BETA

Transvision

Displaying 11 results for the string help in pl:

Entity pl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
pl
<a data-l10n-name="help-link">Pomoc usługi { -lockwise-brand-short-name }</a> zawiera więcej informacji
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
pl
<a data-l10n-name="help-link">Pomoc usługi { -lockwise-brand-short-name }</a> zawiera więcej informacji.
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales chat • commands.properties
commands
pl
Polecenia: %S.\nSkorzystaj z /help &lt;command&gt;, aby uzyskać więcej informacji.
en-US
Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
pl
help &lt;nazwa&gt;: wyświetla pomoc polecenia &lt;nazwa&gt; lub listę dostępnych poleceń kiedy brak parametru &lt;nazwa&gt;.
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.commands.header
pl
Aby uzyskać informacje o sposobie użycia polecenia, należy wprowadzić /help <nazwa-polecenia>.
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
pl
Pomoc jest dostępna w wielu miejscach:\n - |/commands| wyświetla listę wszystkich poleceń wbudowanych w rozszerzenie ChatZilla. |/help <nazwa-polecenia>| wyświetli pomoc dotyczącą wybranego polecenia.\n - Witryna pomocy IRC <http://www.irchelp.org/> (w j. ang.) udostępnia materiał wprowadzający dla nowych użytkowników IRC. \n - Witryna rozszerzenia ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/> zawiera dodatkowe informacje o IRC i rozszerzeniu ChatZilla, włączając w to FAQ rozszerzenia ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, które zawiera odpowiedzi na wiele częstych pytań odnośnie użytkowania rozszerzenia ChatZilla.
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475
pl
Ten kanał wymaga klucza (hasła). Musisz podać prawidłowy klucz, aby dołączyć do kanału. Zobacz „/help join”, aby zapoznać się ze szczegółami dołączania do kanału z kluczem.
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.matching.commands
pl
Zaimplementowane w bieżącej wersji programu polecenia pasujące do wzorca „%S” to [%S].\nNależy wprowadzić /help <nazwa-polecenia>, aby uzyskać informacje o sposobie użycia danego polecenia.
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
pl
Nieznany host „%S” łączy się do %S (%S). [[Help][Więcej informacji o tym błędzie dostępnych jest online][faq connection.unknown.host]]
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
unknownCommand
pl
Polecenie „%S” nie jest obsługiwane; „/help” wyświetla listę dostępnych poleceń
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
imagepermissionshelp
pl
images-help-managing
en-US
images-help-managing

Displaying 86 results for the string help in en-US:

Entity pl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutdialog-help-user
pl
Pomoc programu { -brand-product-name }
en-US
{ -brand-product-name } Help
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
pl
Chcesz pomóc? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Przekaż datek</label> lub <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">dołącz do nas</label>.
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
pl
<a data-l10n-name="help-link">Pomoc usługi { -lockwise-brand-short-name }</a> zawiera więcej informacji
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-menu-menuitem-help
pl
Pomoc
en-US
Help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
pl
<a data-l10n-name="help-link">Pomoc usługi { -lockwise-brand-short-name }</a> zawiera więcej informacji.
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-offer-help
pl
Możemy pomóc!
en-US
We can help!
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help
pl
Pomożesz nam?
en-US
Will you help us?
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-request-help-message
pl
Zgłoszenia awarii pomagają nam diagnozować problemy i ulepszać program { -brand-short-name }.
en-US
Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message
pl
Pobierz świeżą kopię programu { -brand-shorter-name }, a my pomożemy ją zainstalować.
en-US
Download a fresh copy of { -brand-shorter-name } and we’ll help you to install it.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-get-help.label
pl
Pomoc
en-US
Get Help
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-header.title
pl
Pomoc programu { -brand-shorter-name }
en-US
{ -brand-shorter-name } Help
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-tip-help-icon.title
pl
Pomoc
en-US
Get help
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-get-help.label
pl
Pomoc
en-US
Get Help
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-product.label
pl
Pomoc programu { -brand-shorter-name }
en-US
{ -brand-shorter-name } Help
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help.label
pl
Pomoc
en-US
Help
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
help-button.label
pl
Pomoc
en-US
Help
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
pl
Wyłączenie poleceń do wysyłania opinii z menu Pomoc („Prześlij swoją opinię” i „Zgłoś oszustwo internetowe”).
