BETA

Transvision

Displaying 10 results for the string here in et:

Entity et en-US
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-empty-intro
et
You need to add a web app Manifest to inspect it here. <a>Learn more</a>
en-US
You need to add a web app manifest to inspect it here. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-intro
et
You need to register a Service Worker to inspect it here. <a>Learn more</a>
en-US
You need to register a Service Worker to inspect it here. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions
et
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
en-US
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.noChangesDescription
et
Changes to CSS in Inspector will appear here.
en-US
Changes to CSS in Inspector will appear here.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.disabledbg.label
et
Never pause here
en-US
Never pause here
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.enabledbg.label
et
Pause here
en-US
Pause here
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.continueToHere.label
et
Continue To Here
en-US
Continue to here
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.label.dropHarFiles
et
Drop HAR files here
en-US
Drop HAR files here
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-editor-textbox.data-placeholder
et
Type CSS here.
en-US
Type CSS here.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
serverReceiveOOBBody
et
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.

Displaying 78 results for the string here in en-US:

Entity et en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message
et
{ $count -> [1] See tegevus eemaldab selle kasutajakonto { -brand-short-name }ist ja kõik siin kuvatavad murdmishoiatused. Seda toimingu pole võimalik tagasi võtta. [one] See tegevus eemaldab selle kasutajakonto { -brand-short-name }ist ja kõik siin kuvatavad murdmishoiatused. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta. *[other] See tegevus eemaldab kasutajakontod { -brand-short-name }ist ja kõik siin kuvatavad murdmishoiatused. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message
et
{ $count -> [1] See tegevus eemaldab selle { -brand-short-name }i salvestadud kasutajakonto kõigist seadmetest, mis on ühendatud sinu { -fxaccount-brand-name }ga. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta. [one] See tegevus eemaldab selle { -brand-short-name }i salvestadud kasutajakonto kõigist seadmetest, mis on ühendatud sinu { -fxaccount-brand-name }ga. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta. *[other] See tegevus eemaldab kõik { -brand-short-name }i salvestadud kasutajakontod kõigist seadmetest, mis on ühendatud sinu { -fxaccount-brand-name }ga. Seda toimingut pole võimalik tagasi võtta. }
en-US
{ $count -> [1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. *[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action. }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-description
et
Kui salvestasid oma kasutajakontod teises seadmes olevasse { -brand-product-name }i, siis nii saad need ka siia:
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-intro-description
et
{ -brand-product-name }is parooli salvestamisel ilmub see siin nähtavale.
en-US
When you save a password in { -brand-product-name }, it will show up here.
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-placeholder
et
Sisesta siia oma e-posti aadress
en-US
Enter your email address here
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-empty-message
et
Warning: Source string is missing
en-US
For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks toolbar. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Manage bookmarks</a>
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-overflow-list-description
et
Lohista elemente siia, et hoida nad käeulatuses, aga mitte tööriistaribal
en-US
Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-heading
et
{ -brand-short-name } takistas sotsiaalvõrgustikul sinu tegevuse jälitamise sellel lehel
en-US
{ -brand-short-name } stopped a social network from tracking you here
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
et
Alusta veebilehitsemist ja me näitame siin häid artikleid, videoid ja muid lehti, mida hiljuti külastasid või järjehoidjatesse lisasid.
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-sites-disclaimer
et
Warning: Source string is missing
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-form-header
et
Alusta siit
en-US
Start Here
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-autoplay-desc
et
Siin saad määrata, millised saidid ei järgi automaatse esitamise vaikeväärtust.
en-US
You can manage the sites that do not follow your default autoplay settings here.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle
et
Soovid siin näha teistes seadmetes avatud kaarte?
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle
et
Soovid näha teistes seadmetes avatud kaarte?
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label
et
Aita mind siit välja!
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc1
et
<strong>Kui see aadress on korrektne, siis siin on kolm asja, mida võid proovida:</strong> <ul> <li>Proovi hiljem uuesti.</li> <li>Kontrolli võrguühenduse olemasolu.</li> <li>Kui ühendus on olemas, aga oled tulemüüri taga, siis kontrolli, et &brandShortName;il oleks õigus veebile ligi pääseda.</li> </ul>
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong> <ul> <li>Try again later.</li> <li>Check your network connection.</li> <li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li> </ul>
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
ruleTooComplex
et
Üksikasjade vaatamiseks klõpsa
en-US
Click here for details
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskEditInstructions
et
