BETA

Transvision

No matching results for the string figure for the locale ko

Displaying 93 results for the string figure in en-US:

Entity ko en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-responder-cert-invalid
ko
설정된 OCSP 응답자의 인증서가 유효하지 않습니다.
en-US
Configured OCSP responder’s certificate is invalid.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-no-supported-signature-algorithm
ko
지원되지 않는 TLS 서명 알고리즘이 설정되었습니다.
en-US
No supported TLS signature algorithm was configured.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-server-cache-not-configured
ko
SSL 서버 캐시가 설정 되지않아서 이 소켓에 대해서만은 사용하고 있습니다.
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Authentication
ko
통합 인증을 지원하는 웹 사이트를 위한 설정을 합니다.
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DNSOverHTTPS
ko
DNS over HTTPS (HTTPS를 통한 DNS)를 구성합니다.
en-US
Configure DNS over HTTPS.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-FirefoxHome
ko
Firefox 홈을 구성합니다.
en-US
Configure Firefox Home.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Handlers
ko
기본 애플리케이션 핸들러를 구성합니다.
en-US
Configure default application handlers.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
ko
사용자가 변경할 수 없는 관리자가 관리하는 북마크 목록을 구성합니다.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PDFjs
ko
{ -brand-short-name }에 내장된 PDF 뷰어인 PDF.js를 사용 안하거나 구성합니다.
en-US
Disable or configure PDF.js, the built-in PDF viewer in { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Permissions2
ko
카메라, 마이크, 위치, 알림 및 자동 재생에 대한 권한을 구성합니다.
en-US
Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Proxy
ko
프록시 설정을 구성합니다.
en-US
Configure proxy settings.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchEngines
ko
검색 엔진 설정을 구성합니다. 이 정책은 확장 지원 버전(ESR)에서만 가능합니다.
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-configure
ko
인터넷 프록시 접근 설정
en-US
Configure Proxy Access to the Internet
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
network-proxy-connection-description
ko
{ -brand-short-name }가 인터넷에 접근하는 방법을 설정하세요.
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the internet.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-suggestions-cant-show
ko
방문 기록을 저장하지 않도록 { -brand-short-name }를 설정했기 때문에 검색 제안이 주소 표시 줄 결과에 표시되지 않습니다.
en-US
Search suggestions will not be shown in location bar results because you have configured { -brand-short-name } to never remember history.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentPlaying.button.label
ko
설정
en-US
Configure
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
proxyConnectFailure
ko
Firefox가 연결을 거부하는 프록시 서버를 사용하도록 구성되어 있습니다.
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
proxyResolveFailure
ko
Firefox가 찾을 수 없는 프록시 서버를 사용하도록 구성되어 있습니다.
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.introPara
ko
&brandShortName;가 문제를 감지하여 <span class='hostname'/>로 진행하지 않았습니다. 웹 사이트가 잘못 구성되었거나 사용자의 컴퓨터 시계가 잘못된 시간으로 설정되어 있습니다.
en-US
&brandShortName; detected an issue and did not continue to <span class='hostname'/>. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
ko
<p>컴퓨터의 시계가 <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>로 설정되어 있습니다. 컴퓨터가 시스템 설정에서 올바른 날짜, 시간 및 시간대로 설정되어 있는지 확인하시고 <span class='hostname'/>를 다시 로드하세요.</p> <p>시계가 이미 올바른 시간으로 설정되어 있으면, 웹 사이트가 잘못 구성되었을 수 있으며 문제를 해결하기 위해 사용자가 할 수 있는 일은 없습니다. 웹 사이트의 관리자에게 문제에 대해 알려주실 수 있습니다.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarNotWritable
ko
초대가 설정된 쓰기 가능한 달력이 없습니다. 달력 속성을 확인해 보십시오.
en-US
No writable calendars are configured for invitations, please check the calendar properties.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.title
ko
설정된 계정 없음
en-US
No account configured yet
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-setup-intro
ko
기기를 원격으로 디버깅할 연결 방법을 구성합니다.
en-US
Configure the connection method you wish to remotely debug your device with.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-figure
ko
선택적 캡션이 있는 그림에 레이블을 지정해야 합니다. <a>더 알아보기</a>
en-US
Figures with optional captions should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.tree.filters.prefs
ko
설정 구성
en-US
Configure preferences
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.options.gear.tooltiptext
ko
성능 속성을 설정하세요.
en-US
Configure performance preferences.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.figure
ko
선택적 캡션이 있는 그림에 레이블을 지정해야 합니다.
en-US
Figures with optional captions should be labeled.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
figure
ko
그림
en-US
figure
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties
figure
ko
삽화
en-US
figure
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyConnectFailure
ko
구성한 프록시 서버에 접속하려고 할 때 연결이 거부되었습니다. 프록시 설정을 확인하고 다시 시도하세요.
en-US
The connection was refused when attempting to contact the proxy server you have configured. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyResolveFailure
ko
구성한 프록시 서버를 찾을 수 없습니다. 프록시 설정을 확인하고 다시 시도하세요.