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SupportMenu
pl
Dodanie niestandardowego elementu menu pomocy.
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
pl
Potrzebujesz pomocy? Odwiedź <a data-l10n-name="url">pomoc przeglądarki { -brand-short-name }</a>.
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
pl
Witryny mogą wczytywać zewnętrzne reklamy, filmy i inne treści z elementami śledzącymi. Blokowanie ich może przyspieszyć wczytywanie stron, ale niektóre przyciski, formularze i pola logowania mogą działać niepoprawnie. <a data-l10n-name="learn-more-link">Więcej informacji</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-tracking-content
pl
Witryny mogą wczytywać zewnętrzne reklamy, filmy i inne treści z elementami śledzącymi. Blokowanie ich może przyspieszyć wczytywanie stron, ale niektóre przyciski, formularze i pola logowania mogą działać niepoprawnie.
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuHelp.label
pl
Pomoc
en-US
Help
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
errorReporting.automatic2
pl
Automatyczne zgłaszanie podobnych temu błędów (pomaga Mozilli identyfikować i blokować niebezpieczne strony)
en-US
Report errors like this to help Mozilla identify and block malicious sites
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
pl
Firefox uległ awarii w wyniku błędu. Przy następnym uruchomieniu nastąpi próba przywrócenia otwartych okien i kart.\n\nAby pomóc nam zdiagnozować i naprawić ten problem, można przesłać zgłoszenie awarii.
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION
pl
Jeśli masz problemy z programem $BrandShortName, odświeżenie może pomóc.\n\nSpowoduje to przywrócenie domyślnych ustawień i usunięcie dodatków. Zacznij od nowa, aby uzyskać optymalną wydajność.
en-US
If you’re having problems with $BrandShortName, a refresh can help.\n\nThis will restore the default settings and remove add-ons. Start fresh for optimal performance.
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
firefox_get_help
pl
Pomoc
en-US
Get Help
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
firefox_help
pl
Pomoc
en-US
Help and Tutorials
Entity # all locales chat • commands.properties
commands
pl
Polecenia: %S.\nSkorzystaj z /help &lt;command&gt;, aby uzyskać więcej informacji.
en-US
Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
Entity # all locales chat • commands.properties
helpHelpString
pl
help &lt;nazwa&gt;: wyświetla pomoc polecenia &lt;nazwa&gt; lub listę dostępnych poleceń kiedy brak parametru &lt;nazwa&gt;.
en-US
help &lt;name&gt;: show the help message for the &lt;name&gt; command, or the list of possible commands when used without parameter.
Entity # all locales chat • commands.properties
noHelp
pl
Pomoc dla polecenia „%S” nie istnieje – przepraszamy!
en-US
No help message for the '%S' command, sorry!
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-sidebar-support-icon.alt
pl
Ikona pomocy
en-US
Help icon
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.meatballMenu.button.tooltip
pl
Dostosuj narzędzia dla programistów i uzyskaj pomoc
en-US
Customize Developer Tools and Get Help
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PushMessageBadCryptoError
pl
Wątek usługowy dla zakresu „%1$S” nie mógł odszyfrować wiadomości push. Więcej informacji o szyfrowaniu można znaleźć na MDN, https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
en-US
The ServiceWorker for scope ‘%1$S’ failed to decrypt a push message. For help with encryption, please see https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SyncXMLHttpRequestWarning
pl
Użycie synchronicznej wersji metody XMLHttpRequest w głównym wątku jest przestarzałe z powodu szkodliwych efektów ubocznych. Więcej informacji można znaleźć na stronie http://xhr.spec.whatwg.org
en-US
Synchronous XMLHttpRequest on the main thread is deprecated because of its detrimental effects to the end user’s experience. For more help http://xhr.spec.whatwg.org/
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfCaptureEventsWarning
pl
Korzystanie z metody „captureEvents()” jest przestarzałe. Aby uaktualnić kod, użyj metody „DOM 2 addEventListener()”. Więcej informacji: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
en-US
Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UseOfReleaseEventsWarning
pl
Korzystanie z metody „releaseEvents()” jest przestarzałe. Aby uaktualnić kod, użyj metody DOM 2 „removeEventListener()”. Więcej informacji: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
en-US
Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.help.help
pl
Wyświetla pomoc dla wszystkich poleceń pasujących do wzorca <pattern>, jeżeli <pattern> nie został podany, wyświetla pomoc ogólną.
en-US
Displays help on all commands matching <pattern>, if <pattern> is not given, displays help on all commands.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.commands.header
pl
Aby uzyskać informacje o sposobie użycia polecenia, należy wprowadzić /help <nazwa-polecenia>.
