Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 14 results for the string from in oc:
Entity | oc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd convertToTable.label |
oc
Create Table from Selection
|
en-US
Create Table from Selection
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd defaultColorsRadio.tooltip |
oc
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
|
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertTOC.dtd buildToc.label |
oc
Build table of contents from:
|
en-US
Build table of contents from:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd defaultColorsRadio.tooltip |
oc
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
|
en-US
Use the color settings from the viewer (reader's) browser only
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertTOC.dtd buildToc.label |
oc
Build table of contents from:
|
en-US
Build table of contents from:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd convertToTable.label |
oc
Create Table from Selection
|
en-US
Create Table from Selection
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE |
oc
Remove $BrandFullName from your computer.
|
en-US
Remove $BrandFullName from your computer.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM |
oc
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
|
en-US
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE |
oc
Remove $(^NameDA) from your computer.
|
en-US
Remove $BrandFullNameDA from your computer.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT |
oc
$(^NameDA) has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
|
en-US
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties UninstallingSubText |
oc
Uninstalling from:
|
en-US
Uninstalling from:
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties UninstallingText |
oc
$(^NameDA) will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
|
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro |
oc
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro |
oc
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
|
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:
|
Displaying 200 results for the string from in en-US:
Entity | oc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-description |
oc
Los sites web pròvan lor identitat via de certificats, que son emeses per d’autoritats de certificacion. La màger part des navegadors se fisan pas mai dels certificats emeses per GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte e VeriSign. { $hostname } utiliza un certificat d’una d’aquestas autoritats e doncas l’identitat de son site web pòt pas èsser provada.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-untrusted-default |
oc
Lo certificat proven pas d'una font segura.
|
en-US
The certificate does not come from a trusted source.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl certerror-mitm-title |
oc
Un logicial empacha { -brand-short-name } de se connectar de biais securizat a aqueste site
|
en-US
Software is Preventing { -brand-short-name } From Safely Connecting to This Site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl unknownSocketType-title |
oc
Responsa inesperada del servidor
|
en-US
Unexpected response from server
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title |
oc
{ $count ->
[one] Suprimir { $count } identificant de totes los periferics ?
*[other] Suprimir los{ $count } identificants de totes los periferics ?
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Remove { $count } login from all devices?
*[other] Remove all { $count } logins from all devices?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
oc
Se vòstres identificants de connexion e senhals son salvats al defòra de { -brand-product-name }, podètz <a data-l10n-name="import-browser-link">los importar d‘un autre navegador estant</a> o <a data-l10n-name="import-file-link"> a partir d’un fichièr</a>
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file |
oc
Importar d’un fichièr…
|
en-US
Import from a File…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser |
oc
Importar d’un autre navegador…
|
en-US
Import from Another Browser…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl breach-alert-text |
oc
Los senhals d’aqueste site foguèron panats o divulgats dempuèi vòstra darrièra modificacion d‘informacions de connexion. Cambiatz vòstre senhal per protegir vòstre compte.
|
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
oc
{ -brand-short-name } escafa vòstre istoric de recèrcas e de navegacion quand quitatz l’aplicacion o tampatz totes los onglets e fenèstras de navegacion privada. Malgrat qu’aquò vos faga pas venir anonim pels sites web o vòstre provesidor Internet, fa venir mai simple de gardar privat çò que fasètz en linha pels autres qu’utilizan aqueste ordenador.
|
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-try-this |
oc
Podètz pas encara restablir vòstra session ? De còps un onglet es lo problèma. Vejatz los onglets anteriors, deseleccionatz los que vos fa pas besonh, e tornatz ensajar.
|
en-US
Still not able to restore your session? Sometimes a tab is causing the issue. View previous tabs, remove the checkmark from the tabs you don’t need to recover, and then restore.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-tools-menu-button-visibility.label |
oc
{ $isVisible ->
[true] Levar lo menú personalizat dels marcapaginas
*[other] Apondre lo menú personalizat als marcapaginas
}
|
en-US
{ $isVisible ->
[true] Remove Bookmarks Menu from Toolbar
*[other] Add Bookmarks Menu to Toolbar
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl browser-import-button2.tooltiptext |
oc
Importar dins { -brand-short-name } los marcapaginas a partir d’un autre navegador.
|
en-US
Import bookmarks from another browser to { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root |
oc
Mozilla reconeis pas aqueste emissor de certificats. Benlèu que foguèt apondut per vòstre sistèma operatiu o per un administrator. <label data-l10n-name="link">Ne saber mai</label>
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-extension-page |
oc
Aquela pagina es estada cargada d’una extension.
