FirefoxHome |
gl
Configurar o Firefox Home.
|
en-US
Configure Firefox Home.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Handlers |
gl
Configurar os manipuladores de aplicativos predeterminados.
|
en-US
Configure default application handlers.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled |
gl
Activar a configuración do comportamento da cookie antiga SameSite predeterminada.
|
en-US
Enable default legacy SameSite cookie behavior setting.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManagedBookmarks |
gl
Configura unha lista de marcadores xestionados por un administrador que non poden ser cambiados polo usuarios.
|
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OfferToSaveLogins |
gl
Aplicar a configuración para permitir que { -brand-short-name } ofreza lembrar as identificacións e os contrasinais gardados. Acéptanse os valores verdadeiro e falso.
|
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-PDFjs |
gl
Desactivar ou configurar PDF.js, o visor de PDF incorporado en { -brand-short-name }.
|
en-US
Disable or configure PDF.js, the built-in PDF viewer in { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Permissions2 |
gl
Configurar os permisos para cámara, micrófono, localización, notificacións e reprodución automática.
|
en-US
Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Proxy |
gl
Configura os axustes do proxy.
|
en-US
Configure proxy settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SearchEngines |
gl
Configura os axustes do buscador. Esta política só está dispoñíbel na versión Extended Support Release (ESR).
|
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autotype.label |
gl
URL da configuración automática do proxy
|
en-US
Automatic proxy configuration URL
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-configure |
gl
Configuración do servidor proxy para acceder á Internet
|
en-US
Configure Proxy Access to the Internet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-auto.label |
gl
Detectar automaticamente a configuración do proxy para esta rede
|
en-US
Auto-detect proxy settings for this network
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-manual.label |
gl
Configuración manual do proxy
|
en-US
Manual proxy configuration
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-system.label |
gl
Usar a configuración do proxy do sistema
|
en-US
Use system proxy settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-window.title |
gl
Configuración da conexión
|
en-US
Connection Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-window-update-settings.title |
gl
Configuración do contedor { $name }
|
en-US
{ $name } Container Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-phase2 |
gl
2. A continuación, inicie sesión en { -sync-brand-short-name } ou, en Android, escanee o código de emparellamento desde a configuración do { -sync-brand-short-name }.
|
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-step3 |
gl
3. Abra o <b>menú</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> ou <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), toque en <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Configuración</b> e seleccione <b>Activar sincronización</b>
|
en-US
3. Open the <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tap <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Settings</b> and select <b>Turn on Sync</b>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl browser-languages-window.title |
gl
Configuración de idioma de { -brand-short-name }
|
en-US
{ -brand-short-name } Language Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • languages.ftl webpage-languages-window.title |
gl
Configuración de idioma dos sitios web
|
en-US
Webpage Language Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-autoplay-desc |
gl
Aquí pode xestionar os sitios que non seguen a súa configuración de reprodución automática predeterminada.
|
en-US
You can manage the sites that do not follow your default autoplay settings here.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-autoplay-window.title |
gl
Configuración: Reprodución automática
|
en-US
Settings - Autoplay
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-window.title |
gl
Configuración - Permisos da cámara
|
en-US
Settings - Camera Permissions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-window.title |
gl
Configuración - Permisos de localización
|
en-US
Settings - Location Permissions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-window.title |
gl
Configuración - Permisos do micrófono
|
en-US
Settings - Microphone Permissions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-window.title |
gl
Configuración - Permisos de notificacións
|
en-US
Settings - Notification Permissions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-window.title |
gl
Configuración: Permisos de realidade virtual
|
en-US
Settings - Virtual Reality Permissions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl browser-containers-settings.label |
gl
Configuración…
|
en-US
Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-health-report-disabled |
gl
O envío de informes está desactivado nesta configuración de compilación
|
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-back-button2.aria-label |
gl
Volver a Configuración
|
en-US
Back to Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-settings-button.label |
gl
Configuración
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 |
gl
Esta configuración pode provocar que algúns sitios web non mostren contido ou funcionen correctamente. Se un sitio semella estragado, probe a desactivar a protección de rastrexo para que ese sitio cargue todo o contido.
|
en-US
This setting may cause some websites to not display content or work correctly. If a site seems broken, you may want to turn off tracking protection for that site to load all content.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl do-not-track-option-default-content-blocking-known.label |
gl
Só cando { -brand-short-name } estea configurado para bloquear os rastrexadores coñecidos
|
en-US
Only when { -brand-short-name } is set to block known trackers
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl extension-controlled-web-notifications |
gl
Unha extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, controla esta configuración.
|
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling this setting.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers |
gl
Unha extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, controla esta configuración.
|
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling this setting.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-clear-on-close-settings.label |
gl
Configuración…
|
en-US
Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-dontremember-description |
gl
{ -brand-short-name } usará a mesma configuración que na navegación privada, e non gardará ningún historial mentres navega pola Internet.
|
en-US
{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl history-remember-option-custom.label |
gl
Usará unha configuración personalizada para o historial
|
en-US
Use custom settings for history
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-restore-defaults.label |
gl
Restaurar a configuración predeterminada
|
en-US
Restore Defaults
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl network-proxy-connection-description |
gl
Configurar o modo en que { -brand-short-name } se conecta á Internet.
