Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom extensions mail mobile security suite toolkitNo matching results for the string figure for the locale cs
Displaying 93 results for the string figure in en-US:
Entity | cs | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-responder-cert-invalid |
cs
Nastavený server OCSP má neplatný certifikát.
|
en-US
Configured OCSP responder’s certificate is invalid.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-no-supported-signature-algorithm |
cs
Byl nakonfigurován nepodporovaný algoritmus pro podpis TLS.
|
en-US
No supported TLS signature algorithm was configured.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-server-cache-not-configured |
cs
Mezipaměť serveru SSL není nakonfigurována ani zakázána pro tento socket.
|
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Authentication |
cs
Konfigurace integrované autentizace webových stránek, které ji podporují.
|
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DNSOverHTTPS |
cs
Nastavení DNS over HTTPS.
|
en-US
Configure DNS over HTTPS.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-FirefoxHome |
cs
Nastavení domovské stránky prohlížeče.
|
en-US
Configure Firefox Home.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Handlers |
cs
Nastavení výchozích aplikací pro odkazy a typy souborů.
|
en-US
Configure default application handlers.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManagedBookmarks |
cs
Nastavení seznamu záložek spravovaných správcem. Takové záložky uživatel nemůže měnit.
|
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-PDFjs |
cs
Zablokování nebo nastavení PDF prohlížeče PDF.js vestavěného v aplikaci { -brand-short-name }.
|
en-US
Disable or configure PDF.js, the built-in PDF viewer in { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Permissions2 |
cs
Nastavení oprávnění pro kameru, mikrofon, zjišťování polohy, oznámení a automatické přehrávání.
|
en-US
Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Proxy |
cs
Nastavení proxy.
|
en-US
Configure proxy settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SearchEngines |
cs
Nastavení vyhledávačů. Toto pravidlo je dostupné jen pro verzi s rozšířenou podporou (ESR).
|
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • connection.ftl connection-proxy-configure |
cs
Nastavení proxy serverů pro přístup k internetu
|
en-US
Configure Proxy Access to the Internet
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl network-proxy-connection-description |
cs
Konfigurovat připojení { -brand-short-name.gender ->
[masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
[feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
[neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
*[other] aplikace { -brand-short-name }
} k internetu.
|
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the internet.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-suggestions-cant-show |
cs
Návrhy vyhledávání se nebudou adresním řádku zobrazovat, protože jste { -brand-short-name.gender ->
[masculine] { -brand-short-name(case: "acc") }
[feminine] { -brand-short-name(case: "acc") }
[neuter] { -brand-short-name(case: "acc") }
*[other] aplikaci { -brand-short-name }
} nastavili, aby si nikdy { -brand-short-name.gender ->
[masculine] nepamatoval
[feminine] nepamatovala
[neuter] nepamatovalo
*[other] nepamatovala
} historii.
|
en-US
Search suggestions will not be shown in location bar results because you have configured { -brand-short-name } to never remember history.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentPlaying.button.label |
cs
Nastavení…
|
en-US
Configure…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyConnectFailure |
cs
Firefox je nastaven, aby používal proxy server, který odmítá spojení.
|
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties proxyResolveFailure |
cs
Firefox je nastaven, aby používal proxy server, který nelze nalézt.
|
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.introPara |
cs
Aplikace &brandShortName; zjistila problém a stránku na serveru <span class='hostname'/> nenačetla. Server je buď špatně nastaven a nebo hodiny ve vašem počítači nejdou správně.
|
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 |
cs
<p>Datum ve vašem počítači je nastaveno na <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Zkontrolujte prosím v systémovém nastavení, že máte nastavené správné datum, čas a časové pásmo a znovu načtěte tuto stránku.</p>
<p>Pokud máte vše nastavené správně, je pravděpodobně špatně nastaven web <span class='hostname'/> a tento problém bohužel nemůžete vyřešit. V tom případě můžete o tomto problému informovat správce webu.</p>
|
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p>
<p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarNotWritable |
cs
K vytvoření pozvánky není dostupný žádný zapisovatelný kalendář. Zkontrolujte prosím vlastnosti kalendáře.
|
en-US
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.noAccount.title |
cs
Zatím není vytvořen žádný účet
|
en-US
No account configured yet
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-intro |
cs
Nastavte si způsob připojení pro vzdálení ladění vašeho zařízení.
|
en-US
Configure the connection method you wish to remotely debug your device with.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-figure |
cs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Figures with optional captions should be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.tree.filters.prefs |
cs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Configure preferences
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.options.gear.tooltiptext |
cs
Nastavení preferovaného výkonu.
