BETA

Transvision

Displaying 21 results for the string from in sr:

Entity sr en-US
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.pick
sr
Pick accessible object from the page
en-US
Pick accessible object from the page
Entity # all locales devtools • client • animationinspector.properties
panel.noAnimation
sr
No animations were found for the current element.\nPick another element from the page.
en-US
No animations were found for the current element.\nPick another element from the page.
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging
sr
Inspect Service Workers from other domains. <a>Open about:debugging</a>
en-US
Inspect Service Workers from other domains. <a>Open about:debugging</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-list-aboutdebugging
sr
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
en-US
Open <a>about:debugging</a> for Service Workers from other domains
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.mappedSource
sr
(From %S)
en-US
(From %S)
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
sourceFooter.mappedSourceTooltip
sr
(Source mapped from %S)
en-US
(Source mapped from %S)
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.eyedropper.label
sr
Grab a color from the page
en-US
Grab a color from the page
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
shortest-paths.header
sr
Retaining Paths (from Garbage Collector Roots)
en-US
Retaining Paths (from Garbage Collector Roots)
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.state.broken
sr
A security error prevented the resource from being loaded.
en-US
A security error prevented the resource from being loaded.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
requestHeadersFromUpload
sr
Request headers from upload stream
en-US
Request headers from upload stream
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.invertFlameGraph.tooltiptext
sr
Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
en-US
Inverting the flame chart displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.invertTree.tooltiptext
sr
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
en-US
Inverting the call tree displays the profiled call paths starting from the youngest frames and expanding out to the older frames.
Entity # all locales devtools • client • storage.properties
storage.popupMenu.deleteAllFromLabel
sr
Delete All From “%S”
en-US
Delete All From “%S”
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-enable-chrome-tooltip.title
sr
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
en-US
Turning this option on will allow you to use various developer tools in browser context (via Tools > Web Developer > Browser Toolbox) and debug add-ons from the Add-ons Manager
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.elementPicker.mac.tooltip
sr
Pick an element from the page (%1$S or %2$S)
en-US
Pick an element from the page (%1$S or %2$S)
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.elementPicker.tooltip
sr
Pick an element from the page (%S)
en-US
Pick an element from the page (%S)
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
browserconsole.contentMessagesCheckbox.tooltip
sr
Enable this to display messages from the content process in the output
en-US
Enable this to display messages from the content process in the output
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
logpoint.title
sr
Logpoints from the debugger
en-US
Logpoints from the debugger
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.inheritedFrom
sr
Inherited from %S
en-US
Inherited from %S
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
newsletter-thanks-message
sr
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
en-US
If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
BlockAutoplayWebAudioStartError
sr
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.
en-US
An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.

Displaying 200 results for the string from in en-US:

Entity sr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
sr
Веб-сајтови доказују свој идентитет помоћу сертификата, које издају сертификациона тела. Већина прегледача више не верује сертификатима које издају GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte и VeriSign. { $hostname } користи сертификат једног од ових издаваоца, па се идентитет сајта не може доказати.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-untrusted-default
sr
Сертификат не долази из поузданог извора.
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
certerror-mitm-title
sr
Софтвер спречава { -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name(case: "acc") } [feminine] { -brand-short-name(case: "acc") } [neuter] { -brand-short-name(case: "acc") } *[other] програм { -brand-short-name } } да успостави безбедну везу са овим сајтом
en-US
Software is Preventing { -brand-short-name } From Safely Connecting to This Site
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
unknownSocketType-title
sr
Неочекивани одговор сервера
en-US
Unexpected response from server
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title
sr
{ $count -> [one] Уклонити { $count } пријаву са свих уређаја? [few] Уклонити { $count } пријаве са свих уређаја? *[other] Уклонити { $count } пријава са свих уређаја? }
en-US
{ $count -> [one] Remove { $count } login from all devices? *[other] Remove all { $count } logins from all devices? }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
sr
Ако се ваше лозинке налазе ван { -brand-product-name(case: "gen") }, можете да их <a data-l10n-name="import-browser-link">увезете из другог прегледача</a> или <a data-l10n-name="import-file-link">из датотеке</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file
sr
Увези из датотеке
en-US
Import from a File
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser
sr
Увези из другог прегледача
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
breach-alert-text
sr
Лозинке на овој веб страници су украдене или јавно објављене од последњег пута када сте ажурирали податке за пријаву. Промените лозинку да бисте заштитили свој налог.