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
weakCryptoUsed
ko
%S의 소유자가 웹 사이트를 적절하게 설정하지 않았습니다. 정보 도용을 막기 위해서 이 웹 사이트와 연결을 하지 않았습니다.
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, the connection to this website has not been established.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMeta
ko
HTML 문서 문자 인코딩이 파일 첫머리의 1024 바이트의 사전 스캔에서는 발견되지 않았습니다. 다른 설정의 브라우저로 표시하면 자동으로 페이지를 새로 고침하여 문자 인코딩의 선언은 파일 첫머리 1024 바이트 이내에 포함하세요.
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyConnectFailure.longDesc
ko
<p>브라우저가 프록시 서버를 사용하도록 설정되어 있지만, 프록시가 연결을 거부했습니다.</p><ul><li>브라우저의 프록시 설정이 올바르게 되어있습니까? 설정을 확인한 후 다시 시도하세요.</li><li>프록시 서비스가 이 네트워크에서 연결하는 것을 허용합니까?</li><li>그래도 문제가 계속됩니까? 도움이 필요하면 네트워크 관리자나 인터넷 제공 업체에 문의하세요.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Does the proxy service allow connections from this network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
ko
<p>브라우저가 프록시 서버를 사용하도록 설정되어 있지만, 프록시를 찾을 수 없습니다.</p><ul><li>브라우저의 프록시 설정이 올바로 되어있습니까? 설정을 확인한 후 다시 시도하세요.</li><li>컴퓨터가 활성화된 네트워크에 연결되어 있습니까?</li><li>그래도 문제가 계속됩니까? 도움이 필요하면 네트워크 관리자나 인터넷 제공 업체에 문의하세요.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-startup.help
ko
Warning: Source string is missing
en-US
Open all of your configured auto-connect URLs.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.491
ko
Warning: Source string is missing
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.proxy.connection.refused
ko
Warning: Source string is missing
en-US
The proxy server you configured is refusing the connection.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.alert.globalEnabled.help
ko
Warning: Source string is missing
en-US
When enabled, all alerts configured may be shown. When disabled, no alerts will be shown. Provides nothing more than a global toggle.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
ko
서버가 신뢰할 수 없는 인증서를 사용 하고 있으므로, 누군가 &brandShortName;와 서버 사이의 전송 내용을 가로챌 소지가 있습니다. &brandShortName;로 메일을 받을 수는 있지만, 신뢰할 수 있는 인증서를 사용한 서버를 설정하기 위하여 관리자나 메일 제공자에게 문의해야 합니다.
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
manual-config.label
ko
수동으로 구성
en-US
Configure manually
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_failed_trying_outgoing
ko
받기 서버 자동 설정에 실패했습니다. 보내기 서버 설정을 확인 중 입니다
en-US
Could not automatically configure incoming server, still trying for outgoing server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_failed_trying_incoming
ko
보내기 서버 자동 설정에 실패했습니다. 받기 서버 설정을 확인 중 입니다.
en-US
Could not automatically configure outgoing server, still trying for incoming server.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
identityListDesc.label
ko
아이디 설정:
en-US
Configure the settings for this identity:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
ko
메시지에 디지털 서명을 하기 전에 암호화 할 메시지를 받을 사람의 인증서를 선택해야 합니다. 사용자에게 보낸 서명 및 암호화 메일에 사용된 인증서를 설정하시겠습니까?
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
signing_needCertWantToSelect
ko
메시지에 디지털 서명을 위해서는 인증서를 선택해야 합니다. 인증서를 설정하시겠습니까?
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountUsernameDuplicate.label
ko
이 계정은 설정이 끝난 상태입니다.
en-US
This account is already configured!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
nsErrorCouldNotConnectViaTls
ko
POP3 서버에 TLS 연결을 할 수 없습니다. 서버가 다운되었거나 틀린 서버명일 가능성이 있습니다. 계정 설정 중 메일 서버 항목에서 주소를 확인해 보시고 다시 시도해 주시기 바랍니다.