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.closed
pl
Połączenie z %S (%S) zostało zamknięte. [[Pomoc][Dowiedz się więcej na temat tego błędu w internecie][faq connection.closed]]
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
pl
Połączenie z %S (%S) zostało odrzucone. [[Pomoc][Dowiedz się więcej na temat tego błędu w internecie][faq connection.refused]]
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.reset
pl
Połączenie z %S (%S) zostało zresetowane. [[Pomoc][Dowiedz się więcej na temat tego błędu w internecie][faq connection.reset]]
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
pl
Przekroczono limit czasu połączenia z %S (%S). [[Pomoc][Dowiedz się więcej na temat tego błędu w internecie][faq connection.timeout]]
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.invalid.regex
pl
Nieprawidłowe wyrażenie regularne. Pomoc dotyczącą wyrażeń regularnych można znaleźć na stronie http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
en-US
Invalid Regular Expression. For help with regular expressions, see http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression#Syntax.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.ctcp.help
pl
%S nie posiada żadnych informacji pomocy
en-US
%S does not have any help information
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
pl
Pomoc jest dostępna w wielu miejscach:\n - |/commands| wyświetla listę wszystkich poleceń wbudowanych w rozszerzenie ChatZilla. |/help <nazwa-polecenia>| wyświetli pomoc dotyczącą wybranego polecenia.\n - Witryna pomocy IRC <http://www.irchelp.org/> (w j. ang.) udostępnia materiał wprowadzający dla nowych użytkowników IRC. \n - Witryna rozszerzenia ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/> zawiera dodatkowe informacje o IRC i rozszerzeniu ChatZilla, włączając w to FAQ rozszerzenia ChatZilla <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, które zawiera odpowiedzi na wiele częstych pytań odnośnie użytkowania rozszerzenia ChatZilla.
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475
pl
Ten kanał wymaga klucza (hasła). Musisz podać prawidłowy klucz, aby dołączyć do kanału. Zobacz „/help join”, aby zapoznać się ze szczegółami dołączania do kanału z kluczem.
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.matching.commands
pl
Zaimplementowane w bieżącej wersji programu polecenia pasujące do wzorca „%S” to [%S].\nNależy wprowadzić /help <nazwa-polecenia>, aby uzyskać informacje o sposobie użycia danego polecenia.
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.mnu.help
pl
Pomo&c
en-US
&Help
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.help
pl
Pomoc nie jest dostępna.
en-US
Help not available.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.rsp.help
pl
[POMOC]
en-US
[HELP]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.help
pl
Przykładowa POMOC dla polecenia, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
Sample HELP message, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
pl
Nieznany host „%S” łączy się do %S (%S). [[Help][Więcej informacji o tym błędzie dostępnych jest online][faq connection.unknown.host]]
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.welcome
pl
Witaj w ChatZilli\nPoniżej znajdują się wybrane informacje, które pomogą rozpocząć pracę z ChatZillą.
en-US
Welcome to ChatZilla\nBelow is a short selection of information to help you get started using ChatZilla.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd
helpButton.label
pl
Pomoc
en-US
Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
helpus.start
pl
Chcesz pomóc?
en-US
Want to help?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
warningDesc.telemetryDesc
pl
Dane o wydajności, wykorzystaniu, modyfikacjach oraz o sprzęcie, na którym działa, są wysyłane do organizacji &vendorShortName;, aby ulepszać program &brandShortName;.
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
get-help.label
pl
Uzyskaj pomoc
en-US
Get Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • appUpdate.properties
updateManualMessage
pl
Pobierz świeżą kopię programu %S, a my pomożemy ją zainstalować.
en-US
Download a fresh copy of %S and we’ll help you to install it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpMenu.label
pl
Pomoc
en-US
Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
helpMenuWin.label
pl
Pomoc
en-US
Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
productHelp.label
pl
Pomoc programu &brandShortName;
en-US
&brandShortName; Help
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.properties
unknownCommand
pl
Polecenie „%S” nie jest obsługiwane; „/help” wyświetla listę dostępnych poleceń
en-US
%S is not a supported command. Type /help to see the list of commands.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
info4.label
pl
W celu uzyskania bliższych informacji należy zapoznać się z Pomocą lub otworzyć stronę http://mozillapl.org/wiki/Niechciane
en-US
For more information, click Help.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • telemetry.properties
telemetryText
pl
Czy chcesz pomóc w rozwoju programu %1$S, przesyłając automatycznie dane o użyciu pamięci, wydajności i responsywności do organizacji %2$S?
en-US
Would you like to help improve %1$S by automatically reporting memory usage, performance, and responsiveness to %2$S?