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-description
sr
{ -brand-short-name } чисти вашу историју претраживања и прегледања када затворите програм или када затворите све приватне језичке и прозоре. Иако вас ово не чини анонимним вашем интернет провајдеру или на веб сајтовима, ово вам олакшава да сакријете ваше радње на вебу од других корисника овог рачунара.
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-try-this
sr
И даље не можете обновити сесију? Понекад неки језичак изазива овакав проблем. Прегледајте ваше језичке, одзначите оне које не желите да обновите и онда покушајте поново.
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-tools-menu-button-visibility.label
sr
{ $isVisible -> [true] Уклони засебни мени са траке с алаткама *[other] Додај засебни мени на траку с алаткама }
en-US
{ $isVisible -> [true] Remove Bookmarks Menu from Toolbar *[other] Add Bookmarks Menu to Toolbar }
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
browser-import-button2.tooltiptext
sr
Увезите обележиваче из другог прегледача у { -brand-short-name }.
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
sr
Mozilla не препознаје издавача овог сертификата. Можда је додат из вашег оперативног система или од стране администратора. <label data-l10n-name="link">Сазнајте више</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-extension-page
sr
Ову страницу је отворио додатак.
en-US
This page is loaded from an extension.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-https-only-info-no-upgrade
sr
Није могуће надоградити HTTP везу.
en-US
Unable to upgrade connection from HTTP.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-remove-from-urlbar.label
sr
Уклони са адресне траке
en-US
Remove from Address Bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
popup-silence-notifications-checkbox
sr
Онемогућите обавештења од { -brand-short-name }-а током дељења
en-US
Disable notifications from { -brand-short-name } while sharing
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine
sr
Претражите { $engine } директно из адресне траке
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-result-action-tabtosearch-web
sr
Претражите помоћу услуге { $engine } директно из траке за адресу
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-screen-blocked.tooltiptext
sr
Блокирали сте дељење екрана за овај веб сајт.
en-US
You have blocked this website from sharing your screen.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
sr
Куцајте мање, нађите више: користите претраживач { $engineName } директно из траке за адресу.
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-redirect-2
sr
Почните да куцате у траци за адресу и приказаће вам се предлози које обезбеђује { $engineName } и историја прегледања.
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext
sr
Промените да ли сајт може да приказује обавештења
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-remove-from-history.label
sr
Уклони из историје
en-US
Remove From History
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-keyword-caption-label
sr
Помоћу кључних речи можете да отварате обележиваче директно из траке за адресу
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-tags-caption-label
sr
Помоћу ознака можете да организујете обележиваче и претражујете их из траке за адресу
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-import-from-another-browser.label
sr
Увези из другог прегледача
en-US
Import From Another Browser
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-import-from-another-browser.label
sr
Увези из другог прегледача
en-US
Import from Another Browser
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from
sr
Увези подешавања, обележиваче, историју, лозинке и остало из:
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from: *[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from: }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-from-bookmarks
sr
Увези забелешке из:
en-US
Import Bookmarks from:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
import-select-profile-description
sr
Следеће профиле можете увести из:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-bookmarks-source
sr
Из { $source }
en-US
From { $source }
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-edge-reading-list
sr
Листа за читање (из Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • browser • migration.ftl
imported-safari-reading-list
sr
Листа за читање (из Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
options-do-nothing
sr
Ако не учините ништа, подаци из профила у програму { -brand-short-name } ће се разликовати од оних из других инсталација Firefox-а.
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-firefox-send-body
sr
Заштитите важне документе шифровањем с краја на крај и линком који истиче када завршите.
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-body-approved
sr
Ваша приватност је битна. { -brand-short-name } сада изолује веб странице, што хакерима отежава крађу лозинки, бројева кредитних картица и других осетљивих података.
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-pintab-step2
sr
Из менија изаберите <b>Закачи картицу</b>.
en-US
Select <b>Pin Tab</b> from the menu.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-heading
sr
{ -brand-short-name.gender -> [masculine] { -brand-short-name } је забранио [feminine] { -brand-short-name } је забранила [neuter] { -brand-short-name } је забранило *[other] Програм { -brand-short-name } је забранио } друштвеној мрежи да вас прати
en-US
{ -brand-short-name } stopped a social network from tracking you here
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-body
sr
Очувајте приватност својих података. { -brand-short-name } вас штити од многих уобичајених елемената за праћење, који надгледају вашу активност на интернету.
