BETA

Transvision

Displaying 28 results for the string host in pl:

Entity pl en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks
pl
Host SOCKS:
en-US
SOCKS Host
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-duplicate
pl
Host „{ $host-value }” jest już zarejestrowany
en-US
The host “{ $host-value }” is already registered
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
pl
Nieprawidłowy host „{ $host-value }”. Oczekiwany format to „nazwa-hosta:numer-portu”.
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-locations-host-input-label
pl
Host
en-US
Host
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
pl
Wprowadź nazwę użytkownika oraz hasło dla serwera FTP na %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.who.help
pl
Wyświetla listę użytkowników, których nazwa, host lub opis pasują do podanego wzorca <rest>.
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.host
pl
HOST zwraca nazwę i wersję aplikacji klienckiej użytkownika
en-US
HOST returns the client's host application name and version
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
pl
Nieznany host „%S” łączy się do %S (%S). [[Help][Więcej informacji o tym błędzie dostępnych jest online][faq connection.unknown.host]]
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.proxy.host
pl
Nieznany host proxy łączy się do %S (%S).
en-US
Unknown proxy host connecting to %S (%S).
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
pl
Wprowadź nazwę użytkownika oraz hasło dla serwera FTP na %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
hostColon
pl
Host:
en-US
Host:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-socks-label.value
pl
Host SOCKS:
en-US
SOCKS Host:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • cookies.ftl
props-domain-label.value
pl
Host:
en-US
Host:
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-cert-host.label
pl
Host
en-US
Host
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
cookies.info.host.label
pl
Host:
en-US
Host:
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
xpinstallHostNotAvailable
pl
nieznany host
en-US
unknown host
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd
props.domain.label
pl
Host:
en-US
Host:
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
hostColon
pl
Host:
en-US
Host:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies-advanced.dtd
socks.label
pl
Host SOCKS:
en-US
SOCKS Proxy:
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
pl
Wprowadź nazwę użytkownika oraz hasło dla serwera FTP na %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-host
pl
Host
en-US
Host
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-host
pl
Czy zezwolić witrynie { $host } na otwarcie odnośnika typu { $scheme }?
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-host-app
pl
Czy zezwolić witrynie { $host } na otwarcie odnośnika typu { $scheme } za pomocą aplikacji { $appName }?
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-remember
pl
Zawsze zezwalaj witrynie <strong>{ $host }</strong> na otwieranie odnośników typu <strong>{ $scheme }</strong>
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins
pl
<div data-l10n-name="line1">Importuj dane logowania z przeglądarki { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">dla { $host } i innych witryn</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chrome
pl
<div data-l10n-name="line1">Importuj dane logowania z Google Chrome</div> <div data-l10n-name="line2">dla { $host } i innych witryn</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium
pl
<div data-l10n-name="line1">Importuj dane logowania z Chromium</div> <div data-l10n-name="line2">dla { $host } i innych witryn</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium-edge
pl
<div data-l10n-name="line1">Importuj dane logowania z Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">dla { $host } i innych witryn</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>

Displaying 59 results for the string host in en-US:

