BETA

Transvision

Displaying 47 results for the string format in dsb:

Entity dsb en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-bad-access-location
dsb
Městno za statusowy serwer certifikata ma njepłaśiwy format.
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid
dsb
Nowa CRL ma njepłaśiwy format.
en-US
New CRL has an invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-invalid
dsb
Nowa KRL ma njepłaśiwy format.
en-US
New KRL has an invalid format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-active-code-format.value
dsb
{ languages-code-format.label }
en-US
{ languages-code-format.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-pdf
dsb
Portable Document Format (PDF)
en-US
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-format-title
dsb
Njepłaśiwy format
en-US
Invalid Format
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_page_size_orientation_landscape
dsb
prěcny format
en-US
landscape
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
document_properties_page_size_orientation_portrait
dsb
wusoki format
en-US
portrait
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dateformat-label.value
dsb
Datumowy tekstowy format:
en-US
Date Text Format:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.format.label
dsb
Format:
en-US
Format:
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
dsb
Njepłaśiwy "{ $host-value }": Wótcakany format jo "hostowe mě:portowy numer"
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.angleSwatch.tooltip
dsb
Klikniśo z tłoconeju tastu Umsch, aby kutowy format změnił
en-US
Shift+click to change the angle format
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.colorSwatch.tooltip
dsb
Klikniśo, aby barwowy wuběrak wócynił, klikniśo z tłoconeju tastu Umsch, aby barwowy format změnił
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationPatternMismatch
dsb
Pšosym wužyjśo pominany format.
en-US
Please match the requested format.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationPatternMismatchWithTitle
dsb
Pšosym wužyjśo pominany format: %S.
en-US
Please match the requested format: %S.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapPolyOddNumberOfCoords
dsb
Atributoju "coords" elementa <area shape="poly"> slědna koordinata "y" felujo (korektny format je "x1,y1,x2,y2 ").
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last “y” coordinate (the correct format is “x1,y1,x2,y2 ”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MalformedIntegrityHash
dsb
Skriptowy element ma deforměrowanu pśeglědowańsku cyfru w swójom integritowem atribuśe: "%1$S". Korektny format jo "<hash algorithm>-<hash value>".
en-US
The script element has a malformed hash in its integrity attribute: “%1$S”. The correct format is “<hash algorithm>-<hash value>”.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
formatMenu.label
dsb
Format
en-US
Format
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
ParagraphSelect.tooltip
dsb
Wótstawkowy format wubraś
en-US
Choose a paragraph format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
dsb
Wopacny format e-mailoweje adrese
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
dsb
Njejo móžno, adresnik za importěrowanje namakaś. Wobswěsććo se, až wubrane nałoženje abo format jo korektnje na toś tom licadlo instalěrowany.
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
viewFeedSummaryFeedPropsPref.label
dsb
Standardny format
en-US
Default Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
ParagraphSelect.tooltip
dsb
Wótstawkowy format wubraś
en-US
Choose a paragraph format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
deliveryFormatMenu.label
dsb
Librowański format
en-US
Delivery Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
formatMenu.label
dsb
Format
en-US
Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
applications-type-pdf
dsb
Portable Document Format (PDF)
en-US
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
decrypted-msg-with-format-error
dsb
Dešifrěrowana powěsć (wótnowjony wobškóźony e-mailowy format PGP jo se nejskerjej zawinował pśez stary serwer Exchange; pśez to njedajo se snaź wuslědk derje cytaś)
en-US
Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
default-format-label.label
dsb
Pó standarźe wótstawkowy format město wopśimjeśowego teksta wužywaś
en-US
Use Paragraph format instead of Body Text by default
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
send-mail-title
dsb
Tekstowy format
en-US
Text Format
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION
dsb
Městno za statusowy serwer certifikata ma njepłaśiwy format.