|
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl network-proxy-connection-settings.label |
gl
Configuración…
|
en-US
Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl network-settings-title |
gl
Configuración de rede
|
en-US
Network Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-description |
gl
O cambio de preferencias avanzadas de configuración pode afectar ao rendemento ou á seguridade de { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-description2 |
gl
O cambio de preferencias avanzadas de configuración pode afectar o rendemento ou a seguridade de { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration settings can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-autoplay-settings.label |
gl
Configuración…
|
en-US
Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-camera-settings.label |
gl
Configuración...
|
en-US
Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-location-settings.label |
gl
Configuración...
|
en-US
Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-microphone-settings.label |
gl
Configuración...
|
en-US
Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-notification-settings.label |
gl
Configuración...
|
en-US
Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-xr-settings.label |
gl
Configuración…
|
en-US
Settings…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl prefs-sync-offer-setup-label2 |
gl
Sincronice os marcadores, o historial, as lapelas, os contrasinais, os complementos e a configuración en todos os seus dispositivos.
|
en-US
Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and settings across all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl prefs-sync-setup.label |
gl
Configurar { -sync-brand-short-name } ...
|
en-US
Set Up { -sync-brand-short-name }…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-input-box2.placeholder |
gl
Atopar na Configuración
|
en-US
Find in Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-results-empty-message2 |
gl
Sentímolo! Non hai resultados na Configuración para «<span data-l10n-name="query"></span>».
|
en-US
Sorry! There are no results in Settings for “<span data-l10n-name="query"></span>”.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl settings-page-title |
gl
Configuración
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-message2 |
gl
<strong>{ -brand-short-name } xa non ten suficiente espazo en disco.</strong> É posíbel que o contido dos sitios web non se amose correctamente. Pode borrar os datos gardados dende Configuración > Privacidade e seguranza > Cookies e datos do sitio.
|
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. You can clear stored data in Settings > Privacy & Security > Cookies and Site Data.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl space-alert-over-5gb-settings-button.label |
gl
Abrir configuración
|
en-US
Open Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl suggestions-addressbar-settings-generic2 |
gl
Cambiar a configuración para outras suxestións na barra de enderezos
|
en-US
Change settings for other address bar suggestions
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-currently-syncing-settings |
gl
Configuración
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-settings.label |
gl
Configuración
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-settings.tooltiptext |
gl
Configuración xeral, de privacidade e de seguranza que cambiou
|
en-US
General, Privacy, and Security settings you’ve changed
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-signedout-description2 |
gl
Sincronice os marcadores, o historial, as lapelas, os contrasinais, os complementos e a configuración en todos os seus dispositivos.
|
en-US
Synchronize your bookmarks, history, tabs, passwords, add-ons, and settings across all your devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-warning-cross-user-setting |
gl
Esta configuración aplicarase a todas as contas de Windows e perfís de { -brand-short-name } que utilicen esta instalación de { -brand-short-name }.
|
en-US
This setting will apply to all Windows accounts and { -brand-short-name } profiles using this installation of { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-setting-write-failure-title2 |
gl
Produciuse un erro ao gardar a configuración da actualización
|
en-US
Error saving Update settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl use-system-locale.label |
gl
Use a configuración do sistema operativo do «{ $localeName }» para dar formato ás datas, horas, números e medidas.
|
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
gl
As pegadas dixitais recollen a configuración do seu navegador e computador para crearen un perfil de vostede. Usando esta pegada dixital, poden rastrear a súa presenza en diferentes sitios web. <a data-l10n-name="learn-more-link">Máis información</a>
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking |
gl
Actualmente todas as proteccións están desactivadas. Escolla que rastreadores bloquear xestionando a súa configuración de protección { -brand-short-name }.
|
en-US
All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-manage-protections |
gl
Xestionar configuración
|
en-US
Manage Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-settings-link |
gl
Xestione a súa configuración de privacidade e seguridade
|
en-US
Manage your privacy and security settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description |
gl
Bloquear certos rastreadores pode causar problemas con algúns sitios web. Informar destes problemas axuda a que { -brand-short-name } sexa mellor para todos. O envío deste informe enviará un URL e información sobre a configuración do seu navegador a Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Máis información</label>
|
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-content-blocking-manage-settings.label |
gl
Xestionar configuración de protección
|
en-US
Manage Protection Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-fingerprinters |
gl
As pegadas dixitais recollen configuracións do seu navegador e computador para crear un perfil de vostede. Usando esta pegada dixital, poden rastrealo en diferentes sitios web.
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-settings-label |
gl
Configuración de protección
|
en-US
Protection Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl safe-mode-description-details |
gl
Temporalmente desactiváronse os complementos e a súa configuración persoal, e algunhas funcionalidades de { -brand-short-name } poderían non funcionar como o fan normalmente.
|
en-US
Your add-ons and custom settings will be temporarily disabled, and { -brand-short-name } features may not perform as they currently do.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl sanitize-prefs.title |
gl
Configuración para o borrado do historial
|
en-US
Settings for Clearing History
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties account.accountSettings |
gl
Configuración da conta
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties account.finishAccountSetup |
gl
Concluír a configuración da conta
|
en-US
Finish Account Setup
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.accountSettings.label |
gl
Configuración da conta
|
en-US
Account Settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.settings.label |
gl
Configuración
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.setupSync.label |
gl
Configurar &syncBrand.shortName.label;…
|
en-US
Set Up &syncBrand.shortName.label;…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd fxa.menu.syncSettings2.label |
gl
&syncBrand.shortName.label; Configuración
|
en-US
&syncBrand.shortName.label; Settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentPlaying.button.label |
gl
Configurar…
|
en-US
Configure…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties flashHang.message |
gl
%S cambiou algunha configuración de Adobe Flash para mellorar o rendemento.