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-helpTitle
pl
Pomoc przy weryfikacji
en-US
Verification help
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableFeedbackCommands
pl
Wyłączenie poleceń do wysyłania opinii z menu Pomoc („Prześlij swoją opinię” i „Zgłoś oszustwo internetowe”).
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SupportMenu
pl
Dodanie niestandardowego elementu menu pomocy.
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
search-results-help-link
pl
Potrzebujesz pomocy? Odwiedź <a data-l10n-name="url">pomoc programu { -brand-short-name }</a>.
en-US
Need help? Visit <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } Support</a>
Entity # all locales mobile • chrome • region.properties
browser.suggestedsites.restricted_fxsupport.title
pl
Warning: Source string is missing
en-US
Firefox Help and Support for restricted profiles on Android tablets
Entity # all locales suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd
helpButton.label
pl
Pomoc
en-US
Help
Entity # all locales suite • chrome • common • helpviewer • help.dtd
homeButton.tooltip
pl
Strona startowa Pomocy
en-US
Go to the Help Start Page
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
imagepermissionshelp
pl
images-help-managing
en-US
images-help-managing
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd
popupNote.description
pl
Uwaga: Blokowanie wszystkich wyskakujących okien może zakłócić pracę niektórych witryn (np. okna logowania w bankach i sklepach). Naciśnij przycisk Pomoc, aby dowiedzieć się, jak pozwolić niektórym witrynom na wyświetlanie wyskakujących okien.
en-US
Note: Blocking all popups may prevent important features of some websites from working, such as login windows for banks and shopping websites. For details of how to allow specific websites to use popups while blocking all others, click Help. Even if blocked, websites may use other methods to show popups.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSafe3.description
pl
nie możemy zatem pomóc ci go odzyskać,
en-US
we can't help you recover it
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
recoveryKeyBackup.description
pl
Klucz jest niezbędny, by uzyskać dostęp do usługi &syncBrand.fullName.label; na innych urządzeniach. Utwórz kopię zapasową klucza. W razie jego utraty nie będziemy w stanie pomóc ci go odzyskać.
en-US
Your Recovery Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your Recovery Key.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
helpMenu.label
pl
Pomoc
en-US
Help
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
helpMenuWin.label
pl
Warning: Source string is missing
en-US
Help
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
openHelpCmd.label
pl
Warning: Source string is missing
en-US
Help Contents
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
openHelpCmdMac.label
pl
Warning: Source string is missing
en-US
&brandShortName; Help
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd
info4.label
pl
W celu uzyskania bliższych informacji należy zapoznać się z Pomocą.
en-US
For more information, click Help.
Entity # all locales suite • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterDescriptionText2
pl
Program SeaMonkey uległ awarii w wyniku błędu. Przy następnym uruchomieniu nastąpi próba przywrócenia otwartych okien i kart.\n\nAby pomóc nam zdiagnozować i naprawić ten problem, można przesłać zgłoszenie awarii.
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • dialog.properties
button-help
pl
Pomoc
en-US
Help
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterDescriptionText2
pl
Program %s uległ awarii w wyniku błędu.\n\nAby pomóc nam zdiagnozować i naprawić ten problem, można przesłać zgłoszenie awarii.
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nTo help us diagnose and fix the problem, you can send us a crash report.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-contributions-description
pl
Autor tego dodatku prosi o wsparcie niewielką kwotą jego dalszego rozwoju.
en-US
The developer of this add-on asks that you help support its continued development by making a small contribution.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-learn-more
pl
Więcej informacji o naszych wysiłkach na rzecz Twojego bezpieczeństwa w sieci.
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-page-subtitle
pl
Na tej stronie wyświetlane są zebrane informacje o wydajności, charakterystyce sprzętu, wykorzystaniu funkcji i modyfikacjach programu. Informacje te są wysyłane do organizacji { $telemetryServerOwner } w celu ulepszenia programu { -brand-full-name }.
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.