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentReminderOptionsMsg
ko
첨부 파일 확인 단어를 환경 설정에 설정할 수 있습니다.
en-US
Attachment reminder words can be configured in your preferences
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
smtpSendFailedUnknownServer
ko
메일 보내는 중 오류가 발생했습니다. SMTP서버(%S)를 알 수 없습니다. 서버 설정이 틀릴 가능성이 있습니다. SMTP 서버 설정을 다시 확인하여 재시도해 보시기 바랍니다.
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
content.close
ko
계정을 나중에 설정합니다.
en-US
I think I'll configure my account later.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applications.properties
notConfiguredYet
ko
이 계정은 아직 설정되지 않았습니다.
en-US
This account has not been configured yet
Entity # all locales mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd
searchTermCaption.label
ko
가상 폴더에 사용된 검색 비교 설정:
en-US
Configure the search criteria used for this saved search folder:
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
info-does-not-expire
ko
이 키는 현재 만료되지 않도록 구성되어 있습니다.
en-US
This key is currently configured to never expire.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
info-will-expire
ko
이 키는 현재 { $date }에 만료되도록 구성되어 있습니다.
en-US
This key is currently configured to expire on { $date }.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-external-key-description
ko
키 ID를 입력하여 외부 GnuPG 키 구성
en-US
Configure an external GnuPG key by entering the Key ID
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-external-key-warning
ko
<b>외부 GnuPG 키를 하나만 구성 할 수 있습니다.</b> 이전 항목이 대체됩니다.
en-US
<b>You may configure only one external GnuPG Key.</b> Your previous entry will be replaced.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
cannot-send-enc-because-no-own-key
ko
<{ $key }>에 대한 종단 간 암호화를 아직 구성하지 않았으므로 이 메시지를 암호화하여 보낼 수 없음
en-US
Cannot send this message encrypted, because you haven't yet configured end-to-end encryption for <{ $key }>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
cannot-send-sig-because-no-own-key
ko
<{ $key }>에 대해 종단 간 암호화를 아직 구성하지 않았으므로 이 메시지에 디지털 서명 할 수 없음
en-US
Cannot digitally sign this message, because you haven't yet configured end-to-end encryption for <{ $key }>
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
e2e-intro-description
ko
암호화되거나 디지털 서명 된 메시지를 보내려면 OpenPGP 또는 S/MIME과 같은 암호화 기술을 구성해야 합니다.
en-US
To send encrypted or digitally signed messages, you need to configure an encryption technology, either OpenPGP or S/MIME.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-key-expires-soon
ko
{ $desc } 키가 { $days } 일 이내에 만료됩니다. 새 키 페어를 생성하고 이를 사용하도록 해당 계정을 구성하는 것이 좋습니다.
en-US
Your key { $desc } will expire in less than { $days } days. We recommend that you create a new key pair and configure the corresponding accounts to use it.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
expiry-keys-expire-soon
ko
다음 키는 { $days } 일 이내에 만료됩니다. { $desc }. 새 키를 생성하고 이를 사용하도록 해당 계정을 구성하는 것이 좋습니다.
en-US
Your following keys will expire in less than { $days } days:{ $desc }. We recommend that you create new keys and configure the corresponding accounts to use them.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-error-key-id-not-found
ko
구성된 키 ID '{ $keySpec }'을 키링에서 찾을 수 없습니다.
en-US
The configured key ID '{ $keySpec }' cannot be found on your keyring.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Authentication
ko
지원하는 웹 사이트를 위하여 통합 인증을 설정합니다.
en-US
Configure integrated authentication for websites that support it.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DNSOverHTTPS
ko
HTTPS를 통한 DNS를 설정합니다.
en-US
Configure DNS over HTTPS.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-PDFjs
ko
{ -brand-short-name }에 내장된 PDF 뷰어인 PDF.js를 사용 안하거나 구성합니다.
en-US
Disable or configure PDF.js, the built-in PDF viewer in { -brand-short-name }.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Permissions2
ko
카메라, 마이크, 위치, 알림 및 자동 재생에 대한 권한을 구성합니다.
en-US
Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Proxy
ko
프록시를 설정합니다.
en-US
Configure proxy settings.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchEngines
ko
검색 엔진 설정을 구성합니다. 이 정책은 확장 지원 버전(ESR)에서만 가능합니다.
