BETA

Transvision

Displaying 13 results for the string found in gd:

Entity gd en-US
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
panel.noAnimation
gd
No animations were found for the current element.\nPick another element from the page.
en-US
No animations were found for the current element.\nPick another element from the page.
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.noChanges
gd
No changes found.
en-US
No changes found.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.noResultsFound
gd
No results found
en-US
No results found
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
projectTextSearch.noResults
gd
No results found
en-US
No results found
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.noAllocationStacks
gd
No call stacks found. Record call stacks before taking a snapshot.
en-US
No call stacks found. Record call stacks before taking a snapshot.
Entity # all locales devtools • client • sourceeditor.properties
autocompletion.notFound
gd
not found
en-US
not found
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEExpectedNoneOrURL
gd
Expected 'none' or URL but found '%1$S'.
en-US
Expected ‘none’ or URL but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction
gd
Expected 'none', URL, or filter function but found '%1$S'.
en-US
Expected ‘none’, URL, or filter function but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEPseudoSelEndOrUserActionPC
gd
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found '%1$S'.
en-US
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
3
gd
no root element found
en-US
no root element found
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
UnknownClearSiteDataValue
gd
Clear-Site-Data header found. Unknown value “%S”.
en-US
Clear-Site-Data header found. Unknown value “%S”.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
gd
{ -brand-full-name } uses web-based information services ("Services") to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. 'S urrainn dhut feartan is seirbheisean eile a chur à comas ann an roghainnean na h-aplacaid.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
gd
{ -brand-full-name } uses web-based information services ("Services") to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. 'S urrainn dhut feartan is seirbheisean eile a chur à comas ann an roghainnean na h-aplacaid.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.

Displaying 200 results for the string found in en-US:

Entity gd en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
fileNotFound-title
gd
Cha deach am faidhle a lorg
en-US
File not found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-no-change
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> *[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-intro-heading-logged-in
gd
Cha deach clàradh a-steach sioncronaichte a lorg.
en-US
No synced logins found.
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-login-list-empty-search-title
gd
Cha deach clàradh a-steach a lorg
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-title
gd
Cha deach clàradh a-steach a lorg
en-US
No logins found
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
no-migration-sources
gd
Cha deach prògram a lorg sa bheil comharran-lìn, eachdraidh no faclan-faire.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
gd
Warning: Source string is missing
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-not-found
gd
Cha deach liosta nan teisteanasan a chaidh a chùl-ghairm a lorg.
en-US
No matching CRL was found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-digest-not-found
gd
Cha deach an gearr-chunntas CMS no PKCS #7 a lorg san teachdaireachd shoidhnichte.
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-extension-not-found
gd
Cha deach leudachan an teisteanais a lorg.
en-US
Certificate extension not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-key
gd
Cha ghabh an iuchair phrìobhaideach airson an teisteanais seo a lorg ann an stòr-dàta nan iuchraichean
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-krl
gd
Chan eil liosta nan iuchraichean a chaidh a chùl-ghairm a lorg airson teisteanas na làraich seo.
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-not-a-recipient
gd
Cha ghabh a dhubh-chrioptachadh: chan eil thu 'nad fhaightear no cha deach teisteanas is iuchair phrìobhaideach a fhreagras ri chèile a lorg.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-malformed-request
gd
Mheas am frithealaiche OCSP gu bheil an t-iarrtas air a thruailleadh no air a dhroch chumadh.
en-US
The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs7-bad-signature
gd
Dh'fhàillig dearbhadh an ainm: cha deach soidhnichear a lorg, chaidh cus dhiubh a lorg no dàta mì-cheart no truaillte.
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-cert
gd
Cha deach an teisteanas a dh'iarr thu a lorg.
en-US
The requested certificate could not be found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-unknown-signer
gd
Cha deach teisteanas an t-soidhniche a lorg.
en-US
The signer’s certificate could not be found.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-session-not-found
gd
Cha deach ID seisean SSL a' chliant a lorg ann an tasgadan-seisein an frithealaiche.
