Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 10 results for the string help in pt-PT:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-instruction-help |
pt-PT
Visite o <a data-l10n-name="help-link">Apoio do { -lockwise-brand-short-name }</a> para mais ajuda
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-help |
pt-PT
Visite o <a data-l10n-name="help-link">Apoio do { -lockwise-brand-short-name }</a> para mais ajuda.
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties commands |
pt-PT
Comandos: %S.\nUtilize /help <comando> para mais informação.
|
en-US
Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.commands.header |
pt-PT
Escreva /help <nome-do-comando> para ajuda acerca de um determinado comando.
|
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.help.intro |
pt-PT
Ajuda pode ser encontrada em várias formas:\n - |/commands| lista todos os comados disponíveis no ChatZilla. Utilize |/help <command-name>| para obter ajuda num comando específico.\n - O website de IRC Help <http://www.irchelp.org/> contém material de introdução para novos utilizadores do IRC. \n - O ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> responde a muitas questões comuns sobre o ChatZilla.\n - O canal de suporte do ChatZilla <irc://moznet/chatzilla> está sempre disponível para responder a questões sobre o ChatZilla.
|
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.475 |
pt-PT
Este canal precisa de uma chave. Tem que inserir a chave correta para entrar. Veja "/help join" para detalhes sobre como entrar num canal com chave.
|
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.matching.commands |
pt-PT
Os comandos disponíveis que coincidem com ``%S'' são [%S].\nEscreva /help <nome-do-comando> para ajuda acerca de um determinado comando.
|
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.help |
pt-PT
Exemplo HELP mensagem, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties unknownCommand |
pt-PT
%S não é um comando suportado. Escreva /help para ver a lista de comandos disponíveis.
|
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties imagepermissionshelp |
pt-PT
images-help-managing
|
en-US
images-help-managing
|
Displaying 86 results for the string help in en-US:
Entity | pt-PT | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl aboutdialog-help-user |
pt-PT
Ajuda do { -brand-product-name }
|
en-US
{ -brand-product-name } Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl helpus |
pt-PT
Pretende ajudar? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Faça um donativo</label> ou <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">participe!</label>
|
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-instruction-help |
pt-PT
Visite o <a data-l10n-name="help-link">Apoio do { -lockwise-brand-short-name }</a> para mais ajuda
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-menu-menuitem-help |
pt-PT
Ajuda
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-help |
pt-PT
Visite o <a data-l10n-name="help-link">Apoio do { -lockwise-brand-short-name }</a> para mais ajuda.
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-offer-help |
pt-PT
Nós podemos ajudar!
|
en-US
We can help!
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-help |
pt-PT
Poderia ajudar-nos?
|
en-US
Will you help us?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-request-help-message |
pt-PT
Os relatórios de falha ajudam-nos a diagnosticar problemas e a tornar o { -brand-short-name } melhor.
|
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message |
pt-PT
Transfira uma nova cópia do { -brand-shorter-name } e iremos ajudar-lhe a instalá-lo.
|
en-US
Download a fresh copy of { -brand-shorter-name } and we’ll help you to install it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-get-help.label |
pt-PT
Obter ajuda
|
en-US
Get Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-help-header.title |
pt-PT
Ajuda do { -brand-shorter-name }
|
en-US
{ -brand-shorter-name } Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-tip-help-icon.title |
pt-PT
Obter ajuda
|
en-US
Get help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-get-help.label |
pt-PT
Obter ajuda
|
en-US
Get Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help-product.label |
pt-PT
Ajuda do { -brand-shorter-name }
|
en-US
{ -brand-shorter-name } Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-help.label |
pt-PT
Ajuda
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl help-button.label |
pt-PT
Ajuda
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFeedbackCommands |
pt-PT
Desativar comandos para enviar comentários a partir do menu de Ajuda (enviar feedback e reportar sites fraudulentos)
|
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SupportMenu |
pt-PT
Adicionar um item de menu de suporte personalizado ao menu de ajuda.