|
en-US
%S changed some Adobe Flash settings to improve performance.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties getUserMedia.sharePipeWirePortal.label |
gl
Usar a configuración do sistema operativo
|
en-US
Use operating system settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties privacy.spoof_english |
gl
Cambiar a súa configuración de idioma ao inglés fará máis difícil identificalo e mellorará a súa privacidade. Quere solicitar a versión en inglés das páxinas web?
|
en-US
Changing your language setting to English will make you more difficult to identify and enhance your privacy. Do you want to request English language versions of web pages?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.browserSettings |
gl
Ler e modificar a configuración do navegador
|
en-US
Read and modify browser settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.privacy |
gl
Ler e modificar a configuración da privacidade
|
en-US
Read and modify privacy settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.proxy |
gl
Controlar a configuración do proxy do navegador
|
en-US
Control browser proxy settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypePotentiallyUnwanted2 |
gl
Este ficheiro pretende ser unha descarga útil, pero pode provocar cambios inesperados nos seus programas e configuracións.
|
en-US
This file is disguised as a helpful download, but it can make unexpected changes to your programs and settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTypeUncommon2 |
gl
Este ficheiro non se descarga normalmente e pode que non sexa seguro abrilo. Pode conter un virus ou facer cambios inesperados aos seus programas e configuracións.
|
en-US
This file is not commonly downloaded and may not be safe to open. It may contain a virus or make unexpected changes to your programs and settings.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importSource.title |
gl
Importar configuración e datos
|
en-US
Import Settings and Data
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties 1_edge |
gl
Configuración
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • search.properties searchSettings |
gl
Cambiar configuración da busca
|
en-US
Change Search Settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • syncSetup.properties relinkVerify.description |
gl
Outro usuario iniciou sesión en Sync neste computador antes. Ao identificarse combinaranse os marcadores, contrasinais e outras configuracións deste navegador cos de %S
|
en-US
A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.introPara |
gl
&brandShortName; detectou unha incidencia e non continuou coa conexión a <span class='hostname'/>. Ou ben o sitio web está mal configurado ou o reloxo do seu computador non ten a hora correcta.
|
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 |
gl
<p>Segundo o reloxo do seu computador, a data e hora actual son: <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Na configuración do seu sistema, asegúrese de que a data e hora actual é correcta, e que está no fuso horario apropiado, logo actualice <span class='hostname'/>.</p>
<p>Se o seu equipo está configurado correctamente, entón o máis probable é que o sitio web está mal configurado e non hai nada que poida facer para resolver a incidencia. Pode avisar ao administrador do sitio web sobre o problema.</p>
|
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p>
<p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd clockSkewError.longDesc |
gl
Segundo o seu computador, a data e hora actual son: <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, o que impide que &brandShortName; se conecte de forma segura. Para visitar <span class='hostname'></span>, actualice o reloxo do seu computador na súa configuración do sistema á data e hora actual, ao fuso horario apropiado, e logo actualice <span class='hostname'></span>.
|
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd prefReset.label |
gl
Restaurar a configuración predeterminada
|
en-US
Restore default settings
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd prefReset.longDesc |
gl
Semella que a súa configuración de seguranza de rede podería causar isto. Quere restaurar a configuración predeterminada?
|
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
gl
<ul>
<li>Comprobe a configuración proxy para asegurarse de que é correcta.</li>
<li>Contacte co seu administrador de rede para asegurarse de que o servidor proxy está a funcionar.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Contact your network administrator to make sure the proxy server is
working.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
gl
<ul><li>Comprobe a configuración do proxy para asegurarse de que é a correcta.</li><li>Asegúrese de que o computador ten unha conexión de rede que funcione.</li><li>Se o seu computador ou rede está protexido por unha devasa ou un proxy, asegúrese de que &brandShortName; ten permiso para acceder á Web.</li></ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</li>
<li>Check to make sure your computer has a working network connection.</li>
<li>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure
that &brandShortName; is permitted to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd unknownSocketType.longDesc |
gl
<ul><li>Comprobe que o seu sistema ten instalado o Xestor de seguranza persoal.</li><li>Isto podería deberse a unha configuración non estándar no servidor.</li></ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager
installed.</li>
<li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangeOptions.label |
gl
É posíbel cambiar a configuración usando a lapela Aplicativos nas Opcións do &brandShortName;.
|
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Options.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • settingsChange.dtd settingsChangePreferences.label |
gl
É posíbel modificar a configuración usando a lapela Aplicativos nas Preferencias do &brandShortName;.
|
en-US
Settings can be changed using the Applications tab in &brandShortName;'s Preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
gl
A tarefa Axente do Navegador Predeterminado comproba cando cambia o predeterminado de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% para outro navegador. Se o cambio sucede baixo circunstancias sospeitosas, pídelle os usuarios que cambien de novo para %MOZ_APP_DISPLAYNAME% non máis de dúas veces. Esta tarefa instálaa o %MOZ_APP_DISPLAYNAME% automaticamente e reinstálase ao actualizar o %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Para desactivar esta tarefa, actualice a preferencia «default-brower-agent.enabled» na páxina about:config ou a configuración de política de empresa “DisableDefaultBrowserAgent” do %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogLin |
gl
Para cambiar a configuración de autenticación, insira as súas credenciais de inicio de sesión de Linux.