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-token-slot-not-found
gd
Cha deach tòcan PKCS#11 a lorg gus obrachadh riatanach a dhèanamh.
en-US
No PKCS#11 token could be found to do a required operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-no-card
gd
Cha deach cairt Fortezza a lorg
en-US
No Fortezza cards Found
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-person-not-found
gd
Cha deach a' phearsantachd a lorg
en-US
Personality not found
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
noMigrationSources.label
gd
Cha deach prògram a lorg sa bheil comharran-lìn, eachdraidh no faclan-faire.
en-US
No programs that contain bookmarks, history or password data could be found.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
proxyResolveFailure
gd
Tha Firefox air a rèiteachadh gus frithealaiche progsaidh a lorg nach gabh a lorg.
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can’t be found.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.pageTitle
gd
Cha deach am frithealaiche a lorg
en-US
Server Not Found
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_not_found
gd
Cha deach an abairt a lorg
en-US
Phrase not found
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-invitations-dialog.dtd
calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text
gd
Chan deach cuireadh a lorg nach deach a dhearbhadh.
en-US
No unconfirmed invitations found.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.nomatches.label
gd
Cha deach seise a lorg.
en-US
No matches found.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.forceDisabled.label
gd
Cha deach solaraiche a' mhìosachain seo a lorg. Tachraidh seo gu tric ma chuir thu à comas tuilleadain sònraichte no ma dhì-stàlaich thu iad.
en-US
The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRequestStatusCodeString404
gd
Cha deach an goireas seo a lorg.
en-US
Resource not found.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
timezoneError
gd
Chaidh roinn-tìde neo-aithnichte gun sònrachadh a lorg fhad 's a bhathar a' leughadh %1$S.
en-US
An unknown and undefined timezone was found while reading %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.list.description
gd
'S urrainn do &brandShortName; dàta mìosachain ion-phortadh o iomadh prògram coitcheann. Chaidh dàta a lorg sna prògraman a leanas air a' choimpiutair agad. Saoil an tagh thu a tha thu airson dàta ion-phortadh uapa?
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationDescription
gd
'S urrainn do %1$S dàta mìosachain ion-phortadh dhut o iomadh prògram coitcheann. Chaidh an dàta a leanas a lorg an cois nam prògraman a leanas air a' choimpiutair agad. Saoil an tagh thu an fheadhainn a tha thu airson ion-phortadh?
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
panel.noAnimation
gd
No animations were found for the current element.\nPick another element from the page.
en-US
No animations were found for the current element.\nPick another element from the page.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-non-existing
gd
Warning: Source string is missing
en-US
No manifest found to inspect.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-intro2
gd
Warning: Source string is missing
en-US
No service workers found
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.noChanges
gd
No changes found.
en-US
No changes found.
Entity # all locales devtools • client • compatibility.ftl
compatibility-no-issues-found
gd
Warning: Source string is missing
en-US
No compatibility issues found.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.noResultsFound
gd
No results found
en-US
No results found
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
projectTextSearch.noResults
gd
No results found
en-US
No results found
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.noProperties
gd
Cha deach roghainn CSS a lorg.
en-US
No CSS properties found.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
heapview.noAllocationStacks
gd
No call stacks found. Record call stacks before taking a snapshot.
en-US
No call stacks found. Record call stacks before taking a snapshot.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.search.status.labels.matchingLines
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Found #1 matching line;Found #1 matching lines
Entity # all locales devtools • client • sourceeditor.properties
autocompletion.notFound
gd
not found
en-US
not found
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
dnsNotFound2
gd
Cha b’ urrainn dhuinn %S a lorg. Dèan cinnteach gu bheil an t-ainm ceart is feuch ris a-rithist.
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
fileNotFound
gd
Cha deach am faidhle %S a lorg. Dèan cinnteach gu bheil thu 'ga lorg san àite cheart is feuch ris a-rithist.
en-US
The file %S cannot be found. Please check the location and try again.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
proxyResolveFailure
gd
Cha deach am frithealaiche progsaidh a rèitich thu a lorg. Cuir sùil air na roghainnean progsaidh agad is feuch ris a-rithist.
en-US
The proxy server you have configured could not be found. Please check your proxy settings and try again.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttSelBadValue
gd
Bha dùil ri aithnichear no sreang airson luach anns an roghnaichear fhearta ach fhuaradh "%1$S".