|
en-US
This page is loaded from an extension.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-https-only-info-no-upgrade |
oc
Passatge de la connexion en HTTPS impossible.
|
en-US
Unable to upgrade connection from HTTP.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-remove-from-urlbar.label |
oc
Levar de la barra d'adreça
|
en-US
Remove from Address Bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl popup-silence-notifications-checkbox |
oc
Desactivar las notificacions de { -brand-short-name } pendent lo partatge
|
en-US
Disable notifications from { -brand-short-name } while sharing
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine |
oc
Cercar dins { $engine } dirèctament dins la barra d’adreça
|
en-US
Search { $engine } directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-result-action-tabtosearch-web |
oc
Cercar amb { $engine } dirèctament dins la barra d’adreça
|
en-US
Search with { $engine } directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-screen-blocked.tooltiptext |
oc
Avètz empachat aquel site de partejar vòstre ecran.
|
en-US
You have blocked this website from sharing your screen.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-onboard |
oc
Escrivètz mens, trobatz mai : cercatz amb { $engineName } dirèctament de la barra d’adreça.
|
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-search-tips-redirect-2 |
oc
Començatz vòstra recèrca dins la barra d’adreça per mostrar las suggestions de { $engineName } e de vòstre istoric de navegacion.
|
en-US
Start your search in the address bar to see suggestions from { $engineName } and your browsing history.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-web-notification-anchor.tooltiptext |
oc
Gerir las notificacions per aqueste site
|
en-US
Change whether you can receive notifications from the site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-remove-from-history.label |
oc
Levar de la lista
|
en-US
Remove From History
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-keyword-caption-label |
oc
Utilizatz de mots claus per dobrir los marcapaginas dirèctament de la barra d’adreça estant
|
en-US
Use keywords to open bookmarks directly from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-tags-caption-label |
oc
Utilizatz las etiquetas per organizar e cercar los marcapaginas a partir de la barra d’adreça
|
en-US
Use tags to organize and search for bookmarks from the address bar
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-import-from-another-browser.label |
oc
Importar d’un autre navegador…
|
en-US
Import From Another Browser…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-import-from-another-browser.label |
oc
Importar d’un autre navegador…
|
en-US
Import from Another Browser…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from |
oc
{ PLATFORM() ->
[windows] Importar las opcions, los marcapaginas, l'istoric, los mots de pas e las autras donadas de :
*[other] Importar las preferéncias, los marcapaginas, l'istoric, los senhals e las autras donadas de :
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
*[other] Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-from-bookmarks |
oc
Importar los marcapaginas de :
|
en-US
Import Bookmarks from:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl import-select-profile-description |
oc
Los perfils seguents son disponibles per èsser importats :
|
en-US
The following profiles are available to import from:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-bookmarks-source |
oc
A partir de { $source }
|
en-US
From { $source }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-edge-reading-list |
oc
Lista de lectura (de Edge)
|
en-US
Reading List (From Edge)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl imported-safari-reading-list |
oc
Lista de lectura (de Safari)
|
en-US
Reading List (From Safari)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl options-do-nothing |
oc
Se fasètz pas res, vòstras donadas de perfil dins { -brand-short-name } seràn diferentas de las donadas de perfil dins d'autras installacions de Firefox.
|
en-US
If you do nothing, your profile data in { -brand-short-name } will be different from profile data in other installations of Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-firefox-send-body |
oc
Gardatz vòstres documents sensibles a l'abric dels agaches indiscrèts amb un chiframent del cap a la fin e un ligam que dispareis quand avètz acabat.
|
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-fission-body-approved |
oc
Vòstra vida privada es importanta. Ara { -brand-short-name } estrema, o embarra dins un nauc de sabla, los sites web entre eles, çò que fa venir mai dificil als piratas los senhals, numèros de carta de crèdit e d’autras informacions sensiblas.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now isolates, or sandboxes, websites from each other, which makes it harder for hackers to steal passwords, credit card numbers, and other sensitive information.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-step2 |
oc
Seleccionatz <b>Penjar aqueste onglet</b> al menú.
|
en-US
Select <b>Pin Tab</b> from the menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-heading |
oc
{ -brand-short-name } a empachat un traçador de malhum social de vos pistar aquí
|
en-US
{ -brand-short-name } stopped a social network from tracking you here
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-protections-panel-body |
oc
Gardatz vòstras donadas per vos. { -brand-short-name } vos protegís de la màger part dels traçadors mai comuns que vos seguisson en linha.