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-clear-cookies-header
sr
Аутоматска заштита од подмуклих тактика праћења
en-US
Automatic protection from sneaky tracking tactics
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body
sr
Сада можете да укључите побољшану заштиту од праћења помоћу колачића. { -brand-short-name } може да изолује ваше активности и податке на сајту на ком се тренутно налазите, спречавајући да се подаци сачувани у прегледачу преносе на друге сајтове.
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-cross-site-tracking-header
sr
Свеобухватна заштита од праћења путем међустраничних колачића
en-US
Comprehensive protection from cross-site cookie tracking
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-body
sr
Није лако смислити јединствене и безбедне лозинке за сваки налог. Зато препустите то { -brand-shorter-name(case: "loc") }; генерисаће се безбедна лозинка када изаберете поље за унос лозинке.
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-lockwise-take-body
sr
{ -lockwise-brand-short-name } апликација омогућава сигуран приступ вашој резервној копији лозинки на свим уређајима.
en-US
The { -lockwise-brand-short-name } mobile app lets you securely access your backed up passwords from anywhere.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-body
sr
Пуштајте и паузирајте звук или видео помоћу тастатуре или слушалица, олакшавајући тако управљање медијима са друге картице, програма или док је рачунар закључан. Такође, можете да прелазите с једног снимка на други помоћу тастера за напред и назад.
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-body
sr
{ -brand-shorter-name } сада забрањује сајтовима да аутоматски захтевају слање искачућих обавештења.
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-search-shortcuts-body
sr
Сада кад у адресну траку укуцате неки претраживач или одређени сајт, појавиће се плава пречица у предлозима за претраживање испод. Изаберите ту пречицу за довршавање претраживања дирекнто у адресној траци.
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-body
sr
Сајтови могу да у ваш прегледач тајно уграде „суперколачић” који вас може пратити на интернету, чак и након што обришете колачиће. { -brand-short-name } пружа моћну заштиту од суперколачића, спречавајући их да прате вашу активност на различитим сајтовима.
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-supercookies-header
sr
Заштита од злонамерних супер колачића
en-US
Protection from malicious supercookies
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-protect-title
sr
Заштитите се од софтвера за праћење
en-US
Protect yourself from trackers
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-confirm-delete-history-p1
sr
Желите ли заиста да избришете све записе о овој страници из историје?
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-snippets-subtitle
sr
Савети и новости везани за { -brand-product-name(case: "acc") } и организацију { -vendor-short-name }
en-US
Tips and news from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
sr
Вратите се касније за нове вести { $provider }. Не можете дочекати? Изаберите популарну тему да пронађете још занимљивих вести из света.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-history
sr
Избриши из историје
en-US
Delete from History
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-delete-pocket
sr
Избриши из { -pocket-brand-name(case: "gen") }
en-US
Delete from { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-remove-download
sr
Уклони из историје
en-US
Remove from History
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-paragraph-2
sr
Поред дељења занимљивих прича, такође вам приказујемо релевантне, пажљиво проверен садржаје одабраних спонзора. Будите сигурни, <strong>ваши подаци претраживања никада не остављају вашу личну { -brand-product-name } копију</strong> — ми их не видимо, као ни наши спонзори.
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant, highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our sponsors don’t either.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-delete-history-button
sr
Избриши из историје
en-US
Delete from History
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-browse-privately-text
sr
Приватно прегледање брише историју претраге и прегледања како би остала скривена од било кога ко користи ваш рачунар.
en-US
Private Browsing clears your search and browsing history to keep it secret from anyone who uses your computer.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-text2
sr
{ -facebook-container-brand-name } раздваја ваш профил од свега осталог, што отежава Facebook-у да вам приказује циљане рекламе.
en-US
{ -facebook-container-brand-name } keeps your profile separate from everything else, making it harder for Facebook to target you with ads.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
sr
Странице са ове листе нису пронађене на овом уређају. { -brand-short-name } не чува нити синхронизује податке из другог прегледача, осим ако не изаберете да их увезете.