en-US
Expected identifier or string for value in attribute selector but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttSelNoBar
gd
Bha dùil ri "|" ach fhuaradh "%1$S".
en-US
Expected ‘|’ but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttributeNameExpected
gd
Bha dùil ri aithnichear airson ainm fearta ach fhuaradh "%1$S".
en-US
Expected identifier for attribute name but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEAttributeNameOrNamespaceExpected
gd
Bha dùil ri ainm fearta no spàs ainm ach fhuaradh "%1$S".
en-US
Expected attribute name or namespace but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEClassSelNotIdent
gd
Bha dùil ri aithnichear airson roghnaichear clas ach fhuaradh "%1$S".
en-US
Expected identifier for class selector but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEColorNotColor
gd
Bha dùil ri dath ach fhuaradh "%1$S".
en-US
Expected color but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEExpectedNoneOrURL
gd
Expected 'none' or URL but found '%1$S'.
en-US
Expected ‘none’ or URL but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEExpectedNoneOrURLOrFilterFunction
gd
Expected 'none', URL, or filter function but found '%1$S'.
en-US
Expected ‘none’, URL, or filter function but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQExpectedFeatureName
gd
Bha dùil ri ainm de dh'fheart meadhain ach fhuaradh '%1$S'.
en-US
Expected media feature name but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEMQExpectedFeatureValue
gd
Fhuaradh luach mì-dhligheach airson feart meadhain.
en-US
Found invalid value for media feature.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEParseDeclarationDeclExpected
gd
Bha dùil ri foirgheall ach fhuaradh "%1$S".
en-US
Expected declaration but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEPseudoClassArgNotIdent
gd
Bha dùil ri aithnichear do pharamadair clas fuadain ach fhuaradh "%1$S".
en-US
Expected identifier for pseudo-class parameter but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEPseudoSelBadName
gd
Bha dùil ri aithnichear airson clas fuadain no eileamaid fhuadain ach fhuaradh "%1$S".
en-US
Expected identifier for pseudo-class or pseudo-element but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PEPseudoSelEndOrUserActionPC
gd
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found '%1$S'.
en-US
Expected end of selector or a user action pseudo-class after pseudo-element but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • css.properties
PETypeSelNotType
gd
Bha dùil ri ainm eileamaid no "*" ach fhuaradh "%1$S".
en-US
Expected element name or ‘*’ but found ‘%1$S’.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMeta
gd
Cha deach foirgheall còdachadh charactaran aig an sgrìobhainn HTML a lorg nuair a chaidh na 1024 byte aig toiseach an fhaidhle a leughadh. Thèid an duilleag ath-luchdadh gu fèin-obrachail ma choimheadas tu air ann am brabhsair eile. Feumaidh tu foirgheall a' chòdachaidh a ghluasad ach am bi e sa chiad 1024 byte san fhaidhle.
en-US
The character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed in a differently-configured browser, this page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaFrame
gd
Cha deach foirgheall còdachadh charactaran aig an sgrìobhainn HTML fhrèamta a lorg nuair a chaidh na 1024 byte aig toiseach an fhaidhle a leughadh. Thèid an duilleag ath-luchdadh gu fèin-obrachail ma choimheadas tu air as aonais na sgrìobhainn mun cuairt air mar fhrèam. Feumaidh tu foirgheall a' chòdachaidh a ghluasad ach am bi e sa chiad 1024 byte san fhaidhle.
en-US
The character encoding declaration of the framed HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. When viewed without the document framing it, the page will reload automatically. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaReload
gd
Chaidh an duilleag ath-luchdadh a chionn 's nach deach foirgheall còdachadh charactaran aig an sgrìobhainn HTML a lorg nuair a chaidh na ciad 1024 byte dhen fhaidhle a leughadh. Feumaidh tu foirgheall a' chòdachaidh a ghluasad ach am bi e sa chiad 1024 byte san fhaidhle.
en-US
The page was reloaded, because the character encoding declaration of the HTML document was not found when prescanning the first 1024 bytes of the file. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
EncLateMetaTooLate
gd
Tha foirgheall còdachadh charactaran aig an sgrìobhainn ro fhad air falbh o thoiseach na sgrìobhainn. Feumaidh tu foirgheall a' chòdachaidh a ghluasad ach am bi e sa chiad 1024 byte san fhaidhle.
en-US
The character encoding declaration of document was found too late for it to take effect. The encoding declaration needs to be moved to be within the first 1024 bytes of the file.
