BETA

Transvision

Displaying 11 results for the string help in de:

Entity de en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
de
Weitere Hilfe finden Sie auf der <a data-l10n-name="help-link">Support-Seite für { -lockwise-brand-short-name }</a>.
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
de
Weitere Hilfe finden Sie auf der <a data-l10n-name="help-link">Hilfeseite für { -lockwise-brand-short-name }</a>.
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales chat • commands.properties
commands
de
Befehle: %S.\nBenutzen Sie /help &lt;Befehl&gt;, um mehr über den jeweiligen Befehl zu erfahren.
en-US
Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
de
help &lt;Befehl&gt;: Die Hilfe für den Befehl &lt;Befehl&gt; an oder die Liste verfügbarer Befehle, wenn kein Parameter übergeben wird.
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.commands.header
de
Geben Sie /help <Kommandoname> ein, um Informationen über ein bestimmtes Kommando zu bekommen.
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
de
Hilfe ist an mehreren Stellen verfügbar:\n - |/commands| listet alle eingebauten Kommandos in ChatZilla auf. Verwenden Sie |/help <command-name>|, um Hilfe zu einzelnen Kommandos zu bekommen.\n - Die IRC-Website <http://www.irchelp.org/> (Englisch) stellt einführendes Material für neue IRC-Benutzer zur Verfügung.\n - Die ChatZilla-Website <http://chatzilla.hacksrus.com/> (Englisch) stellt zusätzliche Informationen zu IRC und ChatZilla zur Verfügung, inklusive der ChatZilla-FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, die viele übliche Fragen zur Verwendung von ChatZilla beantwortet.
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475
de
Dieser Channel benötigt einen Schlüssel. Sie müssen den korrekten Schlüssel angeben, um den Channel zu betreten. Siehe "/help join" für Details, wie Sie einen Channel mit Schlüssel betreten.
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.matching.commands
de
Aktuell implementierte Kommandos, die mit dem Muster ''%S'' übereinstimmen, sind [%S].\nGeben Sie /help <command-name> ein, um Informationen über ein spezifisches Kommando zu erhalten.
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.help
de
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
unknownCommand
de
%S ist kein unterstützter Befehl. Geben Sie /help ein, um eine Liste verfügbarer Befehle zu sehen.
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
imagepermissionshelp
de
images-help-managing
en-US
images-help-managing

Displaying 86 results for the string help in en-US:

Entity de en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-help-user
de
{ -brand-product-name }-Hilfe
en-US
{ -brand-product-name } Help
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
de
Wollen Sie uns unterstützen? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Spenden Sie</label> oder <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">machen Sie mit!</label>
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
de
Weitere Hilfe finden Sie auf der <a data-l10n-name="help-link">Support-Seite für { -lockwise-brand-short-name }</a>.
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-help
de
Hilfe
en-US
Help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
de
Weitere Hilfe finden Sie auf der <a data-l10n-name="help-link">Hilfeseite für { -lockwise-brand-short-name }</a>.
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-offer-help
de
So können wir Ihnen helfen:
en-US
We can help!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help
de
Unterstützen Sie uns!
en-US
Will you help us?
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
de
Absturzberichte helfen uns beim Analysieren von Problemen und dabei, { -brand-short-name } besser zu machen.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message
de
Laden Sie sich die aktuelle Version von { -brand-shorter-name } herunter und wir helfen Ihnen bei der Installation.
en-US
Download a fresh copy of { -brand-shorter-name } and we’ll help you to install it.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-get-help.label
de
Hilfe erhalten
en-US
Get Help
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-header.title
de
{ -brand-shorter-name }-Hilfe
en-US
{ -brand-shorter-name } Help
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-tip-help-icon.title
de
Hilfe erhalten
en-US
Get help
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-get-help.label
de
Hilfe erhalten
en-US
Get Help
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-product.label
de
{ -brand-shorter-name }-Hilfe
en-US
{ -brand-shorter-name } Help
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help.label
de
Hilfe
en-US
Help
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
help-button.label
de
Hilfe
en-US
Help
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
de
Feedback senden über "Hilfe"-Menü deaktivieren ("Feedback senden" und "Betrügerische Website melden")
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SupportMenu
de
Benutzerdefinierten Eintrag zum Menü "Hilfe" hinzufügen
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
de
Benötigen Sie Hilfe? Dann besuchen Sie die <a data-l10n-name="url">Hilfeseite für { -brand-short-name }</a>.