|
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-clear-cookies-header |
oc
Proteccion automatica contra las tacticas de seguiment enganairas
|
en-US
Automatic protection from sneaky tracking tactics
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-cross-site-tracking-body |
oc
Ara podètz causir se volètz una proteccion melhorada contra lo seguiment dels cookies. { -brand-short-name } pòt isolar vòstras activitats e donadas dels lòcs que visitatz, per dire que las informacions emmagazinadas al navegador sián pas partejadas entre sites.
|
en-US
You can now opt in to better protection from cookie tracking. { -brand-short-name} can isolate your activities and data to the site you’re currently on so information stored in the browser isn’t shared between websites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-cross-site-tracking-header |
oc
Proteccion integrala contra lo seguiment de cookies intersites
|
en-US
Comprehensive protection from cross-site cookie tracking
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-body |
oc
Es complicat de pensar a un senhal unic e segur per cada compte. Pendent la creacion d’un senhal, seleccionatz lo camp de senhal per utilizar un senhal segur generat amb { -brand-shorter-name }.
|
en-US
It’s difficult to think of unique, secure passwords for every account. When creating a password, select the password field to use a secure, generated password from { -brand-shorter-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-lockwise-take-body |
oc
L'aplicacion mobila { -lockwise-brand-short-name } vos permet d'accedir en tota seguretat vòstres
senhals salvats d'ont que siá.
|
en-US
The { -lockwise-brand-short-name } mobile app lets you securely access your
backed up passwords from anywhere.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-media-keys-body |
oc
Legir e metre en pausa l’àudio e la vidèo a partir del clavièr o del casc àudio, per va venir simple lo contraròtle dels mèdias d’autres onglets, programas, o encara quand l’ordenador es verrolhat. Podètz tanben cambiar de pista en utilizant las tòcas per avançar o recular.
|
en-US
Play and pause audio or video right from your keyboard or headset, making it easy to control media from another tab, program, or even when your computer is locked. You can also move between tracks using the forward and back keys.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-permission-prompt-body |
oc
Ara { -brand-shorter-name } bloca los sites que demandan automaticament de vos enviar de messatges sorgissents.
|
en-US
{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-search-shortcuts-body |
oc
Ara quand picatz lo nom d’un motor de recèrcas o un site especific dins la barra d’adreça, un acorchi blau apareisserà en dejós de las suggestions de recèrca. Causissètz aquel acorchi per acabar vòstra recèrca dirèctament de la barra d’adreça estant.
|
en-US
Now, when you type a search engine or specific site into the address bar, a blue shortcut will appear in the search suggestions beneath. Select that shortcut to complete your search directly from the address bar.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
oc
D’unes sites web pòdon estacar un « supercookie » a vòstre navegador que vos pòt seguir sul Web, encara qu’ajatz escafat los cookies. { -brand-short-name } provesís ara una proteccion robusta contra los supercookies per que sián pas utilizats per pistar vòstra activitat en linha d’un site a l’autre.
|
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-header |
oc
Proteccion contra los supercookies malvolents
|
en-US
Protection from malicious supercookies
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-protect-title |
oc
Protegissètz-vos dels traçadors
|
en-US
Protect yourself from trackers
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-confirm-delete-history-p1 |
oc
Volètz vertadièrament suprimir l’istoric de totas las instàncias d’aquesta pagina ?
|
en-US
Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-custom-snippets-subtitle |
oc
Astúcias e novetats de { -vendor-short-name } e { -brand-product-name }
|
en-US
Tips and news from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-topstories |
oc
Sètz a jorn. Tornatz mai tard per descobrir mai d’articles de tria de { $provider }. Podètz pas esperar ? Causissètz un subjècte popular per trapar mai d’aarticles d'interès sul Web.
|
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-delete-history |
oc
Suprimir de l’istoric
|
en-US
Delete from History
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-delete-pocket |
oc
Suprimir de { -pocket-brand-name }
|
en-US
Delete from { -pocket-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-remove-download |
oc
Tirar de l’istoric
|
en-US
Remove from History
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-paragraph-2 |
oc
En mai de contar d'istòrias pivelantas, vos mostram tanben de contengut pertinent e nautamant verificat d'esponsòrs seleccionats. Tranquilisatz-vos, <strong>vòstras donadas de navegacion sortisson pas jamai de vòstra còpia personala de { -brand-product-name } </strong> - la vejam pas, e tanpauc nòstres esponsòrs.