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHyphenHyphenBang
gd
Chaidh “--!” a lorg sa bheachd.
en-US
“--!” found in comment.
Entity # all locales dom • chrome • layout • printing.properties
PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND
gd
Cha b' urrainn dhuinn an clò-bhualadair a thagh thu a lorg.
en-US
The selected printer could not be found.
Entity # all locales dom • chrome • layout • xmlparser.properties
3
gd
no root element found
en-US
no root element found
Entity # all locales dom • chrome • mathml • mathml.properties
NoBase
gd
Markup mì-dhligheach: Bha dùil ri dìreach aon eileamaid Base ann an <mmultiscripts/>. Cha deach gin a lorg.
en-US
Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>. Found none.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.title
gd
Cha deach seòladh a lorg
en-US
Address Not Found
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
fileNotFound.title
gd
Cha deach am faidhle a lorg
en-US
File Not Found
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.longDesc
gd
<p>Tha am brabhsair air a rèiteachadh gus frithealaiche progsaidh a chleachdadh ach cha deachd progsaidh a lorg.</p><ul><li>A bheil rèiteachadh progsaidh a' bhrabhsair ceart? Cuir sùil air na roghainnean is feuch ris a-rithist.</li><li>A bheil an coimpiutair co-cheangailte ri lìonra beò?</li><li>Duilgheadasan agad fhathast? Leig fios gu rianaire an lìonraidh agad no gun fhrithealaiche-lìn agad airson cuideachadh.</li></ul>
en-US
<p>The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.</p><ul><li>Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.</li><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
proxyResolveFailure.title
gd
Cha deach frithealaiche progsaidh a lorg
en-US
Proxy Server Not Found
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
UnknownClearSiteDataValue
gd
Clear-Site-Data header found. Unknown value “%S”.
en-US
Clear-Site-Data header found. Unknown value “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
XFrameOptionsInvalid
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Invalid X-Frame-Options header was found when loading “%2$S”: “%1$S” is not a valid directive.
Entity # all locales dom • chrome • xslt • xslt.properties
25
gd
Dh'fhàillig parsadh XPath: caractair mì-dhligheach air a lorg:
en-US
XPath parse failure: illegal character found:
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
FileNotFound
gd
Cha deach am faidhle %file% a lorg.
en-US
%file% not found.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccaccept.delerr
gd
Warning: Source string is missing
en-US
%S not found on your DCC auto-accept list for this network.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccfile.err.notfound
gd
Warning: Source string is missing
en-US
The file specified could not be found.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ignore.delerr
gd
Warning: Source string is missing
en-US
"%S not found in your ignore list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.477
gd
Warning: Source string is missing
en-US
This channel requires that you have registered and identified yourself with the network's nickname registration services (e.g. NickServ). Please see the documentation of this network's nickname registration services that should be found in the MOTD (/motd to display it).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.jumpto.err.noanchor
gd
Warning: Source string is missing
en-US
The anchor cannot be found.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.who.end
gd
Warning: Source string is missing
en-US
End of WHO results for ``%S'', %S user(s) found.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
newsblog-networkError
gd
Cha b' urrainn dhuinn %S a lorg. Thoir sùil air an ainm is feuch ris a-rithist.
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportFoundFeeds
gd
(a-mach à #1 innteart a chaidh a lorg);(a-mach à #1 innteart a chaidh a lorg);(a-mach à #1 innteartan a chaidh a lorg);(a-mach à #1 innteart a chaidh a lorg);
en-US
(out of #1 entry found);(out of #1 total entries found)
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties
subscribe-networkError
gd
Cha b' urrainn dhuinn URL an inbhir a lorg. Thoir sùil air ainm 's feuch ris a-rithist.
en-US
The Feed URL could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgCompSecurityInfo.properties
StatusNotFound
gd
Cha deach a lorg
en-US
Not Found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
config_details_found
gd
Chaidh fiosrachadh an rèiteachaidh agad a lorg!
en-US
Your configuration details have been found!