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
de
Websites können Werbung, Videos und andere Inhalte mit Skripten zur Aktivitätenverfolgung von anderen Websites laden. Das Blockieren von Inhalten zur Aktivitätenverfolgung ermöglicht es unter Umständen, dass Websites schneller laden, aber einige Schaltflächen, Formulare und Anmeldefelder funktionieren dann eventuell nicht richtig. <a data-l10n-name="learn-more-link">Weitere Informationen</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
de
Websites können Werbung, Videos und andere Inhalte mit Skripten zur Aktivitätenverfolgung von anderen Websites laden. Das Blockieren von Inhalten zur Aktivitätenverfolgung ermöglicht es unter Umständen, dass Websites schneller laden, aber einige Schaltflächen, Formulare und Anmeldefelder funktionieren dann eventuell nicht richtig.
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuHelp.label
de
Hilfe
en-US
Help
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
errorReporting.automatic2
de
Fehler an Mozilla melden, um beim Identifizieren und Blockieren böswilliger Websites zu helfen
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
de
Ein Problem ist aufgetreten und Firefox ist abgestürzt. Es wird versucht, Ihre Tabs und Fenster bei einem Neustart wiederherzustellen.\n\n\nUm uns zu helfen, dieses Problem zu erkennen und zu reparieren, können Sie uns einen Absturzbericht schicken.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
de
Falls Probleme mit $BrandShortName auftreten, kann eine Bereinigung helfen.\n\nDiese stellt die Standardeinstellungen der Anwendung wieder her und entfernt installierte Add-ons. Ein Neuanfang sorgt für bestmögliche Leistung.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
firefox_get_help
de
Hilfe erhalten
en-US
Get Help
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
firefox_help
de
Hilfe und Anleitungen
en-US
Help and Tutorials
Entity # all locales chat • commands.properties
commands
de
Befehle: %S.\nBenutzen Sie /help &lt;Befehl&gt;, um mehr über den jeweiligen Befehl zu erfahren.
en-US
Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
de
help &lt;Befehl&gt;: Die Hilfe für den Befehl &lt;Befehl&gt; an oder die Liste verfügbarer Befehle, wenn kein Parameter übergeben wird.
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales chat • commands.properties
noHelp
de
Für den Befehl '%S' liegen keine Hilfeinformationen vor. Tut uns leid!
en-US
No help message for the '%S' command, sorry!
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-support-icon.alt
de
Hilfe-Symbol
en-US
Help icon
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.meatballMenu.button.tooltip
de
Entwicklerwerkzeuge anpassen und Hilfe erhalten
en-US
Customize Developer Tools and Get Help
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoError
de
Das Dekodieren einer Push-Nachricht im ServiceWorker für den Gültigkeitsbereich '%1$S' ist fehlgeschlagen. Zur Hilfe mit Verschlüsselung lesen Sie bitte https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestWarning
de
Synchrone XMLHttpRequests am Haupt-Thread sollte nicht mehr verwendet werden, weil es nachteilige Effekte für das Erlebnis der Endbenutzer hat. Für weitere Hilfe siehe http://xhr.spec.whatwg.org/
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
de
captureEvents() sollte nicht mehr verwendet werden. Um Ihren Code zu aktualisieren, verwenden Sie die addEventListener()-Methode aus DOM 2. Weitere Hilfe auf http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
de
releaseEvents() sollte nicht mehr verwendet werden. Um Ihren Code zu aktualisieren, verwenden Sie die removeEventListener()-Methode aus DOM 2. Weitere Hilfe auf http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.help.help
de
Zeigt Hilfe für alle Kommandos an, die mit <pattern> übereinstimmen, wenn <pattern> nicht angegeben wird, wird Hilfe für alle Kommandos angezeigt.
en-US
Displays help on all commands matching <pattern>, if <pattern> is not given, displays help on all commands.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.commands.header
de
Geben Sie /help <Kommandoname> ein, um Informationen über ein bestimmtes Kommando zu bekommen.