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID
dsb
Nowa CRL ma njepłaśiwy format.
en-US
New CRL has an invalid format.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_INVALID
dsb
Nowa KRL ma njepłaśiwy format.
en-US
New KRL has an invalid format.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • filepicker.properties
formatLabel
dsb
Format:
en-US
Format:
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
error.srcNotSupported
dsb
Wideowy format abo MIME-typ se njepódpěra.
en-US
Video format or MIME type is not supported.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
pdfExtHandlerDescription
dsb
Portable Document Format (PDF)
en-US
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
pdfHandlerDescription
dsb
Portable Document Format
en-US
Portable Document Format
Entity # all locales toolkit • chrome • search • search.properties
error_invalid_format_title
dsb
Njepłaśiwy format
en-US
Invalid Format
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
media-device-format
dsb
Format
en-US
Format
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-media-avif-description
dsb
Gaž toś ta funkcija jo zmóžnjona, pódpěra { -brand-short-name } AVIF-format (AV1 Image File). To jo datajowy format za stojece wobraze, kótaryž zamóžnosći algoritmusow wideokompriměrowanja AV1 wužywa, aby wobrazowu wjelikosć reducěrował. Glejśo <a data-l10n-name="bugzilla">zmólkowu rozpšawu 1443863</a>.
en-US
With this feature enabled, { -brand-short-name } supports the AV1 Image File (AVIF) format. This is a still image file format that leverages the capabilities of the AV1 video compression algorithms to reduce image size. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1443863</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
basic-tab.label
dsb
Format a nastajenja
en-US
Format & Options
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
format-group-label.value
dsb
Format
en-US
Format
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
landscape.label
dsb
Prěcny format
en-US
Landscape
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
portrait.label
dsb
Wusoki format
en-US
Portrait
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-landscape.label
dsb
Precny format
en-US
Landscape
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-portrait.label
dsb
Wusoki format
en-US
Portrait
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-landscape
dsb
Prěcny format
en-US
Landscape
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-portrait
dsb
Wusoki format
en-US
Portrait

Displaying 76 results for the string format in en-US:

Entity dsb en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-file-format-title
dsb
Problem datajowego formata
en-US
File Format Issue
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-bad-access-location
dsb
Městno za statusowy serwer certifikata ma njepłaśiwy format.
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid
dsb
Nowa CRL ma njepłaśiwy format.
en-US
New CRL has an invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-invalid
dsb
Nowa KRL ma njepłaśiwy format.
en-US
New KRL has an invalid format.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
dsb
Woglědowanju k websydłam zajźowaś. Glejśo dokumentaciju za dalšne drobnostki wó formaśe.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-active-code-format.value
dsb
{ languages-code-format.label }
en-US
{ languages-code-format.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-type-pdf
dsb
Portable Document Format (PDF)
en-US
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
use-system-locale.label
dsb
Nastajenja wašogo źěłowego systema za „{ $localeName }“ wužywaś, aby se datumy, case, licby a měry formatěrowali.
en-US
Use your operating system settings for “{ $localeName }” to format dates, times, numbers, and measurements.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-format-title
dsb
Njepłaśiwy format
en-US
Invalid Format
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dateformat-label.value
dsb
Datumowy tekstowy format:
en-US
Date Text Format:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.format.label
dsb
Format:
en-US
Format:
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
dsb
Njepłaśiwy "{ $host-value }": Wótcakany format jo "hostowe mě:portowy numer"
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.angleSwatch.tooltip
dsb
Klikniśo z tłoconeju tastu Umsch, aby kutowy format změnił
en-US
Shift+click to change the angle format
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.colorSwatch.tooltip
dsb
Klikniśo, aby barwowy wuběrak wócynił, klikniśo z tłoconeju tastu Umsch, aby barwowy format změnił
en-US
Click to open the color picker, Shift+click to change the color format
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationPatternMismatch
dsb
Pšosym wužyjśo pominany format.
en-US
Please match the requested format.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationPatternMismatchWithTitle
dsb
Pšosym wužyjśo pominany format: %S.
en-US
Please match the requested format: %S.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapCircleWrongNumberOfCoords
dsb
Atribut "coords" elementa <area shape="circle"> njejo we formaśe "center-x,center-y,radius".
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="circle"> tag is not in the “center-x,center-y,radius” format.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapPolyOddNumberOfCoords
dsb
Atributoju "coords" elementa <area shape="poly"> slědna koordinata "y" felujo (korektny format je "x1,y1,x2,y2 ").
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is missing the last “y” coordinate (the correct format is “x1,y1,x2,y2 ”).