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-subtitle
sr
Долазите од другог прегледача? Све можете лако увести у { -brand-short-name }.
en-US
Coming from another browser? It’s easy to bring everything to { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-text2
sr
{ -brand-short-name } помаже вам у спречавању веб страница да вас прате на мрежи, што отежава огласима да вас прате на вебу.
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-tracking-protection-title2
sr
Заштита од праћења
en-US
Protection From Tracking
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-malformed-response
sr
Одговор сервера за OCSP је оштећен или неисправно образован.
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-client
sr
Сервер је наишао на лоше податке послате од клијента.
en-US
The server has encountered bad data from the client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-handshake-hash-value
sr
Примљене су неисправне вредности хеша са удаљеног рачунара.
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-server
sr
Клијент је наишао на лоше податке послате од сервера.
en-US
The client has encountered bad data from the server.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-certificate-unobtainable-alert
sr
Удаљени рачунар са SSL не може да добави сертификат са прослеђеног URL.
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-extract-public-key-failure
sr
SSL није могао да извуче јавни кључ из сертификата удаљеног рачунара.
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-block-image.label
sr
Блокирај слике са: { $website }
en-US
Block Images from { $website }
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableAppUpdate
sr
Спречи ажурирање прегледача.
en-US
Prevent the browser from updating.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableDefaultBrowserAgent
sr
Спречава подразумеваног агента прегледача да извршава било какве радње. Доступно само на Windows-у; друге платформе немају агент.
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
sr
Онемогући наредбе за слање повратних информација из менија „Помоћ“ (опције „Пошаљи повратне информације“ и „Пријави обманљив сајт“).
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFirefoxStudies
sr
Спречи извођење { -brand-short-name } студија.
en-US
Prevent { -brand-short-name } from running studies.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableProfileImport
sr
Онемогући наредбу у менију за увоз података из других прегледача.
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSecurityBypass
sr
Спречи кориснику заобилажење одређених безбедносних упозорења.
en-US
Prevent the user from bypassing certain security warnings.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSystemAddonUpdate
sr
Спречи прегледача да инсталира и ажурира системске додатке.
en-US
Prevent the browser from installing and updating system add-ons.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
sr
Блокирај посету веб сајтовима. Погледајте документацију за више детаља о формату.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl
fxa-qrcode-heading-phase2
sr
2. Онда се пријавите на { -sync-brand-short-name }, или скенирајте код упаривања на Андроид уређају унутар { -sync-brand-short-name } поставки.
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-desc
sr
Ово ће спречити све веб сајтове који се не налазе на листи изнад да захтевају приступ вашој камери. Блокирање приступа вашој камери може лоше утицати на неке веб сајтове.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-desc
sr
Ово ће спречити све веб сајтове који се не налазе на листи изнад да захтевају приступ вашој локацији. Блокирање приступа вашој локацији може лоше утицати на неке веб сајтове.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-desc
sr
Ово ће спречити све веб сајтове који се не налазе на листи изнад да захтевају приступ вашем микрофону. Блокирање приступа вашем микрофону може лоше утицати на неке веб сајтове.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-desc
sr
Ово ће спречити све веб сајтове који се не налазе на листи изнад да захтевају дозволу за слање обавештења. Блокирање обавештења може лоше утицати на неке веб сајтове.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-desc
sr
Ово ће спречити све странице које нису горе наведене да затраже дозволу за приступ вашим уређајима за виртуалну стварност. Блокирање приступа вашим уређајима за виртуелну стварност може ограничити функционалност неких страница.
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-description
sr
Одаберите како да { -brand-short-name } обрађује датотеке које преузмете или програме које користите док претражујете интернет.
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
choose-browser-language-description
sr
Изаберите језике који се користе за приказивање { -brand-short-name } менија, порука и обавештења.
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-unvisited-cookies
sr
Колачићи са непосећених страница
en-US
Cookies from unvisited sites
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-recommended-by-description-update
sr
Истакнути садржај са интернета, који обезбеђује { $provider }
en-US
Exceptional content from across the web, curated by { $provider }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-snippets-description
sr
Новости везане за { -brand-product-name(case: "acc") } и организацију { -vendor-short-name }
en-US
Updates from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-prefs-snippets-description-new
sr
Савети и новости везани за { -brand-product-name(case: "acc") } и организацију { -vendor-short-name }
en-US
Tips and news from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-a11y-privacy-checkbox.label
sr
Спречи приступ услугама приступачности мом прегледачу
en-US
Prevent accessibility services from accessing your browser
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-suggestions-desc
sr
Одаберите начин приказивања предлога за претраживање.
en-US
Choose how suggestions from search engines appear.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-option-block-unvisited.label
sr
Колачићи са непосећених веб сајтова
en-US
Cookies from unvisited websites
Entity # all locales browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl
site-data-settings-description
sr
Следећи веб сајтови складиште колачиће и податке сајта на ваш рачунар. { -brand-short-name } чува податке веб сајтова са трајним складиште док их ви не обришете и брише податке веб сајтова без трајног складишта.