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.closed
de
Verbindung mit %S (%S) geschlossen. [[Hilfe][Erfahren Sie weitere Informationen zu diesem Fehler online][faq connection.closed]]
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
de
Verbindung mit %S (%S) verweigert. [[Hilfe][Erfahren Sie weitere Informationen zu diesem Fehler online][faq connection.refused]]
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.reset
de
Verbindung mit %S (%S) zurückgesetzt. [[Hilfe][Erfahren Sie weitere Informationen zu diesem Fehler online][faq connection.reset]]
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
de
Zeitüberschreitung der Verbindung mit %S (%S). [[Hilfe][Erfahren Sie weitere Informationen zu diesem Fehler online][faq connection.timeout]]
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.invalid.regex
de
Ungültiger regulärer Ausdruck. Hilfe zu regulären Ausdrücken finden Sie unter http://de.wikipedia.org/wiki/Regul%C3%A4rer_Ausdruck.
en-US
Invalid Regular Expression. For help with regular expressions, see http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.ctcp.help
de
%S hat keine Hilfe-Informationen
en-US
%S does not have any help information
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
de
Hilfe ist an mehreren Stellen verfügbar:\n - |/commands| listet alle eingebauten Kommandos in ChatZilla auf. Verwenden Sie |/help <command-name>|, um Hilfe zu einzelnen Kommandos zu bekommen.\n - Die IRC-Website <http://www.irchelp.org/> (Englisch) stellt einführendes Material für neue IRC-Benutzer zur Verfügung.\n - Die ChatZilla-Website <http://chatzilla.hacksrus.com/> (Englisch) stellt zusätzliche Informationen zu IRC und ChatZilla zur Verfügung, inklusive der ChatZilla-FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, die viele übliche Fragen zur Verwendung von ChatZilla beantwortet.
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475
de
Dieser Channel benötigt einen Schlüssel. Sie müssen den korrekten Schlüssel angeben, um den Channel zu betreten. Siehe "/help join" für Details, wie Sie einen Channel mit Schlüssel betreten.
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.matching.commands
de
Aktuell implementierte Kommandos, die mit dem Muster ''%S'' übereinstimmen, sind [%S].\nGeben Sie /help <command-name> ein, um Informationen über ein spezifisches Kommando zu erhalten.
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.mnu.help
de
&Hilfe
en-US
&Help
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.help
de
Hilfe nicht verfügbar.
en-US
Help not available.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.rsp.help
de
[HILFE]
en-US
[HELP]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.help
de
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
de
Unbekannter Host ''%S'' beim Verbinden mit %S (%S) [[Hilfe][Erfahren Sie weitere Informationen zu diesem Fehler online][faq connection.unknown.host]].
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.welcome
de
Willkommen bei ChatZilla\nUnten finden Sie eine Auswahl an Informationen, die Ihnen helfen, mit der Verwendung von ChatZilla zu beginnen.
en-US
Welcome to ChatZilla\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
helpButton.label
de
Hilfe
en-US
Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
helpus.start
de
Wollen Sie uns unterstützen?
en-US
Want to help?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
warningDesc.telemetryDesc
de
Um &brandShortName; verbessern zu können, werden automatisch Daten zu Performanz, Hardware-Eigenschaften, Feature-Nutzung und Anpassungen der Anwendung an &vendorShortName; gesendet.
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
get-help.label
de
Hilfe erhalten
en-US
Get Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateManualMessage
de
Laden Sie sich die aktuelle Version von %S herunter und wir helfen Ihnen bei der Installation.
en-US
Download a fresh copy of %S and we’ll help you to install it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpMenu.label
de
Hilfe
en-US
Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpMenuWin.label
de
Hilfe
en-US
Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
productHelp.label
de
&brandShortName; - Hilfe
en-US
&brandShortName; Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
unknownCommand
de
%S ist kein unterstützter Befehl. Geben Sie /help ein, um eine Liste verfügbarer Befehle zu sehen.
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info4.label
de
en-US
For more information, click Help.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • telemetry.properties
telemetryText
de
Wollen Sie bei der Optimierung von %1$S behilflich sein, indem Sie automatisch Daten zu Speicherverbrauch, Performanz und Reaktionsfähigkeit an %2$S senden lassen?
en-US
Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory usage, performance, and responsiveness to %2$S?
