Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 6 results for the string join in de:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.j.help |
de
Dieses Kommando ist ein Alias für /join.
|
en-US
This command is an alias for /join.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.475 |
de
Dieser Channel benötigt einen Schlüssel. Sie müssen den korrekten Schlüssel angeben, um den Channel zu betreten. Siehe "/help join" für Details, wie Sie einen Channel mit Schlüssel betreten.
|
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.join |
de
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.conference.limit.help |
de
Wenn die Zahl der Benutzer in einem Channel dieses Limit genügend übersteigt, schaltet ChatZilla den Channel in den "Konferenzmodus", in welchem JOIN-, PART-, QUIT- und NICK-Nachrichten für andere Benutzer versteckt werden. Wenn die Benutzerzahl genügend unter das Limit fällt, wird automatisch der normale Betrieb wiederhergestellt. Wenn dies auf 0 gesetzt ist, wird der Konferenzmodus nie verwendet, bei einem Wert von 1 wird er immer verwendet.
|
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties joinMeInThisChat |
de
Join+me+in+this+Chat.
|
en-US
Join+me+in+this+Chat.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties joinMeInThisChat |
de
Join+me+in+this+Chat.
|
en-US
Join+me+in+this+Chat.
|
Displaying 46 results for the string join in en-US:
Entity | de | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_even.title |
de
Jeweils eine gerade und eine ungerade Seite nebeneinander anzeigen
|
en-US
Join page spreads starting with even-numbered pages
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_none.title |
de
Seiten nicht nebeneinander anzeigen
|
en-US
Do not join page spreads
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties spread_odd.title |
de
Jeweils eine ungerade und eine gerade Seite nebeneinander anzeigen
|
en-US
Join page spreads starting with odd-numbered pages
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.invite2 |
de
%S <Spitzname> [<Raum>]: Einen oder mehrere Benutzer dazu einladen, einen bestimmten Raum oder den derzeitigen zu betreten.
|
en-US
%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.channelForward |
de
Sie dürfen %1$S nicht betreten und wurden automatisch nach %2$S weitergeleitet.
|
en-US
You may not join %1$S, and were automatically redirected to %2$S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.inviteOnly |
de
Sie müssen zum Betreten von %S eingeladen werden.
|
en-US
You must be invited to join %S.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.nonUniqueTarget |
de
%S ist kein eindeutiger Benutzer@Host/Shortname oder Sie versuchen, zu viele Räume auf einmal zu betreten.
|
en-US
%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.tooManyChannels |
de
Raum %S kann nicht betreten werden; eventuell sind Sie in zu vielen Räumen.
|
en-US
Cannot join %S; you've joined too many channels.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.wrongKey |
de
%S kann nicht betreten werden, ungültiges Passwort für diesen Raum.
|
en-US
Cannot join %S, invalid channel password.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties command.join |
de
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <roomId>: Join the given room.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties message.guest.allowed |
de
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S has allowed guests to join the room.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.invite |
de
%S <Jabber-ID>[<Nachricht>]: Einen Teilnehmer zum Betreten eines Raums einladen. Optional kann dazu eine Einladungsnachricht mitgesendet werden.
|
en-US
%S <jid>[<message>]: Invite a user to join the current room with an optional message.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.inviteto |
de
%S <Raum-ID>[<Passwort>]: Einen Gesprächspartner in einen Raum einladen, einschließlich der Weitergabe des Passworts dafür, falls nötig.
|
en-US
%S <room jid>[<password>]: Invite your conversation partner to join a room, together with its password if required.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.join3 |
de
%S [<Raum>[@<Server>][/<nick>]] [<Passwort>]: Raum betreten, optional auf anderem Server, mit anderem Spitznamen oder dem Passwort für den Raum.
|
en-US
%S [<room>[@<server>][/<nick>]] [<password>]: Join a room, optionally providing a different server, or nickname, or the room password.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.joinFailed |
de
Betreten fehlgeschlagen: %S
|
en-US
Could not join: %S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.joinFailedNotAuthorized |
de
Registrierung erforderlich: Sie haben nicht die Berechtigung, diesen Raum zu betreten.
|
en-US
Registration required: You are not authorized to join this room.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.joinFailedRemoteServerNotFound |
de
Der Raum %S konnte nicht betreten werden, da er sich auf einem Server befindet, der derzeit nicht erreichbar ist.
|
en-US
Could not join the room %S as the server the room is hosted on could not be reached.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.error.joinForbidden |
de
%S konnte nicht betreten werden, da Sie aus diesem Raum ausgesperrt sind.
|
en-US
Couldn't join %S as you are banned from this room.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.muc.invitationWithReason2 |
de
%1$S hat Sie nach %2$S eingeladen: %3$S
|
en-US
%1$S has invited you to join %2$S: %3$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.muc.invitationWithReason2.password |
de
%1$S hat Sie nach %2$S eingeladen: %3$S. Das Passwort lautet: %4$S
|
en-US
%1$S has invited you to join %2$S with password %3$S: %4$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.muc.invitationWithoutReason |
de
%1$S hat Sie nach %2$S eingeladen
|
en-US
%1$S has invited you to join %2$S
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties conversation.muc.invitationWithoutReason.password |
de
%1$S hat Sie nach %2$S eingeladen. Das Passwort lautet: %3$S
|
en-US
%1$S has invited you to join %2$S with password %3$S
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • layout_errors.properties ScrollLinkedEffectFound2 |
de
Diese Website verwendet anscheinend einen scroll-verknüpften Positionierungseffekt. Dies könnte mit asynchronem Verschieben (Panning) schlecht zusammenspielen; siehe https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects für weitere Details und nehmen Sie an der Diskussion über damit verbundene Werkzeuge und Funktionen teil!
|
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects for further details and to join the discussion on related tools and features!