|
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogMac |
gl
cambiar a configuración de autenticación
|
en-US
change the authentication settings
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogWin |
gl
Para cambiar a configuración de autenticación, insira as súas credenciais de inicio de sesión en Windows.
|
en-US
To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_PAGE_SUBTITLE |
gl
Escoller opcións de configuración
|
en-US
Choose setup options
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_PAGE_TITLE |
gl
Tipo de configuración
|
en-US
Setup Type
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
gl
Escolla o tipo de configuración que prefire e, a seguir, prema Seguinte.
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties SHORTCUTS_PAGE_TITLE |
gl
Configurar atallos
|
en-US
Set Up Shortcuts
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
gl
Se ten problemas con $BrandShortName, pode axudalo volver a recargar.\n\n Este restaurará a configuración predeterminada e eliminará os complementos. Comece a recargar para obter un rendemento óptimo.
|
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2 |
gl
Restaurar a configuración predeterminada e retirar os complementos antigos para un rendemento óptimo
|
en-US
Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_INSTALLING_HEADLINE2 |
gl
Optimizando a súa configuración para a velocidade, privacidade e seguridade.
|
en-US
Optimizing your settings for speed, privacy, and safety.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl event-alarm-label.value |
gl
Configuración predeterminada da alarma para os eventos:
|
en-US
Default reminder setting for events:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-alarm-label.value |
gl
Configuración predeterminada da alarma para as tarefas:
|
en-US
Default reminder setting for tasks:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.page.setup.label |
gl
Configuración da páxina
|
en-US
Page Setup
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.print.settingsGroup.label |
gl
Configuración da impresión
|
en-US
Print Settings
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString502 |
gl
Pasarela incorrecta (configuración do proxy?).
|
en-US
Bad gateway (Proxy configuration?).
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties readOnlyMode |
gl
Produciuse un error ao ler datos do calendario: %1$S. Pasouse ao modo de só lectura, xa que os cambios neste calendario probabelmente provocarían pérdida de datos. Pode cambiar esta configuración escollendo 'Editar calendario'.
|
en-US
There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd reminderdialog.title |
gl
Configurar recordatorios
|
en-US
Set up Reminders
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarNotWritable |
gl
Ningún calendario con permiso de escritura está configurado para invitacións, comprobe as propiedades dos calendarios.
|
en-US
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.description |
gl
Prema no botón &accountManager.newAccount.label; para permitir que &brandShortName; o guíe no proceso de configuración.
|
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.startTLSNotSupported |
gl
O servidor non admite cifrado pero a súa configuración requíreo
|
en-US
The server doesn't support encryption but your configuration requires it
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.removedNonMember |
gl
%1$S foi retirado da sala porque a súa configuración cambiou a só para membros.
|
en-US
%1$S has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.removedNonMember.you |
gl
Vostede foi retirado da sala porque a súa configuración cambiou a só para membros.
|
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-old |
gl
O navegador conectado ten unha versión antiga ({ $runtimeVersion }). A versión mínima admitida é ({ $minVersion }). Esta é unha configuración non compatible e pode causar que DevTools falle. Actualice o navegador conectado. <a>Resolución de problemas</a>
|
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-recent |
gl
O navegador conectado é máis recente ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) que o seu { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Esta é unha configuración non compatible e pode causar que DevTools falle. Actualice Firefox. <a>Resolución de problemas</a>
|
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-page-title-setup-page |
gl
Depuración - Configuración
|
en-US
Debugging - Setup
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible |
gl
A súa configuración do navegador non é compatible cos traballadores de servizos. <a>Saiba máis</a>
|
en-US
Your browser configuration is not compatible with Service Workers. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-title |
gl
Configurar
|
en-US
Setup
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-setup.name |
gl
Configuración
|
en-US
Setup
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-figure |
gl
As figuras con subtítulos opcionais deberían etiquetarse. <a>Saiba máis</a>
|
en-US
Figures with optional captions should be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • compatibility.ftl compatibility-close-settings-button.title |
gl
Pechar configuración
|
en-US
Close settings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • compatibility.ftl compatibility-settings-button-label |
gl
Configuración
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • compatibility.ftl compatibility-settings-button-title.title |
gl
Configuración
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • compatibility.ftl compatibility-settings-header |
gl
Configuración
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties settings.button.label |
gl
Configuración do depurador
|
en-US
Debugger Settings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.settings.menuTooltip |
gl
Configuración da rede
|
en-US
Network Settings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.timings.ssl |
gl
Configuración TLS:
|
en-US
TLS Setup:
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.options.gear.tooltiptext |
gl
Configurar preferencias de rendemento.
|
en-US
Configure performance preferences.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-button-save-settings |
gl
Gardar a configuración e volver
|
en-US
Save settings and go back
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-devtools-settings-label |
gl
Configuración
|
en-US
Settings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-heading-buffer |
gl
Configuración do búfer
|
en-US
Buffer Settings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-heading-settings |
gl
Configuración completa
|
en-US
Full Settings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-intro-title |
gl
Configuración do perfilador
|
en-US
Profiler Settings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.deviceSettings |
gl
Configuración do dispositivo
|
en-US
Device Settings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadNotification.description2 |
gl
Os cambios na simulación do dispositivo requiren unha recarga da páxina para poder aplicalos por completo. As recargas automáticas están desactivas de forma predeterminada nas ferramentas de desenvolvemento para evitar a perda de cambios. Pode activar a recarga a través do menú Configuración.