|
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl search-results-help-link |
pt-PT
Precisa de ajuda? Visite o <a data-l10n-name="url">Apoio do { -brand-short-name }</a>
|
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
pt-PT
Os sites podem carregar anúncios, vídeos e outros conteúdos externos com códigos de rastreamento. O bloqueio de conteúdos de rastreamento pode ajudar os sites a carregar mais rapidamente, mas alguns botões, formulários e campos de autenticação podem não funcionar. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-tracking-content |
pt-PT
Os sites podem carregar anúncios, vídeos e outros conteúdos externos com códigos de rastreamento. O bloqueio de conteúdos de rastreamento pode ajudar os sites a carregar mais rapidamente, mas alguns botões, formulários e campos de autenticação podem não funcionar.
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuHelp.label |
pt-PT
Ajuda
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd errorReporting.automatic2 |
pt-PT
Comunicar erros como este para ajudar a Mozilla a identificar e bloquear sites maliciosos
|
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
|
Entity
#
all locales
browser • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
pt-PT
O Firefox teve um problema e falhou. Tentaremos restaurar os seus separadores e janelas quando reiniciar.\n\nPara nos ajudar a diagnosticar e corrigir o problema, pode enviar-nos um relatório de falha.
|
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION |
pt-PT
Se estiver a ter problemas com o $BrandShortName, uma renovação pode ajudar. \n\nIsto irá restaurar as configurações predefinidas e irá remover extras. Comece de novo para obter o desempenho ideal.
|
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc firefox_get_help |
pt-PT
Obter ajuda
|
en-US
Get Help
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc firefox_help |
pt-PT
Ajuda e tutoriais
|
en-US
Help and Tutorials
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties commands |
pt-PT
Comandos: %S.\nUtilize /help <comando> para mais informação.
|
en-US
Commands: %S.\nUse /help <command> for more information.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties helpHelpString |
pt-PT
ajuda <nome>: mostrar a mensagem de ajuda para o comando <nome> ou a lista de comandos possíveis quando utilizado sem parâmetro.
|
en-US
help <name>: show the help message for the <name> command, or the list of possible commands when used without parameter.
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties noHelp |
pt-PT
Desculpe, nenhuma mensagem de ajuda para o comando '%S'!
|
en-US
No help message for the '%S' command, sorry!
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-sidebar-support-icon.alt |
pt-PT
Ícone de ajuda
|
en-US
Help icon
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox.properties toolbox.meatballMenu.button.tooltip |
pt-PT
Personalizar as Ferramentas de programador e obter ajuda
|
en-US
Customize Developer Tools and Get Help
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties PushMessageBadCryptoError |
pt-PT
O ServiceWorker para o âmbito '%1$S' falhou ao desencriptar uma mensagem push. Para ajuda com encriptação, por favor veja https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
|
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SyncXMLHttpRequestWarning |
pt-PT
XMLHttpRequest síncrono na thread principal foi descontinuado devido ao seu efeito negativo na experiência do utilizador. Para mais ajuda http://xhr.spec.whatwg.org/
|
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfCaptureEventsWarning |
pt-PT
A utilização de captureEvents() foi descontinuada. Para atualizar o seu código, utilize o método DOM 2 addEventListener(). Para mais ajuda, consulte http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UseOfReleaseEventsWarning |
pt-PT
A utilização de releaseEvents() foi descontinuada. Para atualizar o seu código, utilize o método DOM 2 removeEventListener(). Para mais ajuda, consulte http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.help.help |
pt-PT
Apresenta a ajuda em todos os comandos que se enquadrem em <pattern>, se omitir <pattern>, apresenta a ajuda para todos os comandos.
|
en-US
Displays help on all commands matching <pattern>, if <pattern> is not given, displays help on all commands.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.commands.header |
pt-PT
Escreva /help <nome-do-comando> para ajuda acerca de um determinado comando.