|
en-US
In addition to dishing up captivating stories, we also show you relevant,
highly-vetted content from select sponsors. Rest assured, <strong>your browsing
data never leaves your personal copy of { -brand-product-name }</strong> — we don’t see it, and our
sponsors don’t either.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-delete-history-button |
oc
Suprimir de l’istoric
|
en-US
Delete from History
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-browse-privately-text |
oc
La navegacion privada escafa vòstre istoric de recèrcas e de navegacion per los gardar secrets de monde qu’utilizan vòstre ordenador.
|
en-US
Private Browsing clears your search and browsing history to keep it secret from anyone who uses your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-facebook-container-text2 |
oc
{ -facebook-container-brand-name } garda vòstre perfil separat de la rèsta, fa venir mai dificil per Facebook de vos ciblar amb de publicitats personalizadas.
|
en-US
{ -facebook-container-brand-name } keeps your profile separate from everything else, making it harder for Facebook to target you with ads.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
oc
Avèm trobat los sites listats aquí sul periferic. { -brand-short-name } garda o sincroniza pas las donadas de cap autre navegador levat se causissètz de las importar.
|
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-multistage-import-subtitle |
oc
Venètz d’un autre navegador ? O importar tot a { -brand-short-name } es facil.
|
en-US
Coming from another browser? It’s easy to bring everything to { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-tracking-protection-text2 |
oc
{ -brand-short-name } empacha que los sites web vos pisten en linha, fa venir complicat que la publicitat vos pòsca seguir per Internet.
|
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-tracking-protection-title2 |
oc
Proteccion contra lo seguiment
|
en-US
Protection From Tracking
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-malformed-response |
oc
La responsa del servidor OCSP èra corrompuda o mal formada.
|
en-US
The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-client |
oc
Lo servidor a rencontrat de donadas incorrèctas en provenéncia del client.
|
en-US
The server has encountered bad data from the client.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-handshake-hash-value |
oc
Recepcion de valors d'emprentas numericas incorrèctas al moment de l'establiment de ligason amb lo pair.
|
en-US
Received incorrect handshakes hash values from peer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-bad-server |
oc
Lo client a rencontrat de donadas incorrèctas en provenéncia del servidor.
|
en-US
The client has encountered bad data from the server.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-certificate-unobtainable-alert |
oc
Lo par SSL a pas pogut obténer vòstre certificat a partir de l'URL provesida.
|
en-US
SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-extract-public-key-failure |
oc
SSL a pas pogut extraire la clau publica del certificat del par.
|
en-US
SSL was unable to extract the public key from the peer’s certificate.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-block-image.label |
oc
Blocar los imatges que venon de { $website }
|
en-US
Block Images from { $website }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableAppUpdate |
oc
Empacha lo navigador de se metre a jorn.
|
en-US
Prevent the browser from updating.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableDefaultBrowserAgent |
oc
Empachar l’agent navegador per defaut de realizar d’accions. S’aplica pas que per Windows ; las autras plataformas an pas aquel agent.
|
en-US
Prevent the default browser agent from taking any actions. Only applicable to Windows; other platforms don’t have the agent.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFeedbackCommands |
oc
Desactiva las comandas que permeton de mandar de comentaris dins lo menú d’ajuda (Donar vòstre vejaire e senhalar un site enganaire)
|
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFirefoxStudies |
oc
Empacha { -brand-short-name } d’executar d’estudis.
|
en-US
Prevent { -brand-short-name } from running studies.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableProfileImport |
oc
Desactiva la comanda de menú que permet d’importar de donadas a partir d’un autre navegador.
|
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSecurityBypass |
oc
Empachar l’utilizaire de contornejar d’avises de seguretat.
|
en-US
Prevent the user from bypassing certain security warnings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSystemAddonUpdate |
oc
Empachar lo navegador d’installar o metre a jorn los moduls complementaris.
|
en-US
Prevent the browser from installing and updating system add-ons.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-WebsiteFilter |
oc
Blocar l’accès a de sites web. Vejatz la documentacion per mai de detalhs sul format.
|
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-phase2 |
oc
2. Puèi connectatz-vos a { -sync-brand-short-name } o sos Android escanerizatz lo còdi d’associacion dels paramètres de { -sync-brand-short-name } estant.
