Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 10 results for the string here in nb-NO:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-empty-intro |
nb-NO
You need to add a web app Manifest to inspect it here. <a>Learn more</a>
|
en-US
You need to add a web app manifest to inspect it here. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-intro |
nb-NO
You need to register a Service Worker to inspect it here. <a>Learn more</a>
|
en-US
You need to register a Service Worker to inspect it here. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions |
nb-NO
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
|
en-US
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.noChangesDescription |
nb-NO
Changes to CSS in Inspector will appear here.
|
en-US
Changes to CSS in Inspector will appear here.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.disabledbg.label |
nb-NO
Never pause here
|
en-US
Never pause here
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.enabledbg.label |
nb-NO
Pause here
|
en-US
Pause here
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.continueToHere.label |
nb-NO
Continue To Here
|
en-US
Continue to here
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice |
nb-NO
Add URL patterns here to block matching requests.
|
en-US
Add URL patterns here to block matching requests.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.label.dropHarFiles |
nb-NO
Drop HAR files here
|
en-US
Drop HAR files here
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-editor-textbox.data-placeholder |
nb-NO
Type CSS here.
|
en-US
Type CSS here.
|
Displaying 78 results for the string here in en-US:
Entity | nb-NO | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-message |
nb-NO
{ $count ->
[1] Dette fjerner innloggingen du har lagret i { -brand-short-name } og eventuelle varsler om datalekkasjer som vises her. Du kan ikke angre denne handlingen.
*[other] Dette fjerner innloggingene du har lagret i { -brand-short-name } og eventuelle varsler om datalekkasjer som vises her. Du kan ikke angre denne handlingen.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message |
nb-NO
{ $count ->
[1] Dette fjerner innloggingen du har lagret i { -brand-short-name } på alle enheter som er synkronisert med { -fxaccount-brand-name }. Dette vil også fjerne varsler om datalekkasjer som vises her. Du kan ikke angre denne handlingen.
*[other] Dette fjerner alle innlogginger du har lagret i { -brand-short-name } på alle enheter som er synkronisert med { -fxaccount-brand-name }. Dette vil også fjerne varsler om datalekkasjer som vises her. Du kan ikke angre denne handlingen.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-description |
nb-NO
Slik kan du få dine { -brand-product-name } innlogginger hit, om du har lagret de på en annen enhet
|
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-intro-description |
nb-NO
Når du lagrer et passord i { -brand-product-name }, vil det vises her.
|
en-US
When you save a password in { -brand-product-name }, it will show up here.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutTabCrashed.ftl crashed-email-placeholder |
nb-NO
Skriv inn e-postadressen din her
|
en-US
Enter your email address here
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-toolbar-empty-message |
nb-NO
Plasser bokmerkene dine her på bokmerkeverktøylinjen for rask tilgang. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Behandle bokmerker…</a>
|
en-US
For quick access, place your bookmarks here on the bookmarks toolbar. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Manage bookmarks…</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-overflow-list-description |
nb-NO
Dra og slipp elementer her for å ha dem innen rekkevidde, men ute av verktøylinja…
|
en-US
Drag and drop items here to keep them within reach but out of your toolbar…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-heading |
nb-NO
{ -brand-short-name } forhindret et sosialt nettverk fra å spore deg her
|
en-US
{ -brand-short-name } stopped a social network from tracking you here
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-highlights |
nb-NO
Begynn å surfe, og vi viser noen av de beste artiklene, videoer og andre sider du nylig har besøkt eller bokmerket her.
|
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-import-sites-disclaimer |
nb-NO
Nettstedene som er oppført her ble funnet på denne enheten.