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties JoinCellToRight |
de
Verbinden mit rechter Zelle
|
en-US
Join with Cell to the Right
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties JoinSelectedCells |
de
Gewählte Zellen verbinden
|
en-US
Join Selected Cells
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • channels.dtd join.label |
de
Betreten
|
en-US
Join
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • channels.dtd network.hint.label |
de
Geben Sie einen Netzwerk- oder Servernamen (ein Port kann inkludiert werden) und einen Channel zum Betreten an.
|
en-US
Enter any network or server name (you can include a port) and a channel to join.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • channels.dtd window.title |
de
Channel betreten
|
en-US
Join Channel
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.j.help |
de
Dieses Kommando ist ein Alias für /join.
|
en-US
This command is an alias for /join.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.join.label |
de
Channel &betreten…
|
en-US
&Join Channel…
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.log.help |
de
Schaltet Logging für den aktuellen Channel ein oder aus. Wenn <state> angegeben wird und |true|, |on|, |yes|, oder |1| ist, wird Logging aktiviert. Die Werte |false|, |off|, |no| und |0| schalten Logging ab. Lassen Sie <state> aus, um den aktuellen Logging-Status zu sehen. Der Status wird in den Einstellungen gespeichert, damit es beim nächsten Betreten des Channels eingeschaltet wird, wenn es beim Beenden von ChatZilla aktiviert war.
|
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.471 |
de
Dieser Channel hat seine Kapazität erreicht, Sie können ihn nicht betreten.
|
en-US
This channel has reached its set capacity; you cannot join it.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.473 |
de
Dieser Channel erlaubt nur eingeladene Benutzer. Sie müssen eine Einladung eines existierenden Channel-Mitglieds haben, um ihn betreten zu können.
|
en-US
This channel is invite-only. You must have an invite from an existing member of the channel to join.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.475 |
de
Dieser Channel benötigt einen Schlüssel. Sie müssen den korrekten Schlüssel angeben, um den Channel zu betreten. Siehe "/help join" für Details, wie Sie einen Channel mit Schlüssel betreten.
|
en-US
This channel needs a key. You must provide the correct key to join the channel. See "/help join" for details on joining a channel with a key.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.test.join |
de
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
en-US
Sample Join message, <http://testurl.com/foo.html>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.conference.limit.help |
de
Wenn die Zahl der Benutzer in einem Channel dieses Limit genügend übersteigt, schaltet ChatZilla den Channel in den "Konferenzmodus", in welchem JOIN-, PART-, QUIT- und NICK-Nachrichten für andere Benutzer versteckt werden. Wenn die Benutzerzahl genügend unter das Limit fällt, wird automatisch der normale Betrieb wiederhergestellt. Wenn dies auf 0 gesetzt ist, wird der Konferenzmodus nie verwendet, bei einem Wert von 1 wird er immer verwendet.
|
en-US
When the number of users in a channel sufficiently exceeds this limit, ChatZilla switches the channel into "conference mode", during which JOIN, PART, QUIT and NICK messages for other users are hidden. When the user count drops sufficiently below the limit, normal operation is resumed automatically. Setting this to 0 will never use conference mode, likewise setting this to 1 will always use it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties joinMeInThisChat |
de
Join+me+in+this+Chat.
|
en-US
Join+me+in+this+Chat.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd joinChatButton.label |
de
Chat betreten
|
en-US
Join Chat
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • joinChat.dtd autojoin.label |
de
Diesen Chat-Raum automatisch betreten
|
en-US
Auto-join this Chat Room
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • joinChat.dtd joinChatWindow.title |
de
Chat betreten
|
en-US
Join chat
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd joinChatCmd.label |
de
Chat beitreten…
|
en-US
Join Chat…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties JoinCellToRight |
de
Verbinden mit rechter Zelle
|
en-US
Join with Cell to the Right
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties JoinSelectedCells |
de
Gewählte Zellen verbinden
|
en-US
Join Selected Cells
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties JoinCellToRight |
de
Verbinden mit rechter Zelle
|
en-US
Join with Cell to the Right
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties JoinSelectedCells |
de
Gewählte Zellen verbinden
|
en-US
Join Selected Cells
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties joinMeInThisChat |
de
Join+me+in+this+Chat.
|
en-US
Join+me+in+this+Chat.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
de or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.