|
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.closed |
pt-PT
Ligação a %S (%S) fechada.
|
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.refused |
pt-PT
Ligação a %S (%S) recusada.
|
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.reset |
pt-PT
Ligação a %S (%S) reiniciada.
|
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.timeout |
pt-PT
Ligação a %S (%S) esgotou o tempo.
|
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.invalid.regex |
pt-PT
Expressão regular inválida. para ajuda com expressões regulares, veja http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
|
en-US
Invalid Regular Expression. For help with regular expressions, see http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.no.ctcp.help |
pt-PT
%S não tem nenhuma informação de ajuda
|
en-US
%S does not have any help information
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.help.intro |
pt-PT
Ajuda pode ser encontrada em várias formas:\n - |/commands| lista todos os comados disponíveis no ChatZilla. Utilize |/help <command-name>| para obter ajuda num comando específico.\n - O website de IRC Help <http://www.irchelp.org/> contém material de introdução para novos utilizadores do IRC. \n - O ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> responde a muitas questões comuns sobre o ChatZilla.\n - O canal de suporte do ChatZilla <irc://moznet/chatzilla> está sempre disponível para responder a questões sobre o ChatZilla.
|
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.475 |
pt-PT
Este canal precisa de uma chave. Tem que inserir a chave correta para entrar. Veja "/help join" para detalhes sobre como entrar num canal com chave.
|
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.matching.commands |
pt-PT
Os comandos disponíveis que coincidem com ``%S'' são [%S].\nEscreva /help <nome-do-comando> para ajuda acerca de um determinado comando.
|
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.mnu.help |
pt-PT
&Ajuda
|
en-US
&Help
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.help |
pt-PT
Ajuda não disponível.
|
en-US
Help not available.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.rsp.help |
pt-PT
[AJUDA]
|
en-US
[HELP]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.help |
pt-PT
Exemplo HELP mensagem, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.unknown.host |
pt-PT
Anfitrião desconhecido ``%S'' ligando a %S (%S).
|
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.welcome |
pt-PT
Bem-vindo ao ChatZilla...\nUtilize /attach <network-name> para ligar a uma rede, ou clique num dos nomes de redes abaixo.\nPara questões gerais relativas a ajuda do IRC e FAQs, visite <http://www.irchelp.org>, para informações relativas ao ChatZilla visite <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/>\nPara informações acerca desta versão específica do ChatZilla em português, visite <http://www.sirarthur.info/firefox/>.
|
en-US
Welcome to ChatZilla…\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd helpButton.label |
pt-PT
Ajuda
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd helpus.start |
pt-PT
Pretende ajudar?
|
en-US
Want to help?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd warningDesc.telemetryDesc |
pt-PT
Este envia automaticamente informação acerca do desempenho, hardware, utilização e personalizações para a &vendorShortName;, para ajudar a tornar o &brandShortName; melhor.
|
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd get-help.label |
pt-PT
Obter ajuda
|
en-US
Get Help
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • appUpdate.properties updateManualMessage |
pt-PT
Transfira uma nova cópia do %S e iremos ajudar-lhe a instalá-lo.
|
en-US
Download a fresh copy of %S and we’ll help you to install it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd helpMenu.label |
pt-PT
Ajuda
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd helpMenuWin.label |
pt-PT
Ajuda
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd productHelp.label |
pt-PT
Ajuda do &brandShortName;
|
en-US
&brandShortName; Help
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.properties unknownCommand |
pt-PT
%S não é um comando suportado. Escreva /help para ver a lista de comandos disponíveis.
|
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd info4.label |
pt-PT
Para mais informações, clique em Ajuda.
|
en-US
For more information, click Help.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • telemetry.properties telemetryText |
pt-PT
Gostaria de ajudar para melhorar o %1$S, reportando, automaticamente, a utilização da memória, desempenho e responsividade do %2$S?