Entity pl en-US
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-socks
pl
Host SOCKS:
en-US
SOCKS Host
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
location.placeholder
pl
Adres lub nazwa hosta serwera kalendarza
en-US
URL or host name of the calendar server
Entity # all locales chat • irc.properties
command.ban
pl
%S &lt;pseudonim!użytkownik@domena&gt;: Wyklucza użytkowników pasujących do podanego wyrażenia.
en-US
%S &lt;nick!user@host&gt;: Ban the users matching the given pattern.
Entity # all locales chat • irc.properties
error.nonUniqueTarget
pl
„%S” nie jest unikalnym identyfikatorem „użytkownik@domena” ani pseudonimem lub próbowano dołączyć do zbyt wielu kanałów za jednym razem.
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-duplicate
pl
Host „{ $host-value }” jest już zarejestrowany
en-US
The host “{ $host-value }” is already registered
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-location-form-invalid
pl
Nieprawidłowy host „{ $host-value }”. Oczekiwany format to „nazwa-hosta:numer-portu”.
en-US
Invalid host “{ $host-value }”. The expected format is “hostname:portnumber”.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-network-locations-host-input-label
pl
Host
en-US
Host
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.security.hostHeader
pl
Nazwa hosta „%S”:
en-US
Host %S:
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-empty-text
pl
Brak danych dla wybranego hosta
en-US
No data present for selected host
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
pl
Wyświetl i modyfikuj ciasteczka, wybierając hosta. <a data-l10n-name="learn-more-link">Więcej informacji</a>
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
pl
Wyświetl i modyfikuj pamięć rozszerzeń, wybierając hosta. <a data-l10n-name="learn-more-link">Więcej informacji</a>
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
pl
Wyświetl i modyfikuj lokalną pamięć, wybierając hosta. <a data-l10n-name="learn-more-link">Więcej informacji</a>
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
pl
Wyświetl i modyfikuj pamięć sesji, wybierając hosta. <a data-l10n-name="learn-more-link">Więcej informacji</a>
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
pl
<p>Przeglądarka nie mogła odnaleźć adresu serwera dla podanego adresu.</p><ul><li>Upewnij się, że wprowadzony adres witryny jest poprawny (np. <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>, a nie <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Czy domena aby na pewno nadal istnieje? Jej okres rejestracji mógł upłynąć.</li><li>Nie można oglądać innych witryn? Sprawdź swoje połączenie z siecią oraz ustawienia serwerów DNS.</li><li>Czy ten komputer lub sieć są chronione przez serwer proxy albo zaporę sieciową? Ich nieprawidłowa konfiguracja może powodować problemy z przeglądaniem witryn internetowych.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • security • csp.properties
couldntParseInvalidHost
pl
Nie udało się przetworzyć nieprawidłowego hosta %1$S
en-US
Couldn’t parse invalid host %1$S
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
STSCouldNotSaveState
pl
Strict-Transport-Security: wystąpił błąd podczas ustawiania Strict-Transport-Security dla hosta.
en-US
Strict-Transport-Security: An error occurred noting the site as a Strict-Transport-Security host.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
pl
Wprowadź nazwę użytkownika oraz hasło dla serwera FTP na %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ban.help
pl
Banuje pojedynczego użytkownika albo maskę użytkowników z obecnego kanału. Można użyć identyfikatora <nickname> użytkownika albo maski hosta. Polecenie użyte bez nazwy użytkownika lub maski wyświetla listę obecnych banów.
en-US
Bans a single user, or mask of users, from the current channel. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of bans currently in effect.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.except.help
pl
Wyklucza użytkownika <nickname> z listy banów kanału. Musi być podana nazwa użytkownika lub odpowiednia maska hosta. Użycie polecenia bez nazwy użytkownika lub maski wyświetli tylko listę bieżących wykluczeń.
en-US
Excepts a user from channel bans. A user's nickname may be specified, or a proper host mask can be used. Used without a nickname or mask, shows the list of exceptions currently in effect.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.who.help
pl
Wyświetla listę użytkowników, których nazwa, host lub opis pasują do podanego wzorca <rest>.
en-US
List users who have name, host, or description information matching <rest>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.error
pl
ChatZilla wykryła poważną nieprawidłowość w swoich wewnętrznych danych. Nie ma możliwości komunikowania się w tej chwili, pomimo pozornej możliwości. Prawdopodobnie jest to spowodowane przez błąd Mozilli 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. Konieczny jest restart głównego programu (&brandShortName;), aby to naprawić.
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.bug318419.warning
pl
ChatZilla wykryła potencjalną nieprawidłowość w swoich wewnętrznych danych. Nie ma możliwości komunikowania się w tej chwili, pomimo pozornej możliwości. Prawdopodobnie jest to spowodowane przez błąd Mozilli 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. Zalecany jest restart głównego programu (&brandShortName;), aby zapobiec ewentualnym problemom.
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.host
pl
HOST zwraca nazwę i wersję aplikacji klienckiej użytkownika
en-US
HOST returns the client's host application name and version
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ctcphelp.os
pl
OS zwraca nazwę i wersję systemu operacyjnego komputera użytkownika
en-US
OS returns the client's host's operating system and version
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.unknown.host
pl
UID „%S” głównego programu nie został rozpoznany. Wyślij raport o używanym programie, w którym uruchomiona jest ChatZilla i podany UID.
en-US
The host application UID "%S" is not recognised. Please report what application you are running ChatZilla in, and the UID given.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.491
pl
Tylko niewielu śmiertelników może próbować wejść do strefy mroku (twojego hosta nie ma w skonfigurowanych 'O-lines').