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_config
gd
Chaidh rèiteachadh a' chunntais agad a lorg
en-US
Found configuration of your account
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_isp_config
gd
rèiteachadh air a lorg
en-US
found a configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_preconfig
gd
ro-rèiteachadh air a lorg
en-US
found pre-configuration
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_db
gd
Chaidh rèiteachadh a lorg san stòr-dàta aig ISP Mozilla
en-US
Configuration found in Mozilla ISP database
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_disk
gd
Chaidh rèiteachadh a lorg air stàladh %1$S
en-US
Configuration found on %1$S installation
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_exchange
gd
Chaidh rèiteachadh airson frithealaiche Exchange Microsoft a lorg
en-US
Configuration found for a Microsoft Exchange server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_guess
gd
Chaidh rèiteachadh a lorg le bhith feuchainn ri ainmean fhrithealaichean cumanta
en-US
Configuration found by trying common server names
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_halfmanual
gd
Chaidh na roghainnean a leanas a lorg le bhith bruideadh an fhrithealaiche ann
en-US
The following settings were found by probing the given server
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
found_settings_isp
gd
Chaidh rèiteachadh a lorg air solaraiche a' phuist
en-US
Configuration found at email provider
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
incoming_found_specify_outgoing
gd
Chaidh fiosrachadh rèiteachadh an fhrithealaiche agad airson post a thig a-steach a lorg; an sònraich thu ainm an òstair airson post a chur?
en-US
Your incoming server configuration details have been found, please specify the sending hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
otherDomain.label
gd
Lorg %1$S am fiosrachadh airson an cunntas agad a shuidheachadh air %2$S. A bheil thu airson leantainn air adhart is an teisteas agad a chur?
en-US
%1$S found your account setup information on %2$S. Do you want to proceed and submit your credentials?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
outgoing_found_specify_incoming
gd
Chaidh fiosrachadh rèiteachadh an fhrithealaiche a-mach agad a lorg, sònraich ainm an òstair a gheibh e.
en-US
Your outgoing server configuration details have been found, please specify the receiving hostname.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
matchesFound1
gd
#1 seise air a lorg;#1 sheise air a lorg;#1 seisean air a lorg;#1 seise air a lorg
en-US
#1 match found;#1 matches found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
noMatchFound
gd
Cha deach seise a lorg
en-US
No matches found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
5000
gd
Cha deach an t-òstair a lorg
en-US
Host not found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties
imapDiscoveringMailbox
gd
Pasgan air a lorg: %S
en-US
Found folder: %S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importDialog.dtd
noModulesFound.label
gd
Cha deach aplacaid no faidhle a lorg as urrainn dhuinn dàta ion-phortadh uaithe.
en-US
No application or file to import data from was found.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2000
gd
Cha deach leabhar nan seòladh a lorg a b' urrainn dhut ion-phortadh.
en-US
No address books were found to import.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • importMsgs.properties
2004
gd
Cha deach bogsaichean-puist a lorg a ghabhas ion-phortadh
en-US
No mailboxes were found to import
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
addonNoPrefs.label
gd
Cha deach roghainnean leudachan a lorg.
en-US
No Add-on settings found.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
errorOpenMessageForMessageIdMessage
gd
Cha deach teachdaireachd leis an dearbh-aithne %S a lorg
en-US
Message for message-id %S not found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
externalAttachmentNotFound
gd
Cha deach am faidhle dealaichte no ceanglachan ceangail a lorg no chan eil e ri fhaighinn aig an ionad seo tuilleadh.
en-US
This detached file or link attachment is not found or is not accessible at this location anymore.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
fileNotFoundTitle
gd
Cha deach am faidhle a lorg
en-US
File Not Found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
filterDisabled
gd
Cha deach am pasgan '%S' a lorg is mar sin, thèid na criathragan a tha co-cheangailte ris a' phasgan seo a chur à comas. Dèan cinnteach gu bheil am pasgan ann 's gu bheil na criathragan ag amas air pasgan-amais dligheach.
