BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string know in vi:

Entity vi en-US
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.write.desc
vi
Let your friends and family know about your new address.<br/> That’s why you got this new account, isn’t it?
en-US
Let your friends and family know about your new address.<br/> That's why you got this new account, isn't it?

Displaying 34 results for the string know in en-US:

Entity vi en-US
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-message
vi
<strong>Một phần của trang này đã bị vớ.</strong> Để { -brand-product-name } biết về lỗi này và sửa nó nhanh hơn, vui lòng báo cáo nó.
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-body
vi
Tin tặc biết mọi người sử dụng lại cùng một mật khẩu. Nếu bạn đã sử dụng cùng một mật khẩu trên nhiều trang web và một trong những trang web đó đã bị rò rỉ dữ liệu, bạn sẽ thấy một cảnh báo trong { -lockwise-brand-short-name } để thay đổi mật khẩu của bạn trên các trang web đó.
en-US
Hackers know people reuse the same passwords. If you used the same password on multiple sites, and one of those sites was in a data breach, you’ll see an alert in { -lockwise-brand-short-name } to change your password on those sites.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-resolved-description
vi
Nếu email của bạn xuất hiện trong bất kỳ rò rỉ mới, chúng tôi sẽ cho bạn biết.
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-no-breaches-description
vi
Bạn không có vụ rò rỉ nào được biết đến. Nếu có, chúng tôi sẽ cho bạn biết.
en-US
You have no known breaches. If that changes, we will let you know.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
vi
Firefox không biết cách mở đường dẫn này, vì một trong số các protocol (%S) không được liên kết với bất kỳ chương trình nào hoặc không được cho phép trong trường hợp này.
en-US
Firefox doesn’t know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn’t associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
unknownSocketType
vi
Firefox không biết liên lạc với máy chủ này như thế nào.
en-US
Firefox doesn’t know how to communicate with the server.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.quote.help
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Sends a raw command to the IRC server, not a good idea if you don't know what you're doing. see IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> for complete details.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
vi
Trình thuật sĩ này sẽ thu thập thông tin cần thiết để tạo một tài khoản. Nếu bạn không biết những thông tin được yêu cầu, vui lòng liên hệ quản trị viên hệ thống hoặc nhà cung cấp dịch vụ Internet.
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutRights.properties
buttonLabel
vi
Biết thêm về quyền của bạn
en-US
Know your rights
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
cannotEnableIncompatFilter
vi
Bộ lọc này có thể được tạo bởi phiên bản mới hơn hoặc không tương thích với %S. Bạn không thể kích hoạt bộ lọc này vì chúng tôi không biết cách áp dụng nó.
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mailviews.properties
mailViewPeopleIKnow
vi
Những người tôi biết
en-US
People I Know
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.write.desc
vi
Let your friends and family know about your new address.<br/> That’s why you got this new account, isn’t it?
en-US
Let your friends and family know about your new address.<br/> That's why you got this new account, isn't it?
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro
vi
{ -brand-full-name } là phần mềm tự do mã nguồn mở, được xây dựng bởi một cộng đồng gồm hàng nghìn người trên khắp thế giới. Có vài điều mà bạn nên biết:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
after-revoke-info
vi
Warning: Source string is missing
en-US
The key has been revoked. Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
send-to-news-warning
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup. This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing. Continue?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
idle-label.label
vi
Hãy để những người liên hệ của tôi biết rằng tôi đang nhàn rỗi sau
en-US
Let my contacts know that I am Idle after
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.rights.label
vi
Biết Về Quyền Của Bạn
en-US
Know Your Rights
Entity # all locales mobile • android • chrome • aboutCertError.dtd
certerror.expert.contentPara2
vi
Đừng thêm ngoại lệ trừ khi bạn biết lí do đúng đắn khiến trang này không dùng định danh đáng tin cậy.
en-US
Don't add an exception unless you know there's a good reason why this site doesn't use trusted identification.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unknownProtocolFound
vi
Firefox không biết cách mở địa chỉ này, vì một trong những giao thức (%S) sau không được liên kết với bất kỳ chương trình nào hoặc không được phép trong trường hợp này.
en-US
Firefox doesn't know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn't associated with any program or is not allowed in this context.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
unknownSocketType
vi
Firefox không biết liên lạc với máy chủ như thế nào.
en-US
Firefox doesn't know how to communicate with the server.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta2
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta
vi
Cookie “%1$S” sẽ sớm bị từ chối vì nó có thuộc tính “sameSite” được đặt thành “none” hay một giá trị không hợp lệ, không có thuộc tính “secure”. Để biết thêm về thuộc tính của “sameSite“, hãy đọc %2$S
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro
vi
Warning: Source string is missing
en-US
&brandFullName; is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.properties
buttonLabel
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Know your rights
Entity # all locales suite • chrome • common • certError.dtd
certerror.expert.contentPara2
vi
Warning: Source string is missing
en-US
Don't add an exception unless you know there's a good reason why this website doesn't use trusted identification.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
cannotEnableFilter
vi
Warning: Source string is missing
en-US
This filter was probably created by a future version of this software. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
cannotEnableIncompatFilter
vi
Warning: Source string is missing
en-US
This filter was probably created by a newer or incompatible version of %S. You cannot enable this filter because we don't know how to apply it.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • mailviews.properties
mailViewPeopleIKnow
vi
Warning: Source string is missing
en-US
People I Know
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • AccountWizard.dtd
accountTypeDesc2.label
vi
Warning: Source string is missing
en-US
This Wizard will collect the information necessary to set up an account. If you do not know the information requested, please contact your System Administrator or Internet Service Provider.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro
vi
{ -brand-full-name } là phần mềm tự do mã nguồn mở, được xây dựng bởi một cộng đồng gồm hàng nghìn người trên khắp thế giới. Có vài điều mà bạn nên biết:
en-US
{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-origins-explanation
vi
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> mã hóa dữ liệu trước khi nó được gửi để { $telemetryServerOwner } có thể đếm tất cả mọi thứ, nhưng không rõ nó có đếm cả { -brand-product-name } hay không. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">tìm hiểu thêm</a>)
en-US
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> encodes data before it is sent so that { $telemetryServerOwner } can count things, but not know whether or not any given { -brand-product-name } contributed to that count. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">learn more</a>)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-unwanted-reason-v2
vi
Tôi không bao giờ muốn nó và không biết làm thế nào để thoát khỏi nó
en-US
I never wanted it and don’t know how to get rid of it
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.