|
en-US
Configure performance preferences.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.figure |
cs
Warning: Source string is missing
|
en-US
Figures with optional captions should be labeled.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties figure |
cs
kresba
|
en-US
figure
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties figure |
cs
kresba
|
en-US
figure
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyConnectFailure |
cs
Při pokusu navázat spojení s nastaveným proxy serverem bylo spojení odmítnuto. Zkontrolujte prosím nastavení a zkuste to znovu.
|
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties proxyResolveFailure |
cs
Proxy server, který jste nastavili, nelze nalézt. Prosím zkontrolujte nastavení a zkuste to znovu.
|
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties weakCryptoUsed |
cs
Majitel webu %S nakonfiguroval svůj server nesprávně. Abychom ochránili vaše údaje před odcizením, spojení s tímto webem nebylo navázáno.
|
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, the connection to this website has not been established.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • htmlparser.properties EncLateMeta |
cs
Při zpracování prvních 1024 bajtů souboru nebyla nalezena znaková sada HTML dokumentu. Při zobrazení v jinak nastaveném prohlížeči se stránka automaticky znovu načte. Znakovou sadu je potřeba přesunout mezi prvních 1024 bajtů souboru.
|
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyConnectFailure.longDesc |
cs
<p>Prohlížeč je nakonfigurován k použití proxy serveru, který odmítl spojení.</p><ul><li>Zkontrolujte v prohlížeči nastavení proxy serveru a opakujte akci.</li><li>Je možné, že proxy server nepovoluje připojení z vaší sítě.</li><li>Pokud problém přetrvává, poraďte se se správcem vaší sítě, nebo poskytovatelem připojení k internetu.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd proxyResolveFailure.longDesc |
cs
<p>Prohlížeč je nakonfigurován k použití proxy serveru, který nemohl být nalezen.</p><ul><li>Zkontrolujte v prohlížeči nastavení proxy serveru a opakujte akci.</li><li>Pokud problém přetrvává, poraďte se se správcem vaší sítě, nebo poskytovatelem připojení k internetu.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-startup.help |
cs
Otevře všechny nakonfigurované URL pro auto-připojení.
|
en-US
Open all of your configured auto-connect URLs.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.491 |
cs
Pouze pár z nemnoha smrtelníků se může pokusit o vstup do této šeré zóny (váš host není uveden v žádné z 'O-lines').
|
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.proxy.connection.refused |
cs
Proxy server odmítá spojení.
|
en-US
The proxy server you configured is refusing the connection.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.alert.globalEnabled.help |
cs
Je-li tato možnost povolena, všechna nastavená upozornění se mohou zobrazovat. Při vypnutí se nezobrazí žádná upozornění. Toto je pouze globální nastavení.
|
en-US
When enabled, all alerts configured may be shown. When disabled, no alerts will be shown. Provides nothing more than a global toggle.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd insecureSelfSigned.description |
cs
Server používá nedůvěryhodný certifikát a nelze tak zaručit, že nikdo nepřebírá komunikaci mezi aplikací &brandShortName; a serverem. &brandShortName; vám sice umožní pracovat s poštou, ale bylo by vhodné požádat svého poskytovatele pošty o zabezpečení komunikace pomocí důvěryhodného certifikátu.
|
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd manual-config.label |
cs
Nastavit ručně…
|
en-US
Configure manually…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties incoming_failed_trying_outgoing |
cs
Nepodařilo se automaticky určit nastavení příchozího serveru, probíhá kontrola odchozího serveru.
|
en-US
Could not automatically configure incoming server, still trying for outgoing server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties outgoing_failed_trying_incoming |
cs
Nepodařilo se automaticky určit nastavení odchozího serveru, probíhá kontrola příchozího serveru.
|
en-US
Could not automatically configure outgoing server, still trying for incoming server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd identityListDesc.label |
cs
Upravit nastavení této identity:
|
en-US
Configure the settings for this identity:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties encryption_needCertWantToSelect |
cs
Měli byste zadat také certifikáty dalších uživatelů, kteří vám budou zasílat šifrované zprávy. Chcete teď nastavit certifikát pro šifrování?
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.properties signing_needCertWantToSelect |
cs
Můžete také zadat certifikát, který se použije při elektronickém podpisu vašich zpráv. Chcete nastavit certifikát pro elektronický podpis vašich zpráv?
|
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountUsernameDuplicate.label |
cs
Tento účet je již vytvořen!
|
en-US
This account is already configured!