|
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-context-advanced-settings |
gl
Configuración avanzada
|
en-US
Advanced settings
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-disable-javascript-tooltip.title |
gl
Activar esta opción desactivará JavaScript na lapela actual. Se a lapela ou a caixa de ferramentas se pecha esquecerase esta configuración.
|
en-US
Turning this option on will disable JavaScript for the current tab. If the tab or the toolbox is closed then this setting will be forgotten.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.button.tooltip |
gl
Configuración da consola
|
en-US
Console Settings
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.figure |
gl
As figuras con subtítulos opcionais deberían etiquetarse.
|
en-US
Figures with optional captions should be labeled.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties figure |
gl
figura
|
en-US
figure
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties figure |
gl
figura
|
en-US
figure
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyConnectFailure |
gl
Rexeitouse a conexión ao tentar contactar co servidor proxy configurado. Verifique a configuración proxy e tente de novo.
|
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyResolveFailure |
gl
Non foi posíbel atopar o servidor proxy configurado. Comprobe a configuración do proxy e tente de novo.
|
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning |
gl
A chamada a navigator.requestMediaKeySystemAccess() (en %S) sen pasar un MediaKeySystemConfiguration candidato considérase obsoleto e axiña non será compatible.
|
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning |
gl
Chamar a navigator.requestMediaKeySystemAccess() (en %S) ao pasar un candidato MediaKeySystemConfiguration que conteña audioCapapacidades ou videoCapapacidades sen contidoTipo cunha cadea «codecs» considérase obsoleto e pronto non será compatible.
|
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGetClientStorageError |
gl
Foi imposíbel obter o cliente do service worker: O acceso ao almacenamento está restrinxido neste contexto debido a configuración do usuario ou ao modo de navegación privada.
|
en-US
Failed to get service worker’s client(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerGetRegistrationStorageError |
gl
Foi imposíbel obter o rexistro do service worker: O acceso ao almacenamento está restrinxido neste contexto debido a configuración do usuario ou ao modo de navegación privada.
|
en-US
Failed to get service worker registration(s): Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerPostMessageStorageError |
gl
O ServiceWorker para o ámbito «%S» produciu un fallo ao executar «postMessage» porque o acceso ao almacenamento está restrinxido neste contexto debido a configuración do usuario ou ao modo de navegación privada.
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%S’ failed to execute ‘postMessage‘ because storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties ServiceWorkerRegisterStorageError |
gl
Produciuse un fallo ao rexistrar/actualizar un ServiceWorker para o ámbito «%S»: O acceso ao almacenamento está restrinxido neste contexto debido a configuración do usuario ou ao modo de navegación privada.
|
en-US
Failed to register/update a ServiceWorker for scope ‘%S’: Storage access is restricted in this context due to user settings or private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UnusedLinkPreloadPending |
gl
Non se utilizou o recurso con “%S” precargado coa carga previa da ligazón en poucos segundos. Asegúrese de que todos os atributos da etiqueta de precarga estean configurados correctamente.
|
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties WinConflict2 |
gl
O evento «key» non está dispoñíbel nalgunhas configuracións de teclado: key=«%S» modifiers=«%S» id=«%S»
|
en-US
Key event not available on some keyboard layouts: key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMeta |
gl
Non se atopou a declaración da codificación de caracteres do documento HTML ao examinar os primeiros 1024 bytes do ficheiro. Esta páxina cargarase de novo de forma automática cando se visualice nun navegador configurado de forma diferente. É necesario mover a declaración da codificación dentro dos primeiros 1024 bytes do ficheiro.
|
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncNoDeclaration |
gl
Non se declarou a codificación de caracteres do documento HTML. O documento representarase con caracteres ilexíbeis nas configuracións dalgúns navegadores se o documento contén caracteres fora do rango do US-ASCII. É necesario declarar a codificación de caracteres no documento ou no protocolo de transferencia.
|
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncNoDeclarationPlain |
gl
Non se declarou a codificación de caracteres dun documento de texto sen formato. O documento representarase con caracteres ilexíbeis nas configuracións dalgúns navegadores se o documento contén caracteres fora do rango do US-ASCII. É necesario declarar a codificación de caracteres do ficheiro no protocolo de transferencia ou o ficheiro necesita usar unha marca de orde de bytes (BOM) como unha sinatura da codificación.