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
sr
Ови колачићи вас прате с једне странице на другу ради прикупљања података о вашим онлајн навикама. Објављују их треће стране, попут оглашивача или компанија за анализу података. Блокирањем колачића с унакрсних страница може се смањити број огласа који вас прате по страницама. <a data-l10n-name="learn-more-link">Сазнајте више</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
etp-card-content-description
sr
{ -brand-short-name } аутоматски спречава компаније да вас потајно прате на мрежи.
en-US
{ -brand-short-name } automatically stops companies from secretly following you around the web.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
sr
Хватачи отисака прикупљају подешавања вашег прегледача и рачунара како би створили ваш профил. Помоћу овог дигиталног отиска прста вас могу пратити преко различитих веб страница. <a data-l10n-name="learn-more-link">Сазнајте више</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
sr
Ови колачићи вас прате с једне странице на другу ради прикупљања података о ономе шта радите на мрежи. Основале су их треће стране, попут оглашивача и аналитичких компанија.
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-fingerprinters
sr
Идентификатори отисака прстију прикупљају подешавања вашег прегледача и рачунара како би створили ваш профил. Помоћу овог дигиталног отиска прста вас могу пратити преко различитих веб страница.
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-download-desc
sr
{ -brand-short-name } не може да преузме додатак за претрагу са { $location-url }
en-US
{ -brand-short-name } could not download the search plugin from: { $location-url }
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-duplicate-desc
sr
{ -brand-short-name } не може да инсталира претраживач са адресе { $location-url } јер већ постоји.
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-format-desc
sr
{ -brand-short-name } не може да инсталира претраживач са адресе { $location-url }
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search engine from: { $location-url }
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-disconnect-dialog-body
sr
{ -brand-product-name } ће прекинути везу са вашим налогом, али неће избрисати податке прегледања на овом уређају.
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-checkbox.label
sr
Избришите податке са овог уређаја (пријаве, лозинке, историју, обележиваче итд.)
en-US
Delete data from this device (logins, passwords, history, bookmarks, etc.).
Entity # all locales browser • browser • sync.ftl
fxa-signout-dialog2-checkbox
sr
Избриши податке са овог уређаја (лозинке, историју, обележиваче итд.)
en-US
Delete data from this device (passwords, history, bookmarks, etc.)
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-intro
sr
Погледајте листу картица са других уређаја.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle
sr
Желите ли овде да видите картице са других уређаја?
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing
sr
Укључите синхронизацију да бисте видели листу картица са других уређаја.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • browser • tabbrowser.ftl
tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus.label
sr
Дозволи да ме оваква обавештења од { $domain } одведу на њихову картицу
en-US
Allow notifications like this from { $domain } to take you to their tab
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-remove-from-toolbar.label
sr
Уклони
en-US
Remove from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
tabArrivingNotificationWithDevice.title
sr
Језичак са %S
en-US
Tab from %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotification2.body
sr
#1 језичак је стигао са #2;#1 језичка су стигла са #2;#1 језичака је стигло са #2
en-US
#1 tab has arrived from #2;#1 tabs have arrived from #2
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body
sr
#1 картица је преузета са повезаних уређаја;#1 картице су преузете са повезаних уређаја;#1 картица је преузето са повезаних уређаја
en-US
#1 tab has arrived from your connected devices;#1 tabs have arrived from your connected devices
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle
sr
Желите да овде видите језичке са осталих уређаја?
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip
sr
Прикажи све језичке са овог уређаја
en-US
Show all tabs from this device
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip
sr
Прикажи више језичака са овог уређаја
en-US
Show more tabs from this device
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label
sr
Укључите синхронизацију да бисте видели листу картица са других уређаја.