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties nsErrorCouldNotConnectViaTls |
cs
Nepodařilo se navázat TLS spojení s POP3 serverem. Server může být nedostupný nebo špatně nakonfigurovaný. Zkontrolujte prosím nastavení vašeho poštovního účtu a pokus zopakujte.
|
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties attachmentReminderOptionsMsg |
cs
Klíčová slova pro připomenutí přílohy lze nastavit v předvolbách
|
en-US
Attachment reminder words can be configured in your preferences
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpSendFailedUnknownServer |
cs
Při odesílání zprávy nastala chyba: SMTP server %S je neznámý. Server může být špatně nakonfigurován. Ověřte prosím správnost vašeho nastavení pošty a zkuste to znovu.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd content.close |
cs
Svůj účet si nastavím později.
|
en-US
I think I'll configure my account later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • preferences • applications.properties notConfiguredYet |
cs
Tento účet zatím nebyl nakonfigurován.
|
en-US
This account has not been configured yet
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd searchTermCaption.label |
cs
Upravit vyhledávací kritéria používaná pro tuto virtuální složku:
|
en-US
Configure the search criteria used for this saved search folder:
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl info-does-not-expire |
cs
Tento klíč nemá nastavenou dobu konce platnosti.
|
en-US
This key is currently configured to never expire.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl info-will-expire |
cs
Platnost tohoto klíče je aktuálně nastavena do { $date }.
|
en-US
This key is currently configured to expire on { $date }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-external-key-description |
cs
Nastavte externí klíč v GnuPG zadáním ID klíče
|
en-US
Configure an external GnuPG key by entering the Key ID
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-external-key-warning |
cs
<b>Nastavit můžete pouze jeden externí klíč z GnuPG.</b> Vaše předchozí položka bude nahrazena.
|
en-US
<b>You may configure only one external GnuPG Key.</b> Your previous entry will be replaced.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl cannot-send-enc-because-no-own-key |
cs
Tuto zprávu nelze odeslat zašifrovaně, protože jste dosud pro <{ $key }> nenastavili koncové šifrování
|
en-US
Cannot send this message encrypted, because you haven't yet configured end-to-end encryption for <{ $key }>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl cannot-send-sig-because-no-own-key |
cs
Tuto zprávu nelze digitálně podepsat, protože jste pro <{ $key }> dosud nenastavili koncové šifrování
|
en-US
Cannot digitally sign this message, because you haven't yet configured end-to-end encryption for <{ $key }>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl e2e-intro-description |
cs
Abyste mohli odesílat zašifrované nebo elektronicky podepsané zprávy, musíte nastavit technologii šifrování, buď OpenPGP nebo S/MIME.
|
en-US
To send encrypted or digitally signed messages, you need to configure an encryption technology, either OpenPGP or S/MIME.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-key-expires-soon |
cs
Platnost vašeho klíče { $desc } skončí za méně než { $days ->
[one] jeden den
[few] { $days } dny
*[other] { $days } dní
}.
Doporučujeme vytvořit nový pár klíčů a nastavit příslušné účty tak, aby ho mohly používat.
|
en-US
Your key { $desc } will expire in less than { $days } days.
We recommend that you create a new key pair and configure the corresponding accounts to use it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl expiry-keys-expire-soon |
cs
Platnost těchto vašich klíčů skončí za méně než { $days ->
[one] jeden den
[few] { $days } dny
*[other] { $days } dní
}: { $desc }.
Doporučujeme vytvořit nové klíče a nastavit příslušné účty tak, aby je mohly používat.
|
en-US
Your following keys will expire in less than { $days } days:{ $desc }.
We recommend that you create new keys and configure the corresponding accounts to use them.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl key-error-key-id-not-found |
cs
Nastavený klíč s ID '{ $keySpec }' nelze v klíčence najít.
|
en-US
The configured key ID '{ $keySpec }' cannot be found on your keyring.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-Authentication |
cs
Konfigurace integrované autentizace webových stránek, které ji podporují.
|
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DNSOverHTTPS |
cs
Nastavení DNS over HTTPS.
|
en-US
Configure DNS over HTTPS.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-PDFjs |
cs
Zablokování nebo nastavení PDF prohlížeče PDF.js vestavěného v aplikaci { -brand-short-name }.
|
en-US
Disable or configure PDF.js, the built-in PDF viewer in { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-Permissions2 |
cs
Nastavení oprávnění pro kameru, mikrofon, zjišťování polohy, oznámení a automatické přehrávání.
|
en-US
Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-Proxy |
cs
Nastavení proxy.
|
en-US
Configure proxy settings.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-SearchEngines |
cs
Nastavení vyhledávačů. Toto pravidlo je dostupné jen pro verzi s rozšířenou podporou (ESR).
|
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • connection.ftl connection-proxy-legend |
cs
Nastavení proxy serverů pro přístup k internetu
|
en-US
Configure Proxies to Access the Internet
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl format-description |
cs
Nastavení chování textového formátu
|
en-US
Configure text format behavior
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl junk-description |
cs
Další nastavení nevyžádané pošty lze provést v dialogu Nastavení účtu.