{ -brand-short-name } lagrer eller synkroniserer
ikke data fra en annen nettleser med mindre du
velger å importer den.
|
en-US
The sites listed here were found on this device. { -brand-short-name } does not save or sync data from another browser unless you choose to import it.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-welcome-form-header |
nb-NO
Start her
|
en-US
Start Here
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-autoplay-desc |
nb-NO
Du kan håndtere de nettsteder som ikke følger dine standardinnstillinger for automatisk avspilling her.
|
en-US
You can manage the sites that do not follow your default autoplay settings here.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle |
nb-NO
Vil du se faner fra de andre enhetene dine her?
|
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle |
nb-NO
Vil du se faner fra de andre enhetene dine her?
|
en-US
Want to see your tabs from other devices here?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label |
nb-NO
Få meg bort herfra!
|
en-US
Get me out of here!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc1 |
nb-NO
<strong>Hvis adressen er riktig, er det tre andre ting du kan prøve:</strong>
<ul>
<li>Prøv igjen senere.</li>
<li>Sjekk nettverksforbindelsen din.</li>
<li>Hvis du er tilkoblet, men bak en brannmur, må du kontrollere at &brandShortName; har tillatelse til å bruke Internett.</li>
</ul>
|
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong>
<ul>
<li>Try again later.</li>
<li>Check your network connection.</li>
<li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties ruleTooComplex |
nb-NO
Trykk her for mer informasjon
|
en-US
Click here for details
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskEditInstructions |
nb-NO
Trykk her for å legge til en ny oppgave
|
en-US
Click here to add a new task
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl manifest-empty-intro |
nb-NO
You need to add a web app Manifest to inspect it here. <a>Learn more</a>
|
en-US
You need to add a web app manifest to inspect it here. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-intro |
nb-NO
You need to register a Service Worker to inspect it here. <a>Learn more</a>
|
en-US
You need to register a Service Worker to inspect it here. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-empty-suggestions |
nb-NO
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
|
en-US
If the current page should have a service worker, here are some things you can try
|
Entity
#
all locales
devtools • client • changes.properties changes.noChangesDescription |
nb-NO
Changes to CSS in Inspector will appear here.
|
en-US
Changes to CSS in Inspector will appear here.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.disabledbg.label |
nb-NO
Never pause here
|
en-US
Never pause here
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties breakpointMenuItem.enabledbg.label |
nb-NO
Pause here
|
en-US
Pause here
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.continueToHere.label |
nb-NO
Continue To Here
|
en-US
Continue to here
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice |
nb-NO
Add URL patterns here to block matching requests.
|
en-US
Add URL patterns here to block matching requests.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.label.dropHarFiles |
nb-NO
Drop HAR files here
|
en-US
Drop HAR files here
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-editor-textbox.data-placeholder |
nb-NO
Type CSS here.
|
en-US
Type CSS here.
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • debugger.properties serverReceiveOOBBody |
nb-NO
Klienten skal nå vise en kode. Skriv inn kode-verdien her for å fullføre autentiseringen med denne klienten.
|
en-US
The client should be displaying a token value. Enter that token value here to complete authentication with this client.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.away.default |
nb-NO
Jeg er ikke her akkurat nå.
|
en-US
I'm not here right now.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.away.idle.default |
nb-NO
Jeg er ikke her akkurat nå.
|
en-US
I'm not here right now.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.here |
nb-NO
her
|
en-US
here
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoAwayCap.help |
nb-NO
ChatZilla sjekker automatisk hvilke brukere som er tilgjengelige og borte i kanaler du er medlem av, men dette kan gi tidsforsinkelse i større kanaler. Kanaler større enn denne grensen vil ikke bli sjekket.
|
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of, however, this causes significant lag on larger channels. Any channel bigger than this limit won't be checked.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.autoAwayPeriod.help |
nb-NO
ChatZilla sjekker automatisk hvilke brukere som er tilgjengelige og borte i kanaler du er medlem av. Denne innstillingen bestemmer hvor mange minutter som skal gå mellom hver sjekk.
|
en-US
ChatZilla automatically checks which users are here and which are away in each channel you are a member of. This specifies how many minutes should pass between checks.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • pref-irc.dtd pref-irc.open.desc |
nb-NO
ChatZilla-innstillingene er altfor store til å passe i dette innstillingsvinduet. Du kan isteden åpne innstillingene fra her.
|
en-US
ChatZilla's preferences are too extensive to fit into this preference window so, instead, you can open its preferences window from here.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abCard.dtd PhotoDropTarget.label |
nb-NO
Dra og slipp nytt bilde her
|
en-US
Drag new photo here
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noConv.title |
nb-NO
Samtaler vil vises her.