en-US
The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
attachmentReminderKeywordsMsgs
gd
Chaidh facal a lorg a tha a' cur 'nar sùilean gu bheil dùil agad ceanglachan a chur ris:;Chaidh #1 fhacal a lorg a tha a' cur 'nar sùilean gu bheil dùil agad ceanglachan a chur ris:;Chaidh #1 faclan a lorg a tha a' cur 'nar sùilean gu bheil dùil agad ceanglachan a chur ris:;Chaidh #1 facal a lorg a tha a' cur 'nar sùilean gu bheil dùil agad ceanglachan a chur ris:
en-US
Found an attachment keyword:;Found #1 attachment keywords:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
identityWarning
gd
Cha deach eintiteas àraidh a lorg a fhreagras ris an t-seòladh “O”. Thèid an teachdaireachd a chur leis an raon “O” làithreach agus le roghainnean na h-aithne %S.
en-US
A unique identity matching the From address was not found. The message will be sent using the current From field and settings from identity %S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
FileNotFound
gd
Cha deach am faidhle %file% a lorg.
en-US
%file% not found.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
spellCheckNoSuggestions.label
gd
Cha deach moladh sam bith a lorg
en-US
No Suggestions Found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd
importSourceNotFound.label
gd
Cha deach aplacaid a lorg as urrainn dhuinn dàta ion-phortadh uaithe.
en-US
No application to import data from found.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newsError.dtd
articleNotFound.title
gd
Cha deach a t-artaigil a lorg
en-US
Article not found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search.properties
matchesFound
gd
#1 seise air a lorg;#1 sheise air a lorg;#1 seisean air a lorg;#1 seise air a lorg
en-US
#1 match found;#1 matches found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search.properties
noMatchesFound
gd
Cha deach seise a lorg
en-US
No matches found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.properties
outOfRangeText
gd
Cha deach an loidhne a shònraich thu a lorg.
en-US
The specified line was not found.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.properties
outOfRangeTitle
gd
Cha deach an loidhne a lorg
en-US
Line not found
Entity # all locales mail • chrome • mozldap • ldap.properties
93
gd
Cha deach an uidheam-smachd LDAP a lorg
en-US
Requested LDAP control not found
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.title
gd
Cha deach am frithealaiche a lorg
en-US
Server not found
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
fileNotFound.title
gd
Cha deach am faidhle a lorg
en-US
File not found
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
gd
Warning: Source string is missing
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
gd
Tha cuid dhe na feartan aig { -brand-short-name } a' cleachdadh seirbheisean fiosrachaidh a tha stèidhichte air an lìon. Chan urrainn dhuinn làn-bharantas a thoirt gu bheil iad gu tur ceart. Gheibh thu barrachd fiosrachaidh, a' gabhail a-steach fiosrachadh a dh'innseas dhut mar a chuireas tu na seirbheisean seo à comas ann an <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">teirmichean na seirbheise</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
gd
{ -brand-full-name } uses web-based information services ("Services") to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. 'S urrainn dhut feartan is seirbheisean eile a chur à comas ann an roghainnean na h-aplacaid.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • addressbook • abCardDAVDialog.ftl
carddav-none-found
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Found no address books to add for the specified account.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl
openpgp-import-key-list-amount
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [one] Thunderbird found one key that can be imported. *[other] Thunderbird found { $count } keys that can be imported. }
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-error-key-id-not-found
gd
Warning: Source string is missing
en-US
The configured key ID '{ $keySpec }' cannot be found on your keyring.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-in-message-body
gd
Warning: Source string is missing
en-US
A key was found in the message body. Click 'Import Key' to import the key
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
key-not-found
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Key '{ $key }' not found
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
no-pgp-block
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Error - No valid armored OpenPGP data block found
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-description
gd
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> [0] Thunderbird doesn't have a personal OpenPGP key for <b>{ $identity }</b> [one] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP key associated with <b>{ $identity }</b> *[other] Thunderbird found { $count } personal OpenPGP keys associated with <b>{ $identity }</b> }
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
proxyResolveFailure
gd
Tha Firefox air a rèiteachadh gus frithealaiche progsaidh a lorg nach gabh a lorg.
en-US
Firefox is configured to use a proxy server that can't be found.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.title
gd
Cha deach am frithealaiche a lorg
en-US
Server not found
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
fileNotFound.title
gd
Cha deach am faidhle a lorg
en-US
File not found
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND
gd
Cha deach liosta nan teisteanasan a chaidh a chùl-ghairm a lorg.