Ülesande lisamiseks klõpsa siia
en-US
Click here to add a new task
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-empty-intro
et
You need to add a web app Manifest to inspect it here. <a>Learn more</a>
en-US
You need to add a web app manifest to inspect it here. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-intro
et
You need to register a Service Worker to inspect it here. <a>Learn more</a>
en-US
You need to register a Service Worker to inspect it here. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-suggestions
et
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
en-US
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
Entity # all locales devtools • client • changes.properties
changes.noChangesDescription
et
Changes to CSS in Inspector will appear here.
en-US
Changes to CSS in Inspector will appear here.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.disabledbg.label
et
Never pause here
en-US
Never pause here
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
breakpointMenuItem.enabledbg.label
et
Pause here
en-US
Pause here
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
editor.continueToHere.label
et
Continue To Here
en-US
Continue to here
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice
et
Warning: Source string is missing
en-US
Add URL patterns here to block matching requests.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.label.dropHarFiles
et
Drop HAR files here
en-US
Drop HAR files here
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-editor-textbox.data-placeholder
et
Type CSS here.
en-US
Type CSS here.
Entity # all locales devtools • shared • debugger.properties
serverReceiveOOBBody
et
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.away.default
et
Warning: Source string is missing
en-US
I'm not here right now.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.away.idle.default
et
Warning: Source string is missing
en-US
I'm not here right now.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.here
et
Warning: Source string is missing
en-US
here
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayCap.help
et
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of, however, this causes significant lag on larger channels. Any channel bigger than this limit won't be checked.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.autoAwayPeriod.help
et
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of. This specifies how many minutes should pass between checks.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • pref-irc.dtd
pref-irc.open.desc
et
Warning: Source string is missing
en-US
ChatZilla's preferences are too extensive to fit into this preference window so, instead, you can open its preferences window from here.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd
PhotoDropTarget.label
et
Lohista uus pilt siia
en-US
Drag new photo here
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConv.title
et
Vestlusi kuvatakse siin.
en-US
Conversations will be displayed here.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountPasswordManager.label
et
Siia sisestatud parool salvestatakse paroolihaldurisse. Jäta see lahter tühjaks, kui soovid, et parooli küsitaks igal kontoga ühendumisel uuesti.
en-US
The password entered here will be stored in the Password Manager. Leave this box empty if you want to be prompted for your password each time this account is connected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd
fileHereMenu.label
et
Salvesta siia
en-US
File Here
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
other.languages
et
Kuvatud on ainult sinu piirkonnas aadressi pakkuvad teenusepakkujad. Kõigi teenusepakkujate nägemiseks klõpsa siia.
en-US
We are only displaying the providers offering addresses in your area. Click here to show all providers.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
securityOverride.getMeOutOfHereButton
et
Aita mind siit välja!
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
et
Warning: Source string is missing
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4-unbranded
et
Warning: Source string is missing
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
et
{ -brand-full-name } kasutab veebipõhiseid infoteenuseid ("teenused"), mis on saadaval selles { -brand-short-name }i binaarses versioonis, nagu on kirjeldatud allpool. Kui sa ei taha kasutada neid teenuseid või allolevad tingimused on sulle vastuvõetamatud, siis võid sa antud komponendi või teenuse(d) välja lülitada. Juhtnöörid konkreetse komponendi või teenuse väljalülitamiseks võib leida <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">siit</a>. Muid teenusi või funktsionaalsusi on võimalik keelata rakenduse sätetest.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
et
Kõik vajalikud teenuste tingimused peaks leidma siit.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices-unbranded
et
Ülevaate veebipõhistest teenustest, mida toode sisaldab, ning juhenditest, kuidas neid vajaduse korral keelata, peaks leidma siit.
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-message
et
Warning: Source string is missing
en-US
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd
aboutAccounts.syncPreferences.label
et
Synci sätete vaatamiseks puuduta siit
en-US
Tap here to check Sync settings
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.getMeOutOfHere.label
et
Aita mind siit välja!
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd
aboutLogins.emptyLoginHint
et
&brandShortName;is salvestatud kasutajakontode andmed ilmuvad nähtavale siin.
en-US
Logins and credentials you save using &brandShortName; will show up here.
Entity # all locales mobile • android • chrome • phishing.dtd
safeb.palm.accept.label
et
Aita mind siit välja!
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