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapPolyWrongNumberOfCoords
dsb
Atribut "coords" elementa <area shape="poly"> njejo we formaśe "x1,y1,x2,y2 ".
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="poly"> tag is not in the “x1,y1,x2,y2 format.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapRectBoundsError
dsb
Atribut "coords" elementa <area shape="rect"> njejo we formaśe "left,top,right,bottom".
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="rect"> tag is not in the “left,top,right,bottom” format.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
malformedURI.longDesc
dsb
<p>Pódana adresa njejo w pśipóznatem formaśe. Pšosym pśeglědajśo adresowe pólo za zmólkami a wopytajśo hyšći raz.</p>
en-US
<p>The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.</p>
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
MalformedIntegrityHash
dsb
Skriptowy element ma deforměrowanu pśeglědowańsku cyfru w swójom integritowem atribuśe: "%1$S". Korektny format jo "<hash algorithm>-<hash value>".
en-US
The script element has a malformed hash in its integrity attribute: “%1$S”. The correct format is “<hash algorithm>-<hash value>”.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
formatMenu.label
dsb
Format
en-US
Format
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.dtd
formattingToolbarCmd.label
dsb
Formatěrowańska rědka
en-US
Format Toolbar
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
ParagraphSelect.tooltip
dsb
Wótstawkowy format wubraś
en-US
Choose a paragraph format
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.err.format
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
The source specified is not a format understood by the plugin installer.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.appearance.timestamps.help
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
The Format preference uses strftime replacements. For example, "%A %l:%M:%S%P" might become "Thursday 1:37:42pm".
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.timestamps.display.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
dsb
Wopacny format e-mailoweje adrese
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-addressing.dtd
useHtml.label
dsb
Powěsći w HTML-formaśe spisaś
en-US
Compose messages in HTML format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warning
dsb
Powěsći w konśe %1$S budu se něnto do formata %2$S konwertěrowaś. %3$S buźo se znowego startowaś, za tym až konwersija jo dokóńcona.
en-US
The messages in the account %1$S will now be converted to the %2$S format. %3$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredAccount
dsb
%1$S jo se do %2$S pśesunuł. Konta, kótarež su se do %3$S pśesunuli: %4$S. Powěsći w kontach %5$S budu se něnto do formata %6$S konwertěrowaś. %7$S buźo se znowego startowaś, za tym až konwersija jo dokóńcona.
en-US
%1$S is deferred to %2$S. Accounts deferred to %3$S: %4$S. The messages in the accounts %5$S will now be converted to the %6$S format. %7$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • converterDialog.properties
converterDialog.warningForDeferredToAccount
dsb
Konta, kótarež su se do %1$S pśesunuli: %2$S. Powěsći w kontach %3$S budu se něnto do formata %4$S konwertěrowaś. %5$S buźo se znowego startowaś, za tym až konwersija jo dokóńcona.
en-US
Accounts deferred to %1$S: %2$S. The messages in the accounts %3$S will now be converted to the %4$S format. %5$S will restart after the conversion is complete.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
dsb
Njejo móžno, adresnik za importěrowanje namakaś. Wobswěsććo se, až wubrane nałoženje abo format jo korektnje na toś tom licadlo instalěrowany.
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
viewFeedSummaryFeedPropsPref.label
dsb
Standardny format
en-US
Default Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
ParagraphSelect.tooltip
dsb
Wótstawkowy format wubraś
en-US
Choose a paragraph format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
deliveryFormatMenu.label
dsb
Librowański format
en-US
Delivery Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
formatMenu.label
dsb
Format
en-US
Format
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
applications-type-pdf
dsb
Portable Document Format (PDF)
en-US
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • vCardImportMsgs.properties
vCardImportDescription
dsb
Adresnik z vCard-formata importěrowaś
en-US
Import an address book from vCard format
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
decrypted-msg-with-format-error
dsb
Dešifrěrowana powěsć (wótnowjony wobškóźony e-mailowy format PGP jo se nejskerjej zawinował pśez stary serwer Exchange; pśez to njedajo se snaź wuslědk derje cytaś)
en-US
Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
dsb
Woglědowanju k websydłam zajźowaś. Glejśo dokumentaciju za dalšne drobnostki wó formaśe.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
default-format-label.label
dsb
Pó standarźe wótstawkowy format město wopśimjeśowego teksta wužywaś
en-US
Use Paragraph format instead of Body Text by default
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
format-description
dsb
Zaźaržanje tekstowego formata konfigurěrowaś
en-US
Configure text format behavior
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
default-html-format-label
dsb
Gaž powěsći sćelu se we formaśe HTML a za jadnogo dostawarja abo někotarych dostawarjow jo pódane, až njamógu HTML dostaś:
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
send-mail-title
dsb
Tekstowy format
en-US
Text Format
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
send-message-domain-label
dsb
Gaž sćelośo powěsć na adresu z jadnym ze slědujucych domenowych mjenjow, { -brand-short-name } awtomatiski sćelo powěsć w pšawem formaśe.