|
en-US
The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
gl
<p>A pesar de o sitio parecer válido, o explorador non conseguiu estabelecer
conexión.</p><ul><li>É posíbel que o sitio non estea dispoñíbel temporalmente? Tente de novo máis
tarde.</li><li>Non
consegue navegar por outros sitios? Verifique a conexión de rede do computador.</li><li>Están o computador ou a rede protexidos por un firewall ou por proxy? Unha configuración incorrecta pode interferir na exploración web.</li></ul>
|
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd dnsNotFound.longDesc |
gl
<p>O navegador non conseguiu localizar o servidor do enderezo fornecido.</p><ul><li>Introduciu correctamente o dominio? (i.e. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> en vez de <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Ten a certeza de existir este nome de dominio? O seu rexistro pode ter caducado.</li><li>Non consegue navegar por outros sitios? Verifique a conexión de rede e a configuración do servidor DNS.</li><li>Están o computador ou a rede protexidos por un firewall ou por proxy? Unha configuración incorrecta pode interferir na exploración web.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
gl
<p>O navegador esgotou o tempo de espera de resposta porque o sitio solicitado non respondeu ao pedido de conexión.</p><ul><li>É posíbel que o servidor tivese un alto número de visitas ou estivese fóra de servizo? Tente de novo máis tarde.</li><li>Non consegue navegar por outros sitios? Verifique a conexión de rede do computador.</li><li>Están o computador ou a rede protexidos por un firewall ou por proxy? Unha configuración incorrecta pode interferir na exploración web.</li><li>Continúa a ter problemas? Consulte co administrador da rede ou co fornecedor da Internet para obter soporte técnico.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
gl
<ul>
<li>Pode ser debido a un problema da configuración do servidor ou pode ser que alguén estea a tentar facerse pasar polo
servidor.</li>
<li>Se xa estivo conectado correctamente con este servidor, o erro podería ser temporal e poderá tentar de novo máis tarde.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
gl
<p>O navegador está configurado para utilizar un servidor proxy mais o proxy rexeitou unha conexión.</p><ul><li>É correcta a configuración proxy do navegador? Verifique a configuración e tente de novo.</li><li>Permite o servizo proxy conexións con esta rede?</li><li>Continúa a ter problemas? Consulte co administrador da rede ou co fornecedor da Internet para obter soporte técnico.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Displaying 200 results out of 556 for the string figura in en-US:
Entity | gl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutConfig.ftl about-config-intro-warning-text |
gl
O cambio de preferencias avanzadas de configuración pode afectar o rendemento ou a seguridade de { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-autotype.label |
gl
URL da configuración automática do proxy
|
en-US
Automatic proxy configuration URL
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-option-manual.label |
gl
Configuración manual do proxy
|
en-US
Manual proxy configuration
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-health-report-disabled |
gl
O envío de informes está desactivado nesta configuración de compilación
|
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-description |
gl
O cambio de preferencias avanzadas de configuración pode afectar ao rendemento ou á seguridade de { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-experimental-description2 |
gl
O cambio de preferencias avanzadas de configuración pode afectar o rendemento ou a seguridade de { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration settings can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd unknownSocketType.longDesc |
gl
<ul><li>Comprobe que o seu sistema ten instalado o Xestor de seguranza persoal.</li><li>Isto podería deberse a unha configuración non estándar no servidor.</li></ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager
installed.</li>
<li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRequestStatusCodeString502 |
gl
Pasarela incorrecta (configuración do proxy?).
|
en-US
Bad gateway (Proxy configuration?).
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.startTLSNotSupported |
gl
O servidor non admite cifrado pero a súa configuración requíreo
|
en-US
The server doesn't support encryption but your configuration requires it
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.removedNonMember |
gl
%1$S foi retirado da sala porque a súa configuración cambiou a só para membros.
|
en-US
%1$S has been removed from the room because its configuration was changed to members-only.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.message.removedNonMember.you |
gl
Vostede foi retirado da sala porque a súa configuración cambiou a só para membros.
|
en-US
You have been removed from the room because its configuration has been changed to members-only.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible |
gl
A súa configuración do navegador non é compatible cos traballadores de servizos. <a>Saiba máis</a>
|
en-US
Your browser configuration is not compatible with Service Workers. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties configurableTooltip |
gl
configurábel
|
en-US
configurable
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning |
gl
A chamada a navigator.requestMediaKeySystemAccess() (en %S) sen pasar un MediaKeySystemConfiguration candidato considérase obsoleto e axiña non será compatible.
|
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning |
gl
Chamar a navigator.requestMediaKeySystemAccess() (en %S) ao pasar un candidato MediaKeySystemConfiguration que conteña audioCapapacidades ou videoCapapacidades sen contidoTipo cunha cadea «codecs» considérase obsoleto e pronto non será compatible.
|
en-US
Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncNoDeclaration |
gl
Non se declarou a codificación de caracteres do documento HTML. O documento representarase con caracteres ilexíbeis nas configuracións dalgúns navegadores se o documento contén caracteres fora do rango do US-ASCII. É necesario declarar a codificación de caracteres no documento ou no protocolo de transferencia.
|
en-US
The character encoding of the HTML document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the page must be declared in the document or in the transfer protocol.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncNoDeclarationPlain |
gl
Non se declarou a codificación de caracteres dun documento de texto sen formato. O documento representarase con caracteres ilexíbeis nas configuracións dalgúns navegadores se o documento contén caracteres fora do rango do US-ASCII. É necesario declarar a codificación de caracteres do ficheiro no protocolo de transferencia ou o ficheiro necesita usar unha marca de orde de bytes (BOM) como unha sinatura da codificación.
