BETA

Transvision

Displaying 92 results for the string label in ja:

Entity ja en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
channel-description
ja
現在のアップデートチャンネルは <label data-l10n-name="current-channel"></label> です。{ " " }
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
ja
{ -brand-short-name } をデザインしている <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> は、ウェブの公開性、公衆性、制限のないアクセス性を保つために共に活動している <label data-l10n-name="community-creditsLink">グローバルなコミュニティ</label> です。
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
ja
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> はウェブの公開性、公衆性、制限のないアクセス性を保つために共に活動している <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">グローバルなコミュニティ</label> です。
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
ja
参加しませんか? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">寄付</label> または <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">コミュニティへようこそ!</label>
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-downloading
ja
<img data-l10n-name="icon"/>更新をダウンロード中 — <label data-l10n-name="download-status"/>
en-US
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-downloading-message
ja
更新をダウンロード中 — <label data-l10n-name="download-status"/>
en-US
Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
ja
更新に失敗しました。<label data-l10n-name="failed-link">最新バージョンをダウンロード</label>
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-manual
ja
更新が利用可能です <label data-l10n-name="manual-link"/>
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
ja
最新バージョンはご使用のシステムに対応していません。<label data-l10n-name="unsupported-link">詳細</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
ja
{ -brand-short-name } がこのページ上の安全でないコンテンツをブロックしました。 <label data-l10n-name="link">詳細情報</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
ja
Mozilla はこの証明書の発行者を承認していません。OS またはシステム管理者により追加された可能性があります。 <label data-l10n-name="link">詳細情報</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
ja
このウェブサイトには安全でないコンテンツ (画像など) が含まれています。 <label data-l10n-name="link">詳細情報</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
ja
{ -brand-short-name } が一部のコンテンツをブロックしていますが、ページ上には安全でないコンテンツ (画像など) が含まれています。 <label data-l10n-name="link">詳細情報</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-back-2.label
ja
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-back.label
ja
{ main-context-menu-back.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-back.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-forward-2.label
ja
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-forward.label
ja
{ main-context-menu-forward.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-forward.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-page-save.label
ja
{ main-context-menu-page-save.label }
en-US
{ main-context-menu-page-save.label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-reload.label
ja
{ main-context-menu-reload.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-stop-reload.title
ja
{ main-context-menu-reload.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-stop.label
ja
{ main-context-menu-stop.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-stop.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-quit-button-win.label
ja
{ menu-quit.label }
en-US
{ menu-quit.label }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-quit-button.label
ja
{ menu-quit.label }
en-US
{ menu-quit.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-active-code-format.value
ja
{ languages-code-format.label }
en-US
{ languages-code-format.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-action-save-label.value
ja
{ applications-action-save.label }
en-US
{ applications-action-save.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-always-ask-label.value
ja
{ applications-always-ask.label }
en-US
{ applications-always-ask.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-open-inapp-label.value
ja
{ applications-open-inapp.label }
en-US
{ applications-open-inapp.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-default-label.value
ja
{ applications-use-app-default.label }
en-US
{ applications-use-app-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-label.value
ja
{ applications-use-app.label }
en-US
{ applications-use-app.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default-label.value
ja
{ applications-use-os-default.label }
en-US
{ applications-use-os-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-other-label.value
ja
{ applications-use-other.label }
en-US
{ applications-use-other.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-plugin-in-label.value
ja
{ applications-use-plugin-in.label }
en-US
{ applications-use-plugin-in.label }
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
ja
特定のトラッカーをブロックすると、一部のウェブサイトで問題が起こる可能性があります。これらの問題を報告すると、{ -brand-short-name } を改善する手助けになります。報告とともに URL とあなたのブラウザーの設定に関する情報が Mozilla に送信されます。 <label data-l10n-name="learn-more">詳細情報</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.signintosync.label
ja
&syncBrand.shortName.label; にログイン...
en-US
Sign in to &syncBrand.shortName.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.turnonsync.label
ja
&syncBrand.shortName.label; をオンにする...
en-US
Turn on &syncBrand.shortName.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.firefoxAccount
ja
&syncBrand.fxAccount.label;
en-US
&syncBrand.fxAccount.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.setupSync.label