en-US
No matching CRL was found.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND
gd
Cha deach an gearr-chunntas CMS no PKCS #7 a lorg san teachdaireachd shoidhnichte.
en-US
The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND
gd
Cha deach leudachan an teisteanais a lorg.
en-US
Certificate extension not found.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT
gd
Cha ghabh a dhubh-chrioptachadh: chan eil thu 'nad fhaightear no cha deach teisteanas is iuchair phrìobhaideach a fhreagras ri chèile a lorg.
en-US
Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_KEY
gd
Cha ghabh an iuchair phrìobhaideach airson an teisteanais seo a lorg ann an stòr-dàta nan iuchraichean
en-US
The private key for this certificate cannot be found in key database
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_KRL
gd
Chan eil liosta nan iuchraichean a chaidh a chùl-ghairm a lorg airson teisteanas na làraich seo.
en-US
No KRL for this site’s certificate has been found.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST
gd
Mheas am frithealaiche OCSP gu bheil an t-iarrtas air a thruailleadh no air a dhroch chumadh.
en-US
The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE
gd
Dh'fhàillig dearbhadh an ainm: cha deach soidhnichear a lorg, chaidh cus dhiubh a lorg no dàta mì-cheart no truaillte.
en-US
Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT
gd
Cha deach an teisteanas a dh'iarr thu a lorg.
en-US
The requested certificate could not be found.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER
gd
Cha deach teisteanas an t-soidhniche a lorg.
en-US
The signer’s certificate could not be found.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND
gd
Cha deach ID seisean SSL a' chliant a lorg ann an tasgadan-seisein an frithealaiche.
en-US
Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND
gd
Cha deach tòcan PKCS#11 a lorg gus obrachadh riatanach a dhèanamh.
en-US
No PKCS#11 token could be found to do a required operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD
gd
Cha deach cairt Fortezza a lorg
en-US
No Fortezza cards Found
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND
gd
Cha deach a' phearsantachd a lorg
en-US
Personality not found
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point2aa
gd
Warning: Source string is missing
en-US
&vendorShortName; does not grant you any rights to the &quot;&brandFullName;&quot; trademarks or logos. Additional information on Trademarks may be found
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point3a
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Privacy policies for &vendorShortName;'s products may be found
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights2.intro-point4a
gd
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; offers optional website information services, such as Add-on or Safe Browsing services; however, we cannot guarantee that they are 100&#37; accurate or error-free. More details, including information on how to disable the services, can be found in the
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-aa
gd
Warning: Source string is missing
en-US
&vendorShortName; offers optional web-based services (&quot;Services&quot;) that are available for your use with this binary version of &brandShortName; as described below. Some of these services (such as Add-on suggestion and update services, the Safe Browsing service, or the Location Aware Browsing notification feature) are enabled by default. If you do not want to use any of these Services or the terms below are unacceptable, instructions on how to disable a particular feature or Service may be found
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
dnsNotFound.pageTitle
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Server Not Found
Entity # all locales suite • chrome • common • helpviewer • help.properties
emptySearchText
gd
Warning: Source string is missing
en-US
No search items found.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeSound.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Play a sound when typed text isn't found
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
domainGuessing.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Add &quot;www.&quot; and &quot;.com&quot; to the location if a web page is not found
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
linkfound
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Link found: "
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
linknotfound
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Link not found: "
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
textfound
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Text found: "
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
textnotfound
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Text not found: "
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
FileNotFound
gd
Warning: Source string is missing
en-US
%file% not found.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
matchesFound1
gd
Warning: Source string is missing
en-US
#1 match found;#1 matches found
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
noMatchFound
gd
Warning: Source string is missing
en-US
No matches found
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
5000
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Host not found
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapDiscoveringMailbox
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Found folder: %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
noModulesFound.label
gd
Warning: Source string is missing
en-US