|
en-US
2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-disable-desc |
oc
Aquò empacha quin site que siá pas listat dessús de demandar l’accès a vòstra camèra. Lo blocatge d’aquel accès pòt copar de foncionalitats de sites.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your camera. Blocking access to your camera may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-disable-desc |
oc
Aquò empacha quin site que siá pas listat dessús de demandar vòstra adreça. Lo blocatge d’aquel accès pòt copar de foncionalitats de sites.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your location. Blocking access to your location may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-disable-desc |
oc
Aquò empacha quin site que siá pas listat dessús de demandar l’accès a vòstre microfòn. Lo blocatge d’aquel accès pòt copar de foncionalitats de sites.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your microphone. Blocking access to your microphone may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-disable-desc |
oc
Aquò empacha quin site que siá pas listat dessús de demandar a vos mandar de notificacion. Lo blocatge de notificacion pòt copar de foncionalitats de sites.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to send notifications. Blocking notifications may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-disable-desc |
oc
Aquò empacha quin site que siá pas listat dessús de demandar l’accès a vòstres periferics de realitat virtuala. Lo blocatge d’aquel accès pòt copar de foncionalitats de sites.
|
en-US
This will prevent any websites not listed above from requesting permission to access your virtual reality devices. Blocking access to your virtual reality devices may break some website features.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl applications-description |
oc
Causir cossí { -brand-short-name } tracta los fichièrs qu'avètz telecargats del Web o las aplicacions qu'uilizatz al navegar.
|
en-US
Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl choose-browser-language-description |
oc
Causissètz la lenga utilizada per mostrar los menús, messatges e las notificacions de { -brand-short-name }.
|
en-US
Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-unvisited-cookies |
oc
Cookies dels sites pas visitats
|
en-US
Cookies from unvisited sites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-recommended-by-description-update |
oc
Contengut excepcional de pertot del web, seleccionat per { $provider }
|
en-US
Exceptional content from across the web, curated by { $provider }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-snippets-description |
oc
Actualitat de { -vendor-short-name } e { -brand-product-name }
|
en-US
Updates from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-prefs-snippets-description-new |
oc
Astúcias e novetats de { -vendor-short-name } e { -brand-product-name }
|
en-US
Tips and news from { -vendor-short-name } and { -brand-product-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl permissions-a11y-privacy-checkbox.label |
oc
Empachar los servicis d’accessibilitat d’accedir a vòstre navegador
|
en-US
Prevent accessibility services from accessing your browser
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-suggestions-desc |
oc
Causissètz cossí apareisseràn las suggestions dels motors de recèrca.
|
en-US
Choose how suggestions from search engines appear.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sitedata-option-block-unvisited.label |
oc
Cookies de sites pas visitats
|
en-US
Cookies from unvisited websites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-settings-description |
oc
Los sites seguents gardant de cookies e de donadas dins vòstre ordenador. { -brand-short-name } sèrva las donadas dels sites amb un emmagazinatge persistent dins que las escafetz, escafa las donadas las donadas amb cap d’emmagazinatge persistent quora es necessari mai d’espaci.
|
en-US
The following websites store cookies and site data on your computer. { -brand-short-name } keeps data from websites with persistent storage until you delete it, and deletes data from websites with non-persistent storage as space is needed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cookie-tab-content |
oc
Aquestes cookies vos seguisson de site en site per amassar de donadas a prepaus de vòstre compòrtament en linha. Son depausats per de tèrças partidas coma de companhiás publicitàrias e d’analisi de donadas. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ne saber mai</a>
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl etp-card-content-description |
oc
{ -brand-short-name } empacha automaticament las entrepresas de vos pistar secrètament pel web.
|
en-US
{ -brand-short-name } automatically stops companies from secretly following you around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
oc
Los generadors d’emprentas numericas reculhisson los paramètres del navegador e de l’ordenador per crear un perfil vòstre. En utilizant aquesta emprenta numerica vos pòdon seguir de site en site. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ne saber mai</a>
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cross-site-tracking-cookies |
oc
Aquestes cookies vos seguisson de site en site per amassar de donadas sus vòstre compòrtament en linha. Son depausats per de companhiás de publicitat o d’analisi.
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-fingerprinters |
oc
Los generadors d’emprentas numericas reculhisson los paramètres del navegador e de l’ordenador per crear un perfil vòstre. En utilizant aquesta emprenta numerica vos pòdon seguir de site en site.
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-download-desc |
oc
{ -brand-short-name } a pas pogut telecargar lo modul de recèrca de : { $location-url }
|
en-US
{ -brand-short-name } could not download the search plugin from: { $location-url }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-duplicate-desc |
oc
{ -brand-short-name } a pas pogut installar lo modul de recèrca dins de « { $location-url } » per çò que un motor del meteis nom existís ja.
|
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • search.ftl opensearch-error-format-desc |
oc
{ -brand-short-name } a pas pogut installar lo motor de recèrca dins de : { $location-url }
|
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search engine from: { $location-url }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-disconnect-dialog-body |
oc
{ -brand-product-name } se desconnectarà del compte vòstre mas escafarà pas las donadas de navegacion d’aqueste periferic.
|
en-US
{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-checkbox.label |
oc
Suprimir las donadas d’aqueste periferic (identificants, senhals, istoric, marcapaginas, etc.).
|
en-US
Delete data from this device (logins, passwords, history, bookmarks, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-dialog2-checkbox |
oc
Suprimir las donadas d’aqueste periferic (senhals, istoric, marcapaginas, etc.).
|
en-US
Delete data from this device (passwords, history, bookmarks, etc.)
