BETA

Transvision

Displaying 5 results for the string input in es-ES:

Entity es-ES en-US
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InputPickerBlockedNoUserActivation
es-ES
Se ha bloqueado el selector <input> por no haber sido activado por el usuario.
en-US
<input> picker was blocked due to lack of user activation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PatternAttributeCompileFailure
es-ES
No es posible marcar <input pattern='%S'> porque el patrón no es una expresión regular válida: %S
en-US
Unable to check <input pattern='%S'> because the pattern is not a valid regexp: %S
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc4
es-ES
<ul> <li>Compruebe la dirección en busca de errores tipográficos tales como <strong>ww</strong>.example.com en lugar de <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Buscar</button> </div> <li>Si no puede cargar ninguna página, compruebe su conexión de datos o WiFi. <button id='wifi'>Activar Wi-Fi</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
malformedURI.longDesc2
es-ES
<ul> <li>Las direcciones web se escriben normalmente como <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Buscar</button> </div> <li>Asegúrese de que está usando barras normales (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Web addresses are usually written like <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-ime-search-description
es-ES
Una IME (Input Method Editor) es una herramienta que le permite escribir símbolos complejos, como los que se usan en los idiomas escritos del índico o Asia oriental, utilizando un teclado estándar. Activar este experimento mantendrá abierto el panel de la barra de direcciones, mostrando resultados de búsqueda y sugerencias, mientras se usa IME para escribir texto. Tenga en cuenta que el IME puede mostrar un panel que cubre los resultados de la barra de direcciones, por lo que se recomienda el uso de esta preferencia solo si el IME no usa este tipo de panel.
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.

Displaying 39 results for the string input in en-US:

Entity es-ES en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-input-len
es-ES
la biblioteca de seguridad ha experimentado un error de longitud de entrada.
en-US
security library has experienced an input length error.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-input
es-ES
Entrada
en-US
Input
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.description.clipboardWrite
es-ES
Introducir datos en el portapapeles
en-US
Input data to the clipboard
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip
es-ES
Si activa esta opción, se mostrarán sugerencias a medida que escriba
en-US
If you enable this option the input will display suggestions as you type in it
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip
es-ES
Si activa esta opción, la entrada se evaluará inmediatamente a medida que la escriba
en-US
If you enable this option the input will be instantly evaluated as you type in it
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip
es-ES
Ejecutar la expresión (%S). Esto no borrará la entrada.
en-US
Run expression (%S). This won’t clear the input.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
InputPickerBlockedNoUserActivation
es-ES
Se ha bloqueado el selector <input> por no haber sido activado por el usuario.
en-US
<input> picker was blocked due to lack of user activation.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
PatternAttributeCompileFailure
es-ES
No es posible marcar <input pattern='%S'> porque el patrón no es una expresión regular válida: %S
en-US
Unable to check <input pattern='%S'> because the pattern is not a valid regexp: %S
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
CannotEncodeAllUnicode
es-ES
Se ha enviado un formulario con la codificación %S, que no puede codificar todos los caracteres Unicode, por lo que la entrada del usuario puede haber sido corrompida. Para evitar este problema, la página debería cambiarse para que el formulario se envíe en la codificación UTF-8 ya sea cambiando la codificación de la propia página a UTF-8 o especificando accept-charset=utf-8 en el elemento form.
en-US
A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
Entity # all locales dom • chrome • layout • HtmlForm.properties
ForgotFileEnctypeWarning
es-ES
El formulario contiene un campo de entrada de archivo, pero no usa method=POST ni enctype=multipart/form-data en el formulario. El archivo no será enviado.
en-US
Form contains a file input, but is missing method=POST and enctype=multipart/form-data on the form. The file will not be sent.
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
SanitizerRcvdNoInput
es-ES
No se ha recibido entrada o estaba vacía. Devolviendo un DocumentFragment vacío.
en-US
Received empty or no input. Returning an empty DocumentFragment.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd
multiline-contract.tooltip
es-ES
Cambiar a entrada de línea simple (Ctrl+Abajo)
en-US
Switch to single-line input (Ctrl+Down)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd
multiline-expand.tooltip
es-ES
Cambiar a entrada multilínea (Ctrl+Arriba)
en-US
Switch to multi-line input (Ctrl+Up)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd
server-nick.tooltip
es-ES
Cambiar apodo o fijar estado de ausencia. Para devolver el foco al cuadro de entrada de texto, pulse Escape.
en-US
Change nickname or set away state. To focus the input box, press Escape.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-redo.help
es-ES
Repite el último cambio hecho al texto en la casilla de entrada que se ha deshecho.
en-US
Redoes the last change to the text in the input box which you undid.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-undo.help
es-ES
Deshace el último cambio hecho al texto en la casilla de entrada.
en-US
Undoes the last change made to text in the input box.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.focus-input.help
es-ES
Forzar el foco de teclado al campo de entrada de texto.
en-US
Force keyboard focus to the input box.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.iltr.help
es-ES
Cambiar la dirección del área de entrada para leer de izquierda a derecha.
en-US
Switches input area direction to Left-to-Right.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.irtl.help
es-ES
Cambiar la dirección del área de entrada para leer de derecha a izquierda.
en-US
Switches input area direction to Right-to-Left.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.inputhistory.not.writable
es-ES
No se puede guardar el historial de entradas en ``%S''.
en-US
Unable to save input history to ``%S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.leave.inputbox
es-ES
No hay nada para completar con Tab. Use F6 para moverse entre la lista de usuarios, el cuadro de entrada y la salida del chat.
en-US
There is nothing to tab-complete. Use F6 to cycle through the user list, input box and the chat output.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.multiline.help
es-ES
Establece si ChatZilla usa el recuadro multilínea o el de línea simple.
en-US
Sets whether ChatZilla is using the multiline input box or the single-line one.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.multiline.label
es-ES
Modo multilínea
en-US
Multiline input mode
Entity # all locales mail • chrome • messenger • activity.properties
waitingForInput
es-ES
Esperando entrada
en-US
Waiting for input
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.description.clipboardWrite
es-ES
Enviar datos al portapapeles
en-US
Input data to the clipboard
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.properties
invalidInputTitle
es-ES
Entrada no válida
en-US
Invalid input
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
webextPerms.description.clipboardWrite
es-ES
Introducir datos en el portapapeles
en-US
Input data to the clipboard
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc4
es-ES
<ul> <li>Compruebe la dirección en busca de errores tipográficos tales como <strong>ww</strong>.example.com en lugar de <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Buscar</button> </div> <li>Si no puede cargar ninguna página, compruebe su conexión de datos o WiFi. <button id='wifi'>Activar Wi-Fi</button> </li> </ul>
en-US
<ul> <li>Check the address for typing errors such as <strong>ww</strong>.example.com instead of <strong>www</strong>.example.com</li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection. <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> </li> </ul>
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
malformedURI.longDesc2
es-ES
<ul> <li>Las direcciones web se escriben normalmente como <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Buscar</button> </div> <li>Asegúrese de que está usando barras normales (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
en-US
<ul> <li>Web addresses are usually written like <strong>http://www.example.com/</strong></li> <div id='searchbox'> <input id='searchtext' type='search'></input> <button id='searchbutton'>Search</button> </div> <li>Make sure that you’re using forward slashes (i.e. <strong>/</strong>).</li> </ul>
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_INPUT_LEN
es-ES
la biblioteca de seguridad ha experimentado un error de longitud de entrada.
en-US
security library has experienced an input length error.
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
mediaInput
es-ES
Entrada
en-US
Input
Entity # all locales toolkit • chrome • global • viewSource.properties
invalidInputTitle
es-ES
Entrada no válida
en-US
Invalid input
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
media-input-devices-title
es-ES
Dispositivos de entrada
en-US
Input Devices
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
multi-process-status-6
es-ES
Deshabilitado por entrada de texto no admitida
en-US
Disabled by unsupported text input
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
touch-enabled
es-ES
entrada táctil activada
en-US
touch input enabled
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
touch-warning
es-ES
entrada táctil asíncrona desactivada debido a una preferencia no admitida: { $preferenceKey }
en-US
async touch input disabled due to unsupported pref: { $preferenceKey }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
wheel-enabled
es-ES
entrada de rueda de ratón activada
en-US
wheel input enabled
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
wheel-warning
es-ES
entrada de rueda de ratón desactivada debido a una preferencia no admitida: { $preferenceKey }
en-US
async wheel input disabled due to unsupported pref: { $preferenceKey }
Entity # all locales toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl
experimental-features-ime-search-description
es-ES
Una IME (Input Method Editor) es una herramienta que le permite escribir símbolos complejos, como los que se usan en los idiomas escritos del índico o Asia oriental, utilizando un teclado estándar. Activar este experimento mantendrá abierto el panel de la barra de direcciones, mostrando resultados de búsqueda y sugerencias, mientras se usa IME para escribir texto. Tenga en cuenta que el IME puede mostrar un panel que cubre los resultados de la barra de direcciones, por lo que se recomienda el uso de esta preferencia solo si el IME no usa este tipo de panel.
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.