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-helpTitle
de
Hilfe zur Bestätigung
en-US
Verification help
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
de
Feedback senden über "Hilfe"-Menü deaktivieren ("Feedback senden" und "Betrügerische Website melden")
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SupportMenu
de
Benutzerdefinierten Eintrag zum Menü "Hilfe" hinzufügen
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
de
Benötigen Sie Hilfe? Dann besuchen Sie die <a data-l10n-name="url">Hilfeseite für { -brand-short-name }</a>.
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
browser.suggestedsites.restricted_fxsupport.title
de
Warning: Source string is missing
en-US
Firefox Help and Support for restricted profiles on Android tablets
Entity # all locales suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd
helpButton.label
de
Hilfe
en-US
Help
Entity # all locales suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd
homeButton.tooltip
de
Zur Hilfe-Startseite gehen
en-US
Go to the Help Start Page
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
imagepermissionshelp
de
images-help-managing
en-US
images-help-managing
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd
popupNote.description
de
Anmerkung: Das Blockieren aller Pop-ups kann wichtige Funktionen mancher Websites unterbinden, wie Anmeldefenster bei Bank- und Einkauf-Websites. Weitere Hinweise, wie Sie trotz einer allgemeinen Blockade bei speziellen Websites Pop-ups erlauben können, erhalten Sie per Klick auf 'Hilfe'. Selbst wenn Websites blockiert werden, können sie noch andere Methoden verwenden, um Pop-ups anzuzeigen.
en-US
Note: Blocking all popups may prevent important features of some websites from working, such as login windows for banks and shopping websites. For details of how to allow specific websites to use popups while blocking all others, click Help. Even if blocked, websites may use other methods to show popups.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSafe3.description
de
Wir können Ihnen also nicht dabei helfen, ihn wieder zu finden,
en-US
we can't help you recover it
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
recoveryKeyBackup.description
de
Sie benötigen den Wiederherstellungs-Schlüssel, um auf anderen Geräten auf &syncBrand.fullName.label; zuzugreifen. Bitte hinterlegen Sie eine Sicherheitskopie des Schlüssels. Wir können Ihnen nicht dabei helfen, den Wiederherstellungs-Schlüssel wiederzuerlangen.
en-US
Your Recovery Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your Recovery Key.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
helpMenu.label
de
Hilfe
en-US
Help
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
helpMenuWin.label
de
Warning: Source string is missing
en-US
Help
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
openHelpCmd.label
de
Warning: Source string is missing
en-US
Help Contents
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
openHelpCmdMac.label
de
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; Help
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd
info4.label
de
Für weitere Informationen klicken Sie die Hilfe-Schaltfläche.
en-US
For more information, click Help.
Entity # all locales suite • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
de
Ein Problem ist aufgetreten und SeaMonkey ist abgestürzt. Es wird versucht, Ihre Tabs und Fenster bei einem Neustart wiederherzustellen.\n\n\nUm uns zu helfen, dieses Problem zu erkennen und zu reparieren, können Sie uns einen Absturzbericht schicken.
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • dialog.properties
button-help
de
Hilfe
en-US
Help
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDescriptionText2
de
Ein unerwartetes Problem ist aufgetreten und %s ist abgestürzt.\n\nUm uns zu helfen, dieses Problem zu erkennen und zu reparieren, können Sie uns einen Absturzbericht schicken.
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-contributions-description
de
Der Entwickler dieses Add-ons bittet Sie, dass Sie die Entwicklung unterstützen, indem Sie einen kleinen Betrag spenden.
en-US
The developer of this add-on asks that you help support its continued development by making a small contribution.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-learn-more
de
Erfahren Sie mehr über unsere Bestrebungen, Sie beim Surfen im Internet zu schützen.
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-page-subtitle
de
Diese Seite zeigt durch Telemetrie gesammelte Informationen über Performanz, Hardware, Benutzung und vom Benutzer gemachte Änderungen an. Diese Informationen werden an { $telemetryServerOwner } gesendet, um { -brand-full-name } zu verbessern.
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.