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, { -brand-short-name } automatically sends the message in the correct format.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION
dsb
Městno za statusowy serwer certifikata ma njepłaśiwy format.
en-US
The location for the certificate status server has invalid format.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_INVALID
dsb
Nowa CRL ma njepłaśiwy format.
en-US
New CRL has an invalid format.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_KRL_INVALID
dsb
Nowa KRL ma njepłaśiwy format.
en-US
New KRL has an invalid format.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
pkcs12-decode-err
dsb
Dataja njedajo se dekoděrowaś. Pak njejo we formaśe PKCS #12, jo wobkškóźona pak gronidło, kótarež sćo zapódał, jo wopaki.
en-US
Failed to decode the file. Either it is not in PKCS #12 format, has been corrupted, or the password you entered was incorrect.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
formatMenu.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Format
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.dtd
formattingToolbarCmd.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Format Toolbar
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
ParagraphSelect.tooltip
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Choose a paragraph format
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatTitle
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Incorrect Email Address Format
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
formatMenu.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Format
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
outputFormatMenu.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Format
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
ImportAddressNotFound
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to find any address books to import. Check to make sure the selected application or format is correctly installed on this machine.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
viewFeedSummaryFeedPropsPref.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Default Format
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-addressing.dtd
useHtml.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Compose messages in HTML format
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • mailPrefsOverlay.dtd
format.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Send Format
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-composing_messages.dtd
defaultCompose.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Default composition format:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
askMe.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Ask me what to do (Mail prompts you to choose a format)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
domaindesc.label
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
When you send a message to an address with one of the domain names listed below, Mail automatically sends the message in the preferred format (formatted text or plain text).
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-formatting.dtd
pref.formatting.title
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Send Format
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • vCardImportMsgs.properties
vCardImportDescription
dsb
Warning: Source string is missing
en-US
Import an address book from vCard format
Entity # all locales toolkit • chrome • global • filepicker.properties
formatLabel
dsb
Format:
en-US
Format:
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
error.noSource2
dsb
Wideo z pódpěranym formatom a MIME-typom njejo so namakało.
en-US
No video with supported format and MIME type found.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
error.srcNotSupported
dsb
Wideowy format abo MIME-typ se njepódpěra.
en-US
Video format or MIME type is not supported.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
pdfExtHandlerDescription
dsb
Portable Document Format (PDF)
en-US
Portable Document Format (PDF)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
pdfHandlerDescription
dsb
Portable Document Format
en-US
Portable Document Format
Entity # all locales toolkit • chrome • search • search.properties
error_invalid_format_title
dsb
Njepłaśiwy format
en-US
Invalid Format
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
media-device-format
dsb
Format
en-US
Format
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-media-avif-description
dsb
Gaž toś ta funkcija jo zmóžnjona, pódpěra { -brand-short-name } AVIF-format (AV1 Image File). To jo datajowy format za stojece wobraze, kótaryž zamóžnosći algoritmusow wideokompriměrowanja AV1 wužywa, aby wobrazowu wjelikosć reducěrował. Glejśo <a data-l10n-name="bugzilla">zmólkowu rozpšawu 1443863</a>.
en-US
With this feature enabled, { -brand-short-name } supports the AV1 Image File (AVIF) format. This is a still image file format that leverages the capabilities of the AV1 video compression algorithms to reduce image size. See <a data-l10n-name="bugzilla">bug 1443863</a> for more details.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
basic-tab.label
dsb
Format a nastajenja
en-US
Format & Options
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
format-group-label.value
dsb
Format
en-US
Format
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.