securityOverride.getMeOutOfHereButton
et
Aita mind siit välja!
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-message
et
Sertifikaadi varukoopia parool kaitseb sinu sertifikaadi hetkel loomisel olevat varukoopiat. Ilma parooli sisestamata pole varundamise jätkamine võimalik.
en-US
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point2b
et
Warning: Source string is missing
en-US
here
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-point3b
et
Warning: Source string is missing
en-US
here
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights3.webservices-b
et
Warning: Source string is missing
en-US
here
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
jserror
et
Warning: Source string is missing
en-US
An error has occurred on this page. Double click here for details.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSyncTabs.dtd
tabs.searchText.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Type here to find tabs
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd
protocols.description
et
Warning: Source string is missing
en-US
Normally the same proxy can handle all protocols listed here.
Entity # all locales suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd
safeb.palm.accept.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Get me out of here!
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • SearchDialog.dtd
moveHereMenu.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Move Here
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd
PhotoDropTarget.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Drag new photo here
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd
fileHereMenu.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
File Here
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
copyHereMenu.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Here
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
fileHereMenu.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
File Here
Entity # all locales toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties
insecureFieldWarningDescription2
et
See ühendus pole turvaline. Siia lehele sisestatavad kasutajakonto andmed võivad sattuda ohtu. %1$S
en-US
This connection is not secure. Logins entered here could be compromised. %1$S
Entity # all locales toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd
tapToPlayPlugin
et
Plugina aktiveerimiseks puuduta.
en-US
Tap here to activate plugin.
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
EmailGrayText
et
Sisesta siia oma e-posti aadress
en-US
Enter your email address here
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-intro
et
Laiendused ja teemad on nagu äpid sinu brauseri jaoks. Need aitavad sul kaitsta paroole, laadida alla videoid, otsida häid tehinguid, blokkida tüütuid reklaame, muuta brauseri välimust ja veel palju muud. Need väikesed programmid on tihti arendatud kolmandate osapoolte poolt. Siin on valik { -brand-product-name }i poolt <a data-l10n-name="learn-more-trigger">soovitatud</a> lisasid, mis paistavad silma oma erakordse turvalisuse, võimekuse või funktsionaalsuse poolest.
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change how your browser looks, and much more. These small software programs are often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional security, performance, and functionality.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
et
Mozilla ei anna sulle mingeid õigusi ega litsentse Mozilla ja Firefoxi kaubamärkide või logode üle. Lisainfot kaubamärkide kohta võib leida <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">siit</a>.
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4-unbranded
et
Kõik selle tootega seonduvad privaatsusreeglid peaks olema ära toodud siin.
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
et
{ -brand-full-name } kasutab veebipõhiseid infoteenuseid ("teenused"), mis on saadaval selles { -brand-short-name }i binaarses versioonis, nagu on kirjeldatud allpool. Kui sa ei taha kasutada neid teenuseid või allolevad tingimused on sulle vastuvõetamatud, siis võid sa antud komponendi või teenuse(d) välja lülitada. Juhtnöörid konkreetse komponendi või teenuse väljalülitamiseks võib leida <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">siit</a>. Muid teenusi või funktsionaalsusi on võimalik keelata rakenduse sätetest.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-term-unbranded
et
Kõik vajalikud teenuste tingimused peaks leidma siit.
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices-unbranded
et
Ülevaate veebipõhistest teenustest, mida toode sisaldab, ning juhenditest, kuidas neid vajaduse korral keelata, peaks leidma siit.
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with instructions on how to disable them, if applicable, should be included here.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
et
Tundub, et oled tuvastanud vea. Lisaks selle raporti saatmisele on parim viis funktsionaalsuse probleemide lahendamiseks võtta ühendust selle laienduse arendajaga. Arendaja kontaktide leidmiseks <a data-l10n-name="support-link">külasta laienduse veebilehte</a>.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
et
Tundub, et oled tuvastanud vea. Lisaks selle raporti saatmisele on parim viis funktsionaalsuse probleemide lahendamiseks võtta ühendust selle teema arendajaga. Arendaja kontaktide leidmiseks <a data-l10n-name="support-link">külasta teema veebilehte</a>.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-intro
et
Profiile on võimalik eristada nime järgi. Võid kasutada siin pakutavat nime või kirjutada uue nime.
en-US
If you create several profiles you can tell them apart by the profile names. You may use the name provided here or use one of your own.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.