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-intro |
oc
Mostrar la lista dels onglets de vòstres autres periferics.
|
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle |
oc
Volètz afichar los onglets dels vòstres autres periferics aquí ?
|
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing |
oc
Activatz la sincronizacion dels onglets per afichar la lista dels onglets dels vòstres autres periferics.
|
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabbrowser.ftl tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus.label |
oc
Autorizar las notificacions coma aquesta de { $domain } a vos fa passar a lor onglet
|
en-US
Allow notifications like this from { $domain } to take you to their tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-remove-from-toolbar.label |
oc
Levar de la barra d'aisinas
|
en-US
Remove from Toolbar
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties tabArrivingNotificationWithDevice.title |
oc
Onglet de %S
|
en-US
Tab from %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties unnamedTabsArrivingNotification2.body |
oc
#1 onglet recebut de #2;#1 onglets recebuts de #2
|
en-US
#1 tab has arrived from #2;#1 tabs have arrived from #2
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body |
oc
#1 onglet es arribat de vòstres periferics connectats;#1 onglets son arribats de vòstres periferics connectats
|
en-US
#1 tab has arrived from your connected devices;#1 tabs have arrived from your connected devices
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle |
oc
Volètz veire aquí los onglets dels vòstres autres periferics ?
|
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip |
oc
Mostrar totes los onglets d’aqueste periferic
|
en-US
Show all tabs from this device
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip |
oc
Mostrar mai d’onglets d’aqueste periferic
|
en-US
Show more tabs from this device
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label |
oc
Activatz la sincronizacion dels onglets per afichar la lista dels onglets dels vòstres autres periferics.
|
en-US
Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.welcome.label |
oc
Mostrar la lista dels onglets de vòstres autres periferics.
|
en-US
View a list of tabs from your other devices.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd customizeMenu.removeFromToolbar.label |
oc
Levar de la barra d'aisinas
|
en-US
Remove from Toolbar
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label |
oc
Levar del menú de desbordament
|
en-US
Unpin from Overflow Menu
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd removeBookmarksMenu.label |
oc
Levar lo menú personalizat dels marcapaginas
|
en-US
Remove Bookmarks Menu from Toolbar
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-3 |
oc
Lo modul complementari telecargat sus aqueste site a pas pogut èsser installat perque es corromput.
|
en-US
The add-on downloaded from this site could not be installed because it appears to be corrupt.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties addonInstallError-5 |
oc
%1$S a empachat aquel site d'installar un modul non verificat.
|
en-US
%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties contentBlocking.cookiesView.firstParty.label |
oc
D’aqueste site estant
|
en-US
From This Site
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties popupWarning.exceeded.message |
oc
;#1 a empachat aqueste site de dobrir mai de #2 fenèstras sorgissentas.
|
en-US
;#1 prevented this site from opening more than #2 pop-up windows.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties popupWarning.message |
oc
#1 a empachat aqueste site de dobrir una fenèstra sorgissenta.;#1 a empachat aqueste site de dobrir #2 fenèstras sorgissenta.
|
en-US
#1 prevented this site from opening a pop-up window.;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties refreshBlocked.redirectLabel |
oc
%S a empachat la redireccion automatica cap a una autra pagina.
|
en-US
%S prevented this page from automatically redirecting to another page.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties refreshBlocked.refreshLabel |
oc
%S a empachat lo recargament automatic d'aquesta pagina.
|
en-US
%S prevented this page from automatically reloading.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.defaultSearch.description |
oc
%1$S vòl cambiar lo motor de recèrca per defaut per passar de %2$S a %3$S. Vos conven ?
|
en-US
%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webext.remove.confirmation.message |
oc
Suprimir %1$S de %2$S ?
|
en-US
Remove %1$S from %2$S?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.description.clipboardRead |
oc
Obténer de donadas del quichapapièrs
|
en-US
Get data from the clipboard
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage |
oc
%S a empachat aqueste site de vos demandar d'installar un logicial sul vòstre ordenador.
|
en-US
%S prevented this site from asking you to install software on your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.message |
oc
Ensajatz d’installar un modul complementari de %S. Asseguratz-vos qu’es un site de fisança abans de contunhar.