|
en-US
Conversations will be displayed here.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountPasswordManager.label |
nb-NO
Passordet som skrives inn vil lagres i passordbehandleren. La det stå tomt dersom du ønsker å bli spurt om passordet hver gang denne kontoen kobles til.
|
en-US
The password entered here will be stored in the Password Manager. Leave this box empty if you want to be prompted for your password each time this account is connected.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd fileHereMenu.label |
nb-NO
Lagre her
|
en-US
File Here
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd other.languages |
nb-NO
Vi viser bare tilbyderne som tilbyr adresser i ditt område. Trykk her for å vise alle tilbydere.
|
en-US
We are only displaying the providers offering addresses in your area. Click here to show all providers.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd securityOverride.getMeOutOfHereButton |
nb-NO
Få meg bort herfra
|
en-US
Get me out of here!
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
nb-NO
Du gis ikke noen varemerkerettigheter eller lisenser til varemerker som tilhører
Mozilla Foundation eller andre, noe som også gjelder Thunderbird-navnet og -logoen.
Mer informasjon om varemerker finner du
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">her</a>.
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-4-unbranded |
nb-NO
Eventuelle personvernbestemmelser for dette produktet bør listes her.
|
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices |
nb-NO
{ -brand-full-name } bruker webbaserte informasjonstjenester ("Tjenester") for å tilgjengeliggjøre noen av funksjonene i den binære versjonen av { -brand-short-name }, under betingelsene som er beskrevet nedenfor. Dersom du ikke ønsker å bruke en eller flere av tjenestene, eller om du ikke kan akseptere betingelsene, kan du slå av funksjonen eller tjenesten(e). Instruksjoner om hvordan du slår av en bestemt funksjon eller tjeneste fins <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">her</a>. Andre funksjoner og tjenester kan slås av i programinnstillingene.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-term-unbranded |
nb-NO
Andre tjenestevilkår for dette produktet bør listes opp her.
|
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices-unbranded |
nb-NO
En oversikt over informasjonstjenestene som dette produktet inneholder, samt informasjon om hvordan du kan slå av de, bør inkluderes her.
|
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with
instructions on how to disable them, if applicable, should be included
here.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-message |
nb-NO
Passordet du angir her beskytter OpenPGP-sikkerhetskopien for den hemmelige nøkkelen som du skal lage. Du må angi dette passordet for å fortsette med sikkerhetskopien.
|
en-US
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutAccounts.dtd aboutAccounts.syncPreferences.label |
nb-NO
Trykk her for å kontrollere Sync-innstillinger
|
en-US
Tap here to check Sync settings
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd certerror.getMeOutOfHere.label |
nb-NO
Få meg bort herfra!
|
en-US
Get me out of here!
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd aboutLogins.emptyLoginHint |
nb-NO
Innlogginger og passord du lagrer med &brandShortName; vil vises her.
|
en-US
Logins and credentials you save using &brandShortName; will show up here.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.palm.accept.label |
nb-NO
Få meg bort herfra!
|
en-US
Get me out of here!
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd securityOverride.getMeOutOfHereButton |
nb-NO
Få meg bort herfra
|
en-US
Get me out of here!
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl set-password-message |
nb-NO
Passordet du bestemmer her vil beskytte sikkerhetskopien du nå oppretter. Du må skrive inn dette passordet for å fortsette med sikkerhetskopieringen.
|
en-US
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.intro-point2b |
nb-NO
her
|
en-US
here
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights.intro-point3b |
nb-NO
her
|
en-US
here
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • branding • aboutRights.dtd rights3.webservices-b |
nb-NO
her
|
en-US
here
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties jserror |
nb-NO
En feil har oppstått. Dobbeltklikk her for detaljer.
|
en-US
An error has occurred on this page. Double click here for details.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutSyncTabs.dtd tabs.searchText.label |
nb-NO
Skriv her for å finne faner …
|
en-US
Type here to find tabs…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label |
nb-NO
Få meg bort herfra!
|
en-US
Get me out of here!
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd protocols.description |
nb-NO
Normalt kan en proxy håndtere alle protokollene som er vist her.
|
en-US
Normally the same proxy can handle all protocols listed here.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.palm.accept.label |
nb-NO
Få meg bort herfra!
|
en-US
Get me out of here!