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
pl
Nieznany host „%S” łączy się do %S (%S). [[Help][Więcej informacji o tym błędzie dostępnych jest online][faq connection.unknown.host]]
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.proxy.host
pl
Nieznany host proxy łączy się do %S (%S).
en-US
Unknown proxy host connecting to %S (%S).
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.username.help
pl
Nazwa użytkownika wraz z nazwą hosta są używane do wyznaczania maski hosta, która reprezentuje Twoją osobę. Nazwa ta jest czasami używana do ustawiania automatycznego nadawania statusu operatora, wyrzucania z kanału oraz innych rzeczy ukierunkowanych na daną osobę.
en-US
Your username is used to construct your "host mask", which is a string representing you. It includes your connection's host name and this username. It is sometimes used for setting auto-op, bans, and other things specific to one person.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
pl
Podstawowy adres e-mail musi być postaci użytkownik@domena.
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
5000
pl
Nie odnaleziono serwera
en-US
Host not found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • localMsgs.properties
hostContact
pl
Nawiązano połączenie z serwerem, wysyłanie identyfikatora użytkownika
en-US
Host contacted, sending login information
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
addressInvalid
pl
%1$S nie jest poprawnym adresem e-mail. Adres e-mail powinien mieć budowę użytkownik@domena. Proszę poprawić adres przed wysłaniem wiadomości.
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
pl
Wprowadź nazwę użytkownika oraz hasło dla serwera FTP na %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales mail • chrome • messenger • news.properties
autoUnsubscribeText
pl
Grupa dyskusyjna %1$S nie została znaleziona na serwerze %2$S. Czy zrezygnować z subskrypcji tej grupy?
en-US
The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
hostColon
pl
Host:
en-US
Host:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-socks-label.value
pl
Host SOCKS:
en-US
SOCKS Host:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • cookies.ftl
props-domain-label.value
pl
Host:
en-US
Host:
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
certmgr-cert-host.label
pl
Host
en-US
Host
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
cookies.info.host.label
pl
Host:
en-US
Host:
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
perm.host.placeholder
pl
Wprowadź nazwę hosta
en-US
Enter a host name
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
xpinstallHostNotAvailable
pl
nieznany host
en-US
unknown host
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd
props.domain.label
pl
Host:
en-US
Host:
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.properties
hostColon
pl
Host:
en-US
Host:
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
PromptFTPUsernamePassword
pl
Wprowadź nazwę użytkownika oraz hasło dla serwera FTP na %host%
en-US
Enter username and password for FTP server at %host%
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
incorrectEmailAddressFormatMessage
pl
Podstawowy adres e-mail musi mieć postać użytkownik@domena.
en-US
The primary e-mail address must be of the form user@host.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties
5000
pl
Nie odnaleziono serwera
en-US
Host not found
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
addressInvalid
pl
%1$S nie jest poprawnym adresem e-mail. Adres e-mail powinien mieć postać użytkownik@domena. Proszę poprawić adres przed wysłaniem wiadomości.
en-US
%1$S is not a valid e-mail address because it is not of the form user@host. You must correct it before sending the e-mail.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
hostContact
pl
Nawiązano połączenie z serwerem, wysyłanie identyfikatora użytkownika
en-US
Host contacted, sending login information
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
autoUnsubscribeText
pl
Grupa dyskusyjna %1$S nie została znaleziona na serwerze %2$S. Czy zrezygnować z subskrypcji tej grupy?
en-US
The newsgroup %1$S does not appear to exist on the host %2$S. Would you like to unsubscribe from it?
Entity # all locales toolkit • chrome • global • extensions.properties
csp.error.missing-host
pl
%2$S: protokół wymaga nazwy hosta w dyrektywie „%1$S”
en-US
%2$S: protocol requires a host in ‘%1$S’ directives
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-host
pl
Host
en-US
Host
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-host
pl
Czy zezwolić witrynie { $host } na otwarcie odnośnika typu { $scheme }?
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-description-host-app
pl
Czy zezwolić witrynie { $host } na otwarcie odnośnika typu { $scheme } za pomocą aplikacji { $appName }?
en-US
Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-remember
pl
Zawsze zezwalaj witrynie <strong>{ $host }</strong> na otwieranie odnośników typu <strong>{ $scheme }</strong>
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins
pl
<div data-l10n-name="line1">Importuj dane logowania z przeglądarki { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">dla { $host } i innych witryn</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from { $browser }</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chrome
pl
<div data-l10n-name="line1">Importuj dane logowania z Google Chrome</div> <div data-l10n-name="line2">dla { $host } i innych witryn</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Google Chrome</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium
pl
<div data-l10n-name="line1">Importuj dane logowania z Chromium</div> <div data-l10n-name="line2">dla { $host } i innych witryn</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Chromium</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • autocomplete.ftl
autocomplete-import-logins-chromium-edge
pl
<div data-l10n-name="line1">Importuj dane logowania z Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">dla { $host } i innych witryn</div>
en-US
<div data-l10n-name="line1">Import your login from Microsoft Edge</div> <div data-l10n-name="line2">for { $host } and other sites</div>
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.