|
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties xpinstallPromptMessage.message.unknown |
oc
Ensajatz d’installar un modul complementari d’un site desconegut. Asseguratz-vos qu’es un site de fisança abans de contunhar.
|
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 |
oc
Mostrar los onglets dels autres periferics
|
en-US
Show tabs from other devices
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.popupText |
oc
#1 compte de #2 foguèt compromés #3. Consultatz #4 per veire se lo vòstre es en risc.;#1 comptes de #2 foguèron compromeses #3. Consultatz #4 per veire se los vòstres son en risc.
|
en-US
#1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;#1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • fxmonitor.properties fxmonitor.popupTextRounded |
oc
Mai de #1 compte de #2 foguèt compromés #3. Consultatz #4 per veire se lo vòstre es en risc.;Mai de #1 comptes de #2 foguèron compromeses #3. Consultatz #4 per veire se los vòstres son en risc.
|
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importFrom.label |
oc
Importar las opcions, los marcapaginas, l'istoric, los senhals e las autras donadas de :
|
en-US
Import Options, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd importFromUnix.label |
oc
Importar las preferéncias, los marcapaginas, l'istoric, los senhals e las autras donadas de :
|
en-US
Import Preferences, Bookmarks, History, Passwords and other data from:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.dtd selectProfile.label |
oc
Los perfils seguents son disponibles per èsser importats :
|
en-US
The following profiles are available to import from:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties importedBookmarksFolder |
oc
A partir de %S
|
en-US
From %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties importedEdgeReadingList |
oc
Lista de lectura (de Edge)
|
en-US
Reading List (From Edge)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • migration • migration.properties importedSafariReadingList |
oc
Lista de lectura (de Safari)
|
en-US
Reading List (From Safari)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd importBookmarksFromHTML.label |
oc
Importar de marcapaginas al format HTML…
|
en-US
Import Bookmarks from HTML…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.dtd importOtherBrowser.label |
oc
Importar de donadas d'un autre navegador…
|
en-US
Import Data from Another Browser…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • places.properties load-js-data-url-error |
oc
Per de rasons de seguretat, las URL JavaScript o las URL de donadas pòdon pas èsser cargadas a partir de la fenèstra d'istoric o de la barra laterala.
|
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties tagline |
oc
Salvatz d'articles e vidèos de Firefox per los veire en Pocket de quin periferic que siá quand volatz.
|
en-US
Save articles and videos from Firefox to view in Pocket on any device, any time.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties taglinestory_one |
oc
Clicatz lo boton Pocket per salvar d'articles, vidèos o paginas de Firefox.
|
en-US
Click the Pocket Button to save any article, video or page from Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.allowTabFocusByPromptForSite |
oc
Autorizar los dialòges de %S a vos desplaçar cap a lor onglet
|
en-US
Allow dialogs from %S to take you to their tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.translatedFrom.label |
oc
Aquesta pagina es estada tradusida de
|
en-US
This page has been translated from
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties cspBlocked |
oc
Aquesta pagina a una estrategia de seguretat de contengut que l'empacha d'èsser integrada d'aquesta faiçon.
|
en-US
This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties xfoBlocked |
oc
Aquesta pagina a una estrategia de seguretat X-Frame-Options que l’empacha d'èsser cargada dins aqueste contèxt.
|
en-US
This page has an X-Frame-Options policy that prevents it from being loaded in this context.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.secondPara2 |
oc
Es probable que lo certificat del site Web s'acabèt, çò qu'empacha &brandShortName; de se connectar en tota seguretat. En visitant aqueste site, los atacaires poirián ensajar de panar d'informacions coma los senhals, las adreças electronicas o las donadas de cartas bancàrias.
|
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.sts.secondPara |
oc
Lo certificat del site acabèt benlèu, çò qu'empacha &brandShortName; d’establir una connexion securizada.
|
en-US
It’s likely the website’s certificate is expired, which prevents &brandShortName; from connecting securely.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd clockSkewError.longDesc |
oc
Segon vòstre ordenador es <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/> qu'empacha &brandShortName; de se connectar en tota seguretat. Per visitar <span class='hostname'></span>, reglatz lo relòtge de l’ordenador dins los paramètres sistèma de data d’ora e de fus orari, puèi actualizatz <span class='hostname'></span>.