|
en-US
Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory usage, performance, and responsiveness to %2$S?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-helpTitle |
pt-PT
Ajuda na confirmação
|
en-US
Verification help
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFeedbackCommands |
pt-PT
Desativar comandos para enviar comentários a partir do menu de Ajuda (enviar feedback e reportar sites fraudulentos)
|
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-SupportMenu |
pt-PT
Adicionar um item de menu de apoio personalizado ao menu de ajuda.
|
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl search-results-help-link |
pt-PT
Precisa de ajuda? Visite o <a data-l10n-name="url">Apoio do { -brand-short-name }</a>
|
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
|
Entity
#
all locales
mobile • chrome • region.properties browser.suggestedsites.restricted_fxsupport.title |
pt-PT
Warning: Source string is missing
|
en-US
Firefox Help and Support for restricted profiles on Android tablets
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd helpButton.label |
pt-PT
Ajuda
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd homeButton.tooltip |
pt-PT
Ir para a página inicial da ajuda
|
en-US
Go to the Help Start Page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties imagepermissionshelp |
pt-PT
images-help-managing
|
en-US
images-help-managing
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd popupNote.description |
pt-PT
Nota: Bloquear todos os pop-ups pode impedir que funcionalidades importantes de alguns sites funcionem, tais como janelas de início de sessão para sites de bancos e compras. Para detalhes sobre como permitir que sites específicos utilizem pop-ups enquanto bloqueando todos os outros, clique em Ajuda. Mesmo se estiverem bloqueados, alguns sites podem utilizar outros métodos para mostrar pop-ups.
|
en-US
Note: Blocking all popups may prevent important features of some websites from working, such as login windows for banks and shopping websites. For details of how to allow specific websites to use popups while blocking all others, click Help. Even if blocked, websites may use other methods to show popups.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd syncKey.keepItSafe3.description |
pt-PT
não podemos recuperá-la
|
en-US
we can't help you recover it
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd recoveryKeyBackup.description |
pt-PT
A sua chave de recuperação é necessária para aceder ao &syncBrand.fullName.label; noutras máquinas. Por favor crie uma cópia de segurança. Não podemos ajudar-lhe a recuperar a sua chave de recuperação.
|
en-US
Your Recovery Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your Recovery Key.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd helpMenu.label |
pt-PT
Ajuda
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd helpMenuWin.label |
pt-PT
Ajuda
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd openHelpCmd.label |
pt-PT
Tópicos de ajuda
|
en-US
Help Contents
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd openHelpCmdMac.label |
pt-PT
Ajuda do &brandShortName;
|
en-US
&brandShortName; Help
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd info4.label |
pt-PT
Para mais informações, clique em Ajuda.
|
en-US
For more information, click Help.
|
Entity
#
all locales
suite • crashreporter • crashreporter-override.ini CrashReporterDescriptionText2 |
pt-PT
O SeaMonkey teve um problema e falhou. Tentaremos recuperar os seus separadores e janelas quando reiniciar.\n\nPara nos ajudar a diagnosticar e corrigir o problema, pode enviar-nos um relatório de falha.
|
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • dialog.properties button-help |
pt-PT
Ajuda
|
en-US
Help
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini CrashReporterDescriptionText2 |
pt-PT
O %s teve um problema e falhou.\n\nPara nos ajudar a diagnosticar e reparar a falha, pode enviar-nos um relatório de falha.
|
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-contributions-description |
pt-PT
O programador deste extra pede para o ajudar no desenvolvimento com uma pequena contribuição.
|
en-US
The developer of this add-on asks that you help support its continued development by making a small contribution.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-learn-more |
pt-PT
Saber mais acerca do nosso esforço para manter os utilizadores seguros.
|
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-page-subtitle |
pt-PT
Esta página mostra a informação acerca do desempenho, hardware, utilização e personalizações recolhidas pela telemetria. Esta informação é submetida para a { $telemetryServerOwner } para ajudar a melhorar o { -brand-full-name }.
|
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
pt-PT or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.