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.welcome.label
sr
Погледајте листу картица са других уређаја.
en-US
View a list of tabs from your other devices.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMenu.removeFromToolbar.label
sr
Уклони
en-US
Remove from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label
sr
Откачи са додатног менија
en-US
Unpin from Overflow Menu
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
removeBookmarksMenu.label
sr
Уклони засебни мени са траке с алаткама
en-US
Remove Bookmarks Menu from Toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-3
sr
Додатак преузет са овог сајта не може да буде инсталиран, јер је неисправан.
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-5
sr
%1$S је спречио сајт да инсталира непроверен додатак.
en-US
%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
contentBlocking.cookiesView.firstParty.label
sr
Са овог сајта
en-US
From This Site
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarning.exceeded.message
sr
.;#1 је спречио да ова веб страница отвори више од #2 искачућа прозора.;#1 је спречио да ова веб страница отвори више од #2 искачућих прозора.
en-US
;#1 prevented this site from opening more than #2 pop-up windows.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarning.message
sr
#1 је спречио веб сајт да отвори искачући прозор.;#1 је спречио веб сајт да отвори #2 искачућа прозора.;#1 је спречио веб сајт да отвори #2 искачућих прозора.
en-US
#1 prevented this site from opening a pop-up window.;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
refreshBlocked.redirectLabel
sr
%S је спречио ову страницу да аутоматски проследи на другу страницу.
en-US
%S prevented this page from automatically redirecting to another page.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
refreshBlocked.refreshLabel
sr
%S је спречио ову страницу да се аутоматски освежи.
en-US
%S prevented this page from automatically reloading.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.defaultSearch.description
sr
Желите ли да дозволите да додатак %1$S промени подразумевани претраживач из „%2$S” у „%3$S”?
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webext.remove.confirmation.message
sr
Уклонити %1$S из %2$S-а?
en-US
Remove %1$S from %2$S?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.clipboardRead
sr
Преузимање података из привремене меморије
en-US
Get data from the clipboard
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage
sr
%S је спречио овај сајт да пита за инсталацију програма на рачунар.
en-US
%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message
sr
Покушавате да инсталирате додатак са %S. Будите сигурни да имате поверења у ову страницу пре него што наставите.
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message.unknown
sr
Покушавате да инсталирате додатак са непознате странице. Будите сигурни да имате поверења у ову страницу пре него што наставите.
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
remotetabs-panelmenu.tooltiptext2
sr
Прикажи синхронизоване језичке са других уређаја
en-US
Show tabs from other devices
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupText
sr
#3. године #1 налог са сајта #2 је компромитован. Помоћу #4-а проверите да ли је ваш налог изложен.;#3. године #1 налога са сајта #2 су компромитована. Помоћу #4-а проверите да ли је ваш налог изложен.;#3. године #1 налога са сајта #2 је компромитовано. Помоћу #4-а проверите да ли је ваш налог изложен.
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupTextRounded
sr
#3. године више од #1 налог са сајта #2 је компромитован. Помоћу #4-а проверите да ли је ваш налог изложен.;#3. године више од #1 налога са сајта #2 су компромитована. Помоћу #4-а проверите да ли је ваш налог изложен.;#3. године више од #1 налога са сајта #2 је компромитовано. Помоћу #4-а проверите да ли је ваш налог изложен.
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFrom.label
sr
Увези подешавања, обележиваче, историју, лозинке и остало из:
en-US
Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
importFromUnix.label
sr
Увези подешавања, обележиваче, историју, лозинке и остало из:
en-US
Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.dtd
selectProfile.label
sr
Следеће профиле можете увести из:
en-US
The following profiles are available to import from:
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
importedBookmarksFolder
sr
Из %S
en-US
From %S
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
importedEdgeReadingList
sr
Листа за читање (из Edge)
en-US
Reading List (From Edge)
Entity # all locales browser • chrome • browser • migration • migration.properties
importedSafariReadingList
sr
Листа за читање (из Safari)
en-US
Reading List (From Safari)
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
importBookmarksFromHTML.label
sr
Увези обележиваче из HTML-а
en-US
Import Bookmarks from HTML
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.dtd
importOtherBrowser.label
sr
Увези податке из другог прегледача
en-US
Import Data from Another Browser
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
load-js-data-url-error
sr
Из безбедносних разлога JavaScript или URL-ови типа data не могу се учитати из историје или бочног панела.