|
en-US
Set your default junk mail settings. Account-specific junk mail settings can be configured in Account Settings.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl offline-settings |
cs
Konfigurovat režim offline
|
en-US
Configure offline settings
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl proxy-config-description |
cs
Konfigurovat připojení { -brand-short-name.gender ->
[masculine] { -brand-short-name(case: "gen") }
[feminine] { -brand-short-name(case: "gen") }
[neuter] { -brand-short-name(case: "gen") }
*[other] aplikace { -brand-short-name }
} k internetu.
|
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the Internet
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties proxyConnectFailure |
cs
Firefox je nastaven, aby používal proxy server, který odmítá spojení.
|
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties proxyResolveFailure |
cs
Firefox je nastaven, aby používal proxy server, který nelze nalézt.
|
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can't be found.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties weakCryptoUsed |
cs
Majitel webu %S nakonfiguroval svůj server nesprávně. Abychom chránili vaše údaje před odcizením, Firefox se k tomuto webu nepřipojil.
|
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, Firefox has not connected to this website.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID |
cs
Nastavený server OCSP má neplatný certifikát.
|
en-US
Configured OCSP responder’s certificate is invalid.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM |
cs
Byl nakonfigurován nepodporovaný algoritmus pro podpis TLS.
|
en-US
No supported TLS signature algorithm was configured.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED |
cs
Mezipaměť serveru SSL není nakonfigurována ani zakázána pro tento socket.
|
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorTrust_MitM |
cs
Vaše spojení je zachycováno pomocí TLS proxy. Odinstalujte ji, pokud je to možné, nebo do svého zařízení přidejte její kořenový certifikát jako důvěryhodný.
|
en-US
Your connection is being intercepted by a TLS proxy. Uninstall it if possible or configure your device to trust its root certificate.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd proxyTitle.label |
cs
Nastavení proxy serverů pro přístup k internetu
|
en-US
Configure Proxies to Access the Internet
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.page.description |
cs
Tento klíč se používá pro šifrování dat ve vašem účtu &syncBrand.fullName.label;. Klíč bude potřeba zadat vždy, když budete chtít použít &syncBrand.fullName.label; na novém zařízení.
|
en-US
This key is used to decode the data in your &syncBrand.fullName.label; account. You will need to enter the key each time you configure &syncBrand.fullName.label; on a new computer or device.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpSendFailedUnknownServer |
cs
Při odesílání zprávy nastala chyba: SMTP server %S je neznámý. Server může být špatně nakonfigurován. Ověřte prosím správnost vašeho nastavení pošty a zkuste to znovu.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties nsErrorCouldNotConnectViaTls |
cs
Nepodařilo se navázat TLS spojení s POP3 serverem. Server může být nedostupný nebo špatně nakonfigurovaný. Zkontrolujte prosím nastavení vašeho poštovního účtu a pokus zopakujte.
|
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd identityListDesc.label |
cs
Upravit nastavení této identity:
|
en-US
Configure the settings for this identity:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd junkMail.intro |
cs
Další nastavení nevyžádané pošty lze provést v dialogu Nastavení účtu.
|
en-US
Goto Account Settings to configure account specific junk mail settings.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties encryption_needCertWantToSelect |
cs
Měli byste zadat také certifikáty dalších uživatelů, kteří vám budou zasílat šifrované zprávy. Chcete teď nastavit certifikát pro šifrování?
|
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties signing_needCertWantToSelect |
cs
Můžete také zadat certifikát, který se použije při elektronickém podpisu vašich zpráv. Chcete nastavit certifikát pro elektronický podpis vašich zpráv?
|
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd searchTermCaption.label |
cs
Upravit vyhledávací kritéria používaná pro tuto virtuální složku:
|
en-US
Configure the search criteria used for this saved search folder:
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl no-config-label |
cs
Tato aplikace nebyla nakonfigurována pro zobrazení hlášení o pádu. Je potřeba nastavit předvolbu <code>breakpad.reportURL</code>.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-description |
cs
<a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> je knihovna používaná v produktech Mozilly pro sběr dat. Tato stránka je určená pro vývojáře a testery kteří potřebují <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">nastavovat ladění a protokolování Glean SDK</a>.
|
en-US
The <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> is a data collection library used in Mozilla products. This page is for developers and testers who need to <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configure debugging and logging state in the Glean SDK</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl crashes-no-config |
cs
Tato aplikace nebyla pro zobrazení hlášení o pádech nastavena.
|
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
cs or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.