|
en-US
The character encoding of the plain text document was not declared. The document will render with garbled text in some browser configurations if the document contains characters from outside the US-ASCII range. The character encoding of the file needs to be declared in the transfer protocol or file needs to use a byte order mark as an encoding signature.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
gl
<ul>
<li>Pode ser debido a un problema da configuración do servidor ou pode ser que alguén estea a tentar facerse pasar polo
servidor.</li>
<li>Se xa estivo conectado correctamente con este servidor, o erro podería ser temporal e poderá tentar de novo máis tarde.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
gl
<p>O navegador está configurado para utilizar un servidor proxy mais o proxy rexeitou unha conexión.</p><ul><li>É correcta a configuración proxy do navegador? Verifique a configuración e tente de novo.</li><li>Permite o servizo proxy conexións con esta rede?</li><li>Continúa a ter problemas? Consulte co administrador da rede ou co fornecedor da Internet para obter soporte técnico.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
gl
<p>O navegador está configurado para utilizar un servidor proxy mais non foi posíbel
atopalo.</p><ul><li>É correcta a configuración proxy do navegador? Comprobe a configuración e tente de novo.</li><li>O computador está conectado a unha rede activa?</li><li>Continúa a ter problemas? Consulte co administrador da rede ou co fornecedor da Internet para obter soporte técnico.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd redirectLoop.longDesc |
gl
<p>O navegador deixou de tentar recuperar o elemento solicitado. O sitio está a redireccionar
o pedido dunha forma que nunca concluirá.</p><ul><li>Desactivou ou bloqueou cookies necesarias para este
sitio?</li><li><em>NOTA</em>: Se aceptando as cookies do sitio non soluciona o problema, é probábel que se deba a un
erro da configuración do servidor e non do computador.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.</p><ul><li>Have you disabled or blocked cookies required by this site?</li><li><em>NOTE</em>: If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.about-config.label |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Advanced Configuration
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.warn.pac.loading |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
The automatic proxy configuration file has not loaded yet; ChatZilla will retry shortly.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.palertconfig.label |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Message notifications configuration
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.sounds.label |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sound Configuration
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.proxy.typeOverride.help |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd contactYourProvider.description |
gl
&brandShortName; permítelle recibir o seu correo usando a configuración fornecida. No entanto, debería contactar co seu administrador ou fornecedor de correo-e en relación a estas conexións incorrectas. Vexa a FAQ de Thunderbird para máis información.
|
en-US
&brandShortName; can allow you to get to your mail using the provided configurations. However, you should contact your administrator or email provider regarding these improper connections. See the Thunderbird FAQ for more information.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties check_preconfig |
gl
buscando unha configuración previa…
|
en-US
checking for pre-configuration…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties checking_config |
gl
verificando configuración…
|
en-US
checking configuration…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties checking_mozilla_config |
gl
verificando configuracións da Comunidade Mozilla…
|
en-US
checking Mozilla Community configurations…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties config_details_found |
gl
Atopáronse os detalles da súa configuración!
|
en-US
Your configuration details have been found!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties config_unverifiable |
gl
Non se puido verificar a configuración — son correctos o nome de usuario e o contrasinal?
|
en-US
Configuration could not be verified — is the username or password wrong?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties confirmAdvancedConfigText |
gl
Este diálogo pecharase e crearase unha conta coa configuración actual, mesmo que a configuración sexa incorrecta. Desexa continuar?
|
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties confirmAdvancedConfigTitle |
gl
Confirmar a configuración avanzada
|
en-US
Confirm Advanced Configuration
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties exchange_config_unverifiable |
gl
Non se puido verificar a configuración. Se o seu nome de usuario e contrasinal son correctos, é probable que o administrador do servidor desactivase a configuración seleccionada para a súa conta. Probe a seleccionar outro protocolo.
|
en-US
Configuration could not be verified. If your username and password are correct, it's likely that the server administrator has disabled the selected configuration for your account. Try selecting another protocol.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_config |
gl
Atopouse unha configuración para a súa conta
|
en-US
Found configuration of your account
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_isp_config |
gl
atopada unha configuración
|
en-US
found a configuration
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_preconfig |
gl
atopada unha configuración previa
|
en-US
found pre-configuration
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_db |
gl
Atopáronse as seguintes configuracións da base de datos de Mozilla ISP
|
en-US
Configuration found in Mozilla ISP database
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_disk |
gl
Atopáronse as seguintes configuracións na instalación de %1$S
|
en-US
Configuration found on %1$S installation
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_exchange |
gl
Configuración atopada para un servidor Microsoft Exchange
|
en-US
Configuration found for a Microsoft Exchange server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_guess |
gl
Atopáronse as seguintes configuracións ao tentar con nomes de servidores comúns
|
en-US
Configuration found by trying common server names
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties found_settings_isp |
gl
Atopáronse as seguintes configuración do seu provedor de correo electrónico
|
en-US
Configuration found at email provider
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties guessing_from_email |
gl
adiviñando configuración…
|
en-US
guessing configuration…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties incoming_found_specify_outgoing |
gl
Atopáronse os detalles da configuración do seu servidor de entrada, especifique o nome do servidor de saída.