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
tagline
sr
Сачувајте чланке и видео-снимке из Firefox-а да бисте их погледали у Pocket-у на било ком уређају, било када.
en-US
Save articles and videos from Firefox to view in Pocket on any device, any time.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
taglinestory_one
sr
Кликните на дугме Pocket да бисте сачували чланак, видео или страницу из Firefox-а.
en-US
Click the Pocket Button to save any article, video or page from Firefox.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.allowTabFocusByPromptForSite
sr
Дозволи %S дијалозима да вас одведу на њихов језичак
en-US
Allow dialogs from %S to take you to their tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • translation.dtd
translation.translatedFrom.label
sr
Ова страница је била преведена са
en-US
This page has been translated from
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
cspBlocked
sr
Ова страница има полису безбедности садржаја која је спречава да буде учитана на овакав начин.
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
xfoBlocked
sr
Ова страница има X-Frame-Options политику која спречава да буде учитана на овакав начин.
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.secondPara2
sr
Вероватно је сертификат странице истекао, што спречава &brandShortName; да се безбедно повеже. Ако посетите ову страницу, нападачи могу покушати да украду податке као што су лозинке, е-поруке или подаци о кредитној картици.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.sts.secondPara
sr
Вероватно је сертификат странице истекао, што спречава &brandShortName; да се безбедно повеже.
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
clockSkewError.longDesc
sr
Ваш рачунар мисли да је <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, што спречава &brandShortName; да се повеже безбедно. Да бисте посетили <span class='hostname'></span>, ажурирајте ваш сат на рачунару у вашим системским подешавањима на тренутан датум, време и временску зону и освежите <span class='hostname'></span>.
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
cspBlocked.longDesc
sr
<p>&brandShortName; је спречио учитавање ове странице на овај начин јер садржи полису о безбедности садржаја која то онемогућава.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
notCached.longDesc
sr
<p>Тражени документ није доступан у кешу програма &brandShortName;.</p><ul><li>Из предострожности, &brandShortName; не добавља документе аутоматски.</li><li>Притисните „Покушај поново“ да бисте поново добавили документ са веб сајта.</li></ul>
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
xfoBlocked.longDesc
sr
<p>&brandShortName; је спречио учитавање ове странице на овај начин јер садржи X-Frame-Options политику која то не дозвољава.</p>
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
sr
Задатак агента подразумеваног прегледача проверава када се подразумевани прегледач промени из %MOZ_APP_DISPLAYNAME% у неки други. Ако се промена догоди под сумњивим околностима, он тражи од %MOZ_APP_DISPLAYNAME% корисника да се врате највише два пута. Овај задатак %MOZ_APP_DISPLAYNAME% аутоматски инсталира и реинсталира га када се %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ажурира. Да бисте онемогућили овај задатак, промените вредност “default-browser-agent.enabled” подешавања на about:config страници или измените подешавање корпоративне %MOZ_APP_DISPLAYNAME% политике, “DisableDefaultBrowserAgent”.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
sr
$BrandShortName омогућава лако и безбедно сурфовање интернетом. Познат кориснички интерфејс, побољшане безбедносне мере укључујућу заштиту од крађе идентитета на мрежи и интегрисана претрага омогућавају да извучете максимум из интернета.
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE
sr
Уклањање програма $BrandFullName са рачунара.
en-US
Remove $BrandFullName from your computer.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM
sr
$BrandShortName ће бити деинсталиран са следеће локације:
en-US
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE
sr
Уклањање програма $BrandFullNameDA са рачунара.
en-US
Remove $BrandFullNameDA from your computer.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT
sr
$BrandFullNameDA је деинсталиран са вашег рачунара.\n\nЗатворите деинсталацију кликом на дугме „Заврши”.