No application or file to import data from found.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2000
gd
Warning: Source string is missing
en-US
No address books were found to import.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importMsgs.properties
2004
gd
Warning: Source string is missing
en-US
No mailboxes were found to import
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
errorOpenMessageForMessageIdMessage
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Message for message-id %S not found
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
fileNotFoundTitle
gd
Warning: Source string is missing
en-US
File Not Found
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
filterDisabled
gd
Warning: Source string is missing
en-US
The folder '%S' could not be found, so filter(s) associated with this folder will be disabled. Verify that the folder exists, and that filters point to a valid destination folder.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsError.dtd
articleNotFound.title
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Article not found
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
newsblog-networkError
gd
Warning: Source string is missing
en-US
%S could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportFoundFeeds
gd
Warning: Source string is missing
en-US
(out of #1 entry found);(out of #1 total entries found)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
subscribe-networkError
gd
Warning: Source string is missing
en-US
The Feed URL could not be found. Please check the name and try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search.properties
matchesFound
gd
Warning: Source string is missing
en-US
#1 match found;#1 matches found
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search.properties
noMatchesFound
gd
Warning: Source string is missing
en-US
No matches found
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgCompSecurityInfo.properties
StatusNotFound
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Not Found
Entity # all locales suite • chrome • mozldap • ldap.properties
93
gd
Warning: Source string is missing
en-US
Requested LDAP control not found
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
aec_logging_off_state_msg
gd
gheibhear na faidhlichean loga an-seo: %1$S
en-US
captured log files can be found in: %1$S
Entity # all locales toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties
debug_mode_off_state_msg
gd
gheibhear an trace log an-seo: %1$S
en-US
trace log can be found at: %1$S
Entity # all locales toolkit • chrome • global • appPicker.dtd
NoAppFound.label
gd
Cha deach aplacaid a lorg airson a leithid seo de dh'fhaidhle.
en-US
No applications were found for this file type.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • findbar.properties
NotFound
gd
Cha deach an abairt a lorg
en-US
Phrase not found
Entity # all locales toolkit • chrome • global • videocontrols.dtd
error.noSource2
gd
Cha deach video a lorg aig a bheil fòrmat no seòrsa MIME a tha taic ris.
en-US
No video with supported format and MIME type found.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • viewSource.properties
outOfRangeText
gd
Cha deach an loidhne a shònraich thu a lorg.
en-US
The specified line was not found.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • viewSource.properties
outOfRangeTitle
gd
Cha deach an loidhne a lorg
en-US
Line not found
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badApp
gd
Cha deach an aplacaid a shònraich thu ("%S") a lorg. Cuir sùil air ainm an fhaidhle no sònraich aplacaid eile.
en-US
The application you chose (“%S”) could not be found. Check the file name or choose another application.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • unknownContentType.properties
badApp.title
gd
Cha deach an aplacaid a lorg
en-US
Application not found
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398878
gd
Cha deach am frithealaiche ùrachaidh a lorg (cuir sùil air a' cheangal agad ris an lìon)
en-US
Update server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398890
gd
Cha deach am frithealaiche progsaidh a lorg (cuir sùil air a' cheangal agad ris an lìon)
en-US
Proxy server not found (check your internet connection)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-404
gd
Cha deach faidhle XML an ùrachaidh a lorg (404)
en-US
Update XML file not found (404)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-updates-none-found
gd
Cha deach ùrachadh a lorg
en-US
No updates found
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-available-updates.value
gd
Cha deach ùrachadh a lorg
en-US
No updates found
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
no-plugins-are-installed-label
gd
Cha deach plugan stàlaichte a lorg
en-US
No installed plugins found
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
gd
Chan eil sinn a' toirt seachad còir air comharran-malairt no ceadachas air comharran-malairt aig Fonndas Mozilla no pàrtaidh sam bith, a' gabhail a-steach (gun chuingeachadh) ainm no suaicheantas Firefox. Gheibh thu fiosrachadh sam bith mu na comharran-malairt <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">an-seo</a>.
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
gd
Tha cuid dhe na feartan aig { -brand-short-name } a' cleachdadh seirbheisean fiosrachaidh a tha stèidhichte air an lìon. Chan urrainn dhuinn làn-bharantas a thoirt gu bheil iad gu tur ceart. Gheibh thu barrachd fiosrachaidh, a' gabhail a-steach fiosrachadh a dh'innseas dhut mar a chuireas tu na seirbheisean seo à comas ann an <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">teirmichean na seirbheise</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.