en-US
Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
connection-proxy-legend
ko
프록시 설정
en-US
Configure Proxies to Access the Internet
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
format-description
ko
텍스트 형식 설정
en-US
Configure text format behavior
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
junk-description
ko
기본 스팸 메일 설정을 하시기 바랍니다. 각 계정마다 스팸 메일 설정을 별도로 하실 수 있습니다.
en-US
Set your default junk mail settings. Account-specific junk mail settings can be configured in Account Settings.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-settings
ko
오프라인 설정
en-US
Configure offline settings
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
proxy-config-description
ko
{ -brand-short-name } 인터넷 연결 방식 설정
en-US
Configure how { -brand-short-name } connects to the Internet
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
proxyConnectFailure
ko
Firefox가 설정한 프록시 서버에 접속할 수 없습니다.
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
proxyResolveFailure
ko
Firefox가 프록시 서버 설정을 찾을 수 없습니다.
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can't be found.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
weakCryptoUsed
ko
%S 사이트 관리자가 이 웹사이트에 부적절한 설정을 해놓았습니다. 정보 도용을 방지하기 위해, Firefox가 이 웹사이트에 연결되지 않았습니다.
en-US
The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, Firefox has not connected to this website.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID
ko
설정된 OCSP 응답자의 인증서가 유효하지 않습니다.
en-US
Configured OCSP responder’s certificate is invalid.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM
ko
지원되지 않는 TLS 서명 알고리즘이 설정되었습니다.
en-US
No supported TLS signature algorithm was configured.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED
ko
SSL 서버 캐시가 설정 되지않아서 이 소켓에 대해서만은 사용하고 있습니다.
en-US
SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorTrust_MitM
ko
연결이 TLS 프록시로 가로채지고 있습니다. 가능하면 설치를 제거하고 기기가 루트 인증서를 신뢰하도록 설정하세요.
en-US
Your connection is being intercepted by a TLS proxy. Uninstall it if possible or configure your device to trust its root certificate.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
proxyTitle.label
ko
Warning: Source string is missing
en-US
Configure Proxies to Access the Internet
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.page.description
ko
Warning: Source string is missing
en-US
This key is used to decode the data in your &syncBrand.fullName.label; account. You will need to enter the key each time you configure &syncBrand.fullName.label; on a new computer or device.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
smtpSendFailedUnknownServer
ko
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred while sending mail: Outgoing server (SMTP) %S is unknown. The server may be incorrectly configured. Please verify that your Outgoing server (SMTP) settings are correct and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
nsErrorCouldNotConnectViaTls
ko
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to establish TLS connection to POP3 server. The server may be down or may be incorrectly configured. Please verify the correct configuration in the Server Settings for your mail server in the Account Settings window and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd
identityListDesc.label
ko
Warning: Source string is missing
en-US
Configure the settings for this identity:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd
junkMail.intro
ko
Warning: Source string is missing
en-US
Goto Account Settings to configure account specific junk mail settings.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
encryption_needCertWantToSelect
ko
Warning: Source string is missing
en-US
You should also specify a certificate for other people to use when they send you encrypted messages. Do you want to configure an encryption certificate now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • am-smime.properties
signing_needCertWantToSelect
ko
Warning: Source string is missing
en-US
You should also specify a certificate to use for digitally signing your messages. Do you want to configure a certificate for digitally signing messages now?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd
searchTermCaption.label
ko
Warning: Source string is missing
en-US
Configure the search criteria used for this saved search folder:
Entity # all locales toolkit • crashreporter • aboutcrashes.ftl
no-config-label
ko
이 애플리케이션은 충돌 보고서 표시 기능이 설정되어 있지 않습니다. <code>breakpad.reportURL</code> 값을 설정하세요.
en-US
This application has not been configured to display crash reports. The preference <code>breakpad.reportURL</code> must be set.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-description
ko
<a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a>는 Mozilla 제품에 사용되는 데이터 수집 라이브러리입니다. 이 페이지는 <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">Glean SDK에서 디버깅 및 로깅 상태를 구성</a>해야 하는 개발자 및 테스터를 위한 페이지입니다.
en-US
The <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> is a data collection library used in Mozilla products. This page is for developers and testers who need to <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configure debugging and logging state in the Glean SDK</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
crashes-no-config
ko
이 애플리케이션은 충돌 보고서를 표시하도록 설정되어 있지 않습니다.
en-US
This application has not been configured to display crash reports.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.