|
en-US
Your computer thinks it is <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, which prevents &brandShortName; from connecting securely. To visit <span class='hostname'></span>, update your computer clock in your system settings to the current date, time, and time zone, and then refresh <span class='hostname'></span>.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd cspBlocked.longDesc |
oc
<p>&brandShortName; a empacha lo cargament d'aquesta pagina d 'aqueste biais perque son estrategia de seguretat de contengut lo permet pas.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd notCached.longDesc |
oc
<p>Lo document demandat es pas mai disponible dins lo cache de &brandShortName;.</p><ul><li>Per mesura de seguretat, &brandShortName; tòrna pas demandar automaticament de documents sensibles.</li><li>Clicatz sus Tornar ensajar per tornar demandar aqueste document del site web.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested document is not available in &brandShortName;’s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd xfoBlocked.longDesc |
oc
<p>&brandShortName; a empachat lo cargament d’aquesta pagina dins aqueste contèxt pr’amor que la politica X-Frame-Options de la pagina l’autoriza pas.</p>
|
en-US
<p>&brandShortName; prevented this page from loading in this context because the page has an X-Frame-Options policy that disallows it.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini DefaultBrowserAgentTaskDescription |
oc
Lo prètzfach Agent de navegador per defaut efectua una verificacion quand lo navegador per defaut passa de %MOZ_APP_DISPLAYNAME% a un autre navegador. Se lo cambiament apareis jos de circonstàncias suspèctas, lo prètzfach pas que dos còps a l’utilizaire de tornar a %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Aqueste prètzfach es installat automaticament per %MOZ_APP_DISPLAYNAME% e reïnstallada quand %MOZ_APP_DISPLAYNAME% es mesa a jorn. Per desactivar aqueste prètzfach, cambiatz la valor de la preférencia « default-browser-agent.enabled » a partir de la page about:config o modificatz l’estrategia d’entreprisa %MOZ_APP_DISPLAYNAME% « DisableDefaultBrowserAgent ».
|
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
oc
$BrandShortName permet una navegacion segura e aisida. Una interfàcia d'utilizaire familiara, una recèrca integrada e de foncionalitats de seguretat avançadas coma la proteccion contra l'usurpacion d'identitat en linha vos permeton d'obténer çò melhor del Web.
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE |
oc
Supression de $BrandFullName de vòstre ordenador.
|
en-US
Remove $BrandFullName from your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM |
oc
$BrandShortName va èsser desinstallat de l'emplaçament seguent :
|
en-US
$BrandShortName will be uninstalled from the following location:
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE |
oc
Supression de $BrandFullNameDA de vòstre ordenador.
|
en-US
Remove $BrandFullNameDA from your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT |
oc
$BrandFullNameDA es estat desinstallat de vòstre ordenador.\n\nClicatz sus « Acabar » per tampar aqueste assistent.
|
en-US
$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties UninstallingSubText |
oc
Desinstallacion a partir de :
|
en-US
Uninstalling from:
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties UninstallingText |
oc
$BrandFullNameDA serà desinstallat del dossièr seguent. $_CLICK
|
en-US
$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_reached_bottom |
oc
Bas de la pagina atench, perseguida al començament
|
en-US
Reached end of document, continued from top
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_reached_top |
oc
Naut de la pagina atenh, perseguida del bas
|
en-US
Reached top of document, continued from bottom
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-ics-file-dialog.ftl calendar-ics-file-dialog-message-2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Import from file:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd counter.button.original.tooltip2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd counter.button.proposal.tooltip2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd newevent.from.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
From
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.extract.event.button.tooltip |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.extract.task.button.tooltip |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.print.from.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
From:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task-details.organizer.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
from
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties dialog.attendee.append.delegatedFrom |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
(delegated from %1$S)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties exportPrompt |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Which calendar do you want to export from?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties itemDeleteError |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
There was an error deleting the item from the server.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties noItemsInCalendarFile2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Cannot import from %1$S. There are no importable items in this file.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties removeCalendarMessageUnsubscribe |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Do you want to unsubscribe from the calendar "%1$S"?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties unableToRead |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to read from file:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd custompage.longdescription |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.dtd migration.list.description |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • migration.properties migrationDescription |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
%1$S can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • provider-uninstall.dtd providerUninstall.reinstallNote.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Delete from calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipBarReplyToRecentlyRemovedItem |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This message contains a reply referring to an event that was removed from your calendar at %1$S.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipCanceledItem2 |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The event has been deleted from your calendar.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.attendeeDelegatedFrom |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
(delegated from %1$S)
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties noIdentitySelectedNotification |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you want to use this calendar to store invitations to or from other people you should assign an email identity below.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.deop |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.devoice |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.kick |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.quit |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
oc or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.