en-US
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
UninstallingSubText
sr
Даинсталирање из:
en-US
Uninstalling from:
Entity # all locales browser • installer • override.properties
UninstallingText
sr
$BrandFullNameDA ће бити деинсталиран из следеће фасцикле. $_CLICK
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_reached_bottom
sr
Достигнуто дно документа, наставио са врха
en-US
Reached end of document, continued from top
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_reached_top
sr
Достигнут врх документа, наставио са дна
en-US
Reached top of document, continued from bottom
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl
calendar-ics-file-dialog-message-2
sr
Увезите из датотеке:
en-US
Import from file:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.tooltip2
sr
Поља ће бити постављена на вредности из изворног догађаја, пре настанка контра-предлога
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.tooltip2
sr
Поља догађаја ће бити попуњена вредностима из контра-предлога, само чување са или без додатних измена ће исправно обавестити све полазнике
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
newevent.from.label
sr
Од
en-US
From
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.event.button.tooltip
sr
Извуците календарске податке из поруке и додајте их као догађај у ваш календар
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.extract.task.button.tooltip
sr
Извуците календарске податке из поруке и додајте их као задатак у ваш календар
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.print.from.label
sr
Од:
en-US
From:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.task-details.organizer.label
sr
од
en-US
from
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek
sr
Ова ZoneInfo временска зона се скоро па подудара са временском зоном оперативног система.\nЗа ово правило, следећа промена између летњег рачунања времена и стандардног времена\nће се разликовати највише недељу дана у односу на прелазак оперативног система.\nможе доћи до несагласности у подацима, до различитих почетних датума\nили другачијих правила, или приближног одређивања за не-Грегоријанска календарска правила.
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
dialog.attendee.append.delegatedFrom
sr
(пребачено са %1$S)
en-US
(delegated from %1$S)
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
exportPrompt
sr
Из којег календара желите извршити извоз?
en-US
Which calendar do you want to export from?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
itemDeleteError
sr
Догодила се грешка приликом брисања ставке са сервера.
en-US
There was an error deleting the item from the server.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
noItemsInCalendarFile2
sr
Није могуће увести из %1$S. Ова датотека не садржи ништа што се може увести.
en-US
Cannot import from %1$S. There are no importable items in this file.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe
sr
Да ли желите да уклоните календар „%1$S“? Укидањем претплате ћете уклонити календар са списка, брисањем ћете такође трајно очистити његове податке.
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
removeCalendarMessageUnsubscribe
sr
Да ли желите укинути претплату на календар „%1$S“?
en-US
Do you want to unsubscribe from the calendar "%1$S"?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
unableToRead
sr
Не могу да прочитам из датотеке:
en-US
Unable to read from file:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
custompage.longdescription
sr
Можете дати вашем календару надимак и обојити догађаје у овом календару.
en-US
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.dtd
migration.list.description
sr
&brandShortName; може извршити увоз података календара из разних познатих програма. Пронађени су подаци у следећим програмима на вашем рачунару. Изаберите оне из којих желите извршити увоз података.
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • migration.properties
migrationDescription
sr
%1$S може извршити увоз података календара из разних познатих програма. Пронађени су подаци у следећим програмима на вашем рачунару. Изаберите оне из којих желите извршити увоз података.
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd
providerUninstall.reinstallNote.label
sr
Можете укинути претплату на календаре са овог провајдера осим ако не планирате да поново инсталирате овог провајдера.
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext
sr
Обриши из календара
en-US
Delete from calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarReplyToRecentlyRemovedItem
sr
Ова порука садржи одговор везан за догађај који је уклоњен из вашег календара дана %1$S.
en-US
This message contains a reply referring to an event that was removed from your calendar at %1$S.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipCanceledItem2
sr
Догађај је обрисан из вашег календара.
en-US
The event has been deleted from your calendar.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.attendeeDelegatedFrom
sr
(пребачено са %1$S)
en-US
(delegated from %1$S)
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
noIdentitySelectedNotification
sr
Ако желите да користите овај календар да бисте складиштили послате и добијене позивнице од других људи, требало би да му доделите мејл идентитет испод.
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.deop
sr
%S &lt;надимак1&gt;[,&lt;надимак2&gt;]*: Уклања својство оператера канала са некога. Морате бити оператер канала да бисте урадили ово.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.devoice
sr
%S &lt;надимак1&gt;[,&lt;надимак2&gt;]*: Уклања могућност говора некоме, спречавајући га да говори уколико је канал под надзором (+m). Морате бити оператер канала да бисте урадили ово.
en-US
%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.kick
sr
%S &lt;надимак&gt; [&lt;порука&gt;]: Уклања некога са канала. Морате бити оператер канала да бисте урадили ово.
en-US
%S &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.quit
sr
%S &lt;порука&gt;: Дисконектујте са сервера, са могућом поруком.
en-US
%S &lt;message&gt;: Disconnect from the server, with an optional message.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.