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • SearchDialog.dtd moveHereMenu.label |
nb-NO
Flytt hit
|
en-US
Move Here
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • abCardOverlay.dtd PhotoDropTarget.label |
nb-NO
Dra og slipp nytt bilde her
|
en-US
Drag new photo here
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd fileHereMenu.label |
nb-NO
Arkiver her
|
en-US
File Here
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd copyHereMenu.label |
nb-NO
Kopier hit
|
en-US
Copy Here
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd fileHereMenu.label |
nb-NO
Hit
|
en-US
File Here
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties insecureFieldWarningDescription2 |
nb-NO
Denne forbindelsen er ikke sikker. Innlogginger spesifisert her kan bli kompromittert. %1$S
|
en-US
This connection is not secure. Logins entered here could be compromised. %1$S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • pluginproblem • pluginproblem.dtd tapToPlayPlugin |
nb-NO
Trykk her for å aktivere programtillegget.
|
en-US
Tap here to activate plugin.
|
Entity
#
all locales
toolkit • crashreporter • crashreporter.ini EmailGrayText |
nb-NO
Skriv inn e-postadresse her
|
en-US
Enter your email address here
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl discopane-intro |
nb-NO
Utvidelser og temaer er som apper for nettleseren din, og de lar deg
beskytte dine passord, laste ned videoer, finn tilbud, blokkere irriterende reklame, endre
hvordan nettleseren din ser ut, og mye mer. Disse små programmene er
ofte utviklet av en tredjepart. Her er et utvalg { -brand-product-name }
<a data-l10n-name="learn-more-trigger">anbefaler</a> for eksepsjonell
sikkerhet, ytelse og funksjonalitet.
|
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you
protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change
how your browser looks, and much more. These small software programs are
often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name }
<a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional
security, performance, and functionality.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
nb-NO
Du gis ikke noen varemerkerettigheter eller lisenser til varemerker som tilhører Mozilla Foundation eller andre, noe som også gjelder Firefox-navnet og -logoen. Mer informasjon om varemerker finner du <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">her</a>.
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-4-unbranded |
nb-NO
Eventuelle personvernbestemmelser for dette produktet bør listes her.
|
en-US
Any applicable privacy policies for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices |
nb-NO
{ -brand-full-name } bruker webbaserte informasjonstjenester ("Tjenester") for å tilgjengeliggjøre noen av funksjonene i den binære versjonen av { -brand-short-name }, under betingelsene som er beskrevet nedenfor. Dersom du ikke ønsker å bruke en eller flere av tjenestene, eller om du ikke kan akseptere betingelsene, kan du slå av funksjonen eller tjenesten(e). Instruksjoner om hvordan du slår av en bestemt funksjon eller tjeneste fins <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">her</a>. Andre funksjoner og tjenester kan slås av i programinnstillingene.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-term-unbranded |
nb-NO
Andre tjenestevilkår for dette produktet bør listes opp her.
|
en-US
Any applicable service terms for this product should be listed here.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices-unbranded |
nb-NO
En oversikt over informasjonstjenestene som dette produktet inneholder, samt informasjon om hvordan du kan slå av de, bør inkluderes her.
|
en-US
An overview of the website services the product incorporates, along with
instructions on how to disable them, if applicable, should be included
here.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-extension |
nb-NO
Det høres ut som om du har identifisert en feil. I tillegg til å sende inn en rapport her, så er den beste måten
for å få en funksjonell feil løst på er å kontakte utvidelsesutvikleren.
<a data-l10n-name="support-link">Besøk utvidelsens nettsted</a> for å få informasjon om utvikleren.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-theme |
nb-NO
Det høres ut som om du har identifisert en feil. I tillegg til å sende inn en rapport her, så er den beste måten
for å få en funksjonell feil løst på er å kontakte temautvikleren.
<a data-l10n-name="support-link">Besøk temaets nettsted</a> for å få informasjon om utvikleren.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-intro |
nb-NO
Dersom du oppretter flere profiler, kan du skille dem fra hverandre med profilnavnet. Du kan bruke navnet foreslått her, eller du kan bruke et annet.
|
en-US
If you create several profiles you can tell them apart by the profile names. You may use the name provided here or use one of your own.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
nb-NO or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.