|
en-US
Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings |
gl
Buscando a configuración…
|
en-US
Looking up configuration…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_db |
gl
Buscando configuración: base de datos de Mozilla ISP
|
en-US
Looking up configuration: Mozilla ISP database
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_disk |
gl
Buscando configuración: instalación de %1$S
|
en-US
Looking up configuration: %1$S installation
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_exchange |
gl
Buscando a configuración: servidor Exchange
|
en-US
Looking up configuration: Exchange server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_guess |
gl
Buscando configuración: tentando con nomes de servidor comúns
|
en-US
Looking up configuration: Trying common server names
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_halfmanual |
gl
Buscando configuración: probando servidor
|
en-US
Looking up configuration: Probing server
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_isp |
gl
Buscando configuración: o seu provedor de correo electrónico
|
en-US
Looking up configuration: Email provider
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties looking_up_settings_mx |
gl
Buscando a configuración: dominio de correo de entrada
|
en-US
Looking up configuration: Incoming mail domain
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties outgoing_found_specify_incoming |
gl
Atopáronse os detalles da configuración do seu servidor de saída, especifique o nome do servidor de entrada.
|
en-US
Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties probing_config |
gl
probando configuraciónn…
|
en-US
probing configuration…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties cannot_login.error |
gl
Non foi posíbel iniciar iniciar sesión no servidor. Probabelmente sexa debido a unha configuración, usuario ou contrasinal incorrectos.
|
en-US
Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties no_emailProvider.error |
gl
O ficheiro XML de configuración non contén unha configuración de conta de correo-e.
|
en-US
The config file XML does not contain an email account configuration.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapGettingMailboxInfo |
gl
Obtendo información de configuración da caixa de correo…
|
en-US
Getting Mailbox Configuration Info…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapGettingServerInfo |
gl
Obtendo a información de configuración do servidor…
|
en-US
Getting Server Configuration Info…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties nsErrorCouldNotConnectViaTls |
gl
Foi imposíbel estabelecer unha conexión TLS co servidor POP3. É posíbel que o servidor estea detido ou configurado incorrectamente. Comprobe que a configuración é correcta na Configuración do servidor para o seu servidor de correo na xanela Configuración de conta e tente de novo.
|
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties couldNotGetSendersIdentity |
gl
Produciuse un erro ao enviar o correo: a identidade do remitente non era correcta. Comprobe a configuración da súa identidade e tente de novo.
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSecurityIssue |
gl
Debe corrixirse a configuración relacionada con %S.
|
en-US
The configuration related to %S must be corrected.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
gl
<ul><li>Isto podería ser un problema coa configuración do servidor ou pode ser alguén que está tentando facerse pasar polo servidor.</li><li>Se xa puido conectarse a este servidor de forma correcta, pode ser que o erro sexa temporal e pode tentalo máis tarde.</li></ul>
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be
someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may
be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd unknownSocketType.longDesc |
gl
<ul><li>Comprobe que o seu sistema ten instalado o Xestor de seguranza persoal.</li><li>Isto podería deberse a unha configuración non estándar no servidor.</li></ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager
installed.</li>
<li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl carddav-loading |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Looking up configuration…
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-selection-status |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $count ->
[0] Select a valid key to enable the OpenPGP protocol.
*[other] Your current configuration uses key ID <b>{ $key }</b>
}
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-selection-status-error |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your current configuration uses the key <b>{ $key }</b>, which has expired.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl proxy-type-auto.label |
gl
URL da configuración automática do proxy:
|
en-US
Automatic proxy configuration URL:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl proxy-type-manual.label |
gl
Configuración manual do proxy:
|
en-US
Manual proxy configuration:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl collection-health-report-disabled |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Data reporting is disabled for this build configuration
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
gl
<ul><li>Isto podería ser un problema coa configuración do servidor ou pode ser alguén que está tentando facerse pasar polo servidor.</li><li>Se xa puido conectarse a este servidor de forma correcta, pode ser que o erro sexa temporal e pode tentalo máis tarde.</li></ul>
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be
someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may
be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd unknownSocketType.longDesc |
gl
<ul><li>Comprobe que o seu sistema ten instalado o Xestor de seguranza persoal.</li><li>Isto podería deberse a unha configuración non estándar no servidor.</li></ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager
installed.</li>
<li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • about.dtd about.buildconfig.linkTitle |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
build configuration
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd autoTypeRadio.label |
gl
URL da configuración automática do proxy:
|
en-US
Automatic proxy configuration URL:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd manualTypeRadio.label |
gl
Configuración manual do proxy:
|
en-US
Manual proxy configuration:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd wpadTypeRadio.label |
gl
Descubrir automaticamente a configuración do proxy
|
en-US
Automatically discover the proxy configuration
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd proxy.label |
gl
Configuración proxy…
|
en-US
Proxy Configuration…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties couldNotGetSendersIdentity |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
An error occurred while sending mail: the sender identity was invalid. Please verify the configuration of your identity and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpSecurityIssue |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
The configuration related to %S must be corrected.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapGettingMailboxInfo |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Getting Mailbox Configuration Info…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapGettingServerInfo |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Getting Server Configuration Info…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties nsErrorCouldNotConnectViaTls |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties readConfigMsg |
gl
Non foi posíbel abrir o ficheiro de configuración. Contacte co administrador do sistema.
|
en-US
Failed to read the configuration file. Please contact your system administrator.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • autoconfig • autoconfig.properties readConfigTitle |
gl
Erro de configuración
|
en-US
Configuration Error
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl app-basics-build-config |
gl
Configuración da compilación
|
en-US
Build Configuration
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • config.ftl about-config-intro-warning-text |
gl
O cambio de preferencias avanzadas de configuración pode afectar o rendemento ou a seguridade de { -brand-short-name }.
|
en-US
Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
gl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.