ja
&syncBrand.shortName.label; をセットアップ...
en-US
Set Up &syncBrand.shortName.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.syncSettings2.label
ja
&syncBrand.shortName.label; の設定
en-US
&syncBrand.shortName.label; Settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.turnOnSync.label
ja
&syncBrand.shortName.label; をオンにする
en-US
Turn on &syncBrand.shortName.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
sync
ja
&syncBrand.fxAccount.label; にログインすると、Firefox に保存済みの情報をこの &brandShortName; のインストール先と同期できます。
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.description
ja
[&accountManager.newAccount.label;] ボタンをクリックし、&brandShortName; に従ってアカウントを設定してください。
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-optgroup-label2
ja
<code>label</code> 属性を使って <span>optgroup</span> にラベルをつけてください。<a>詳細</a>
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.optgroup.label2
ja
label” 属性を使って “optgroup” にラベルをつけてください。
en-US
Use a “label” attribute to label an “optgroup”.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url.format
ja
$label
en-US
$label
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rename.help
ja
現在のタブの名前を <label> に変更します。
en-US
Change the label of the current tab to <label>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rename.params
ja
[<label>]
en-US
[<label>]
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-b
ja
既定では、[&view.discover.label;] ページでアドオンをインストールできます。標準的な間隔でアップデートの確認も行います。これらの機能を無効にして、インストールしたアドオンの情報をサーバーに送信しないようにするには、以下の手順で設定を行ってください。
en-US
By default, &brandShortName; will suggest add-ons on the &view.discover.label; page and check for updates in regular intervals. If you wish to disable these features to avoid communication of information on installed add-ons to the server, follow these steps:
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-term2
ja
[&advance.label;] カテゴリーの [&smart.label;] を選択します
en-US
Select the &smart.label; panel in the &advance.label; category
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-term3
ja
[&autoAddOnsUpdates.label;] と [&enablePersonalized.label;] のオプションを外します
en-US
Uncheck the options to &quot;&autoAddOnsUpdates.label;&quot; and &quot;&enablePersonalized.label;&quot;
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.locationawarebrowsing-term2
ja
[&security.label;] パネルを選択します
en-US
Select the main &security.label; panel
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.locationawarebrowsing-term3
ja
[&geoDisabled.label;] のオプションを選択します
en-US
Select the option to &quot;&geoDisabled.label;&quot;
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.safebrowsing-term2
ja
[&security.label;] パネルを選択します
en-US
Select the main &security.label; panel
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.safebrowsing-term3
ja
[&blockAttackSites.label;] と [&blockWebForgeries.label;] のオプションを外します
en-US
Uncheck the options to &quot;&blockAttackSites.label;&quot; and &quot;&blockWebForgeries.label;&quot;
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
accountGroupboxCaption.label
ja
&syncBrand.fullName.label; アカウント
en-US
&syncBrand.fullName.label; Account
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
setupButton.label
ja
&syncBrand.fullName.label; をセットアップ
en-US
Set Up &syncBrand.fullName.label;
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
weaveDesc.label
ja
&syncBrand.fullName.label; を使えば、SeaMonkey の履歴、ブックマーク、パスワード、開いているタブに、様々な端末からアクセスできます。
en-US
&syncBrand.fullName.label; lets you access your history, bookmarks, passwords and open tabs across all your devices.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introStart.label
ja
あなたのプロファイル (保存されたメッセージ、設定とその他の個人情報を含みます) にアクセスしてセッションを開始するために、あなたのプロファイルをリストから選んで、&start.label; をクリックしてください。
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introSwitch.label
ja
別のプロファイル (保存されたメッセージ、設定と他の個人情報を含みます) に切り換えるには、リストから切り換えたいプロファイルを選択して、[&select.label;] をクリックしてください。
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.findOutMore1.label
ja
&syncBrand.fullName.label; とプライバシーに関しては
en-US
Find out more about &syncBrand.fullName.label; and your privacy at
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.footer1.label
ja
&syncBrand.fullName.label; の利用規約は
en-US
&syncBrand.fullName.label; Terms of Service are available at
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSafe4.description
ja
このキーは、別のパソコンやスマートフォンから &syncBrand.fullName.label; へ接続する際にも必要となります。
en-US
if it's lost. You'll need to use this key any time you connect a new computer or device to &syncBrand.fullName.label;.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSecret.description
ja
あなたの &syncBrand.fullName.label; アカウントは、プライバシーを守るために暗号化されます。このキーがない限り、もし誰かがあなたの個人情報を解読しようとしても数年はかかります。このキーを持っている人はあなただけです。つまり、あなたの &syncBrand.fullName.label; データにアクセスできるのはあなただけ、ということです。
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your personal information. You are the only person who holds this key. This means you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.page.description
ja
このキーは、サーバーに保存されているあなたの &syncBrand.fullName.label; アカウントのデータを復号するために使用されます。別のパソコンやスマートフォンで &syncBrand.fullName.label; をセットアップする際、このキーを入力する必要があります。
en-US
This key is used to decode the data in your &syncBrand.fullName.label; account. You will need to enter the key each time you configure &syncBrand.fullName.label; on a new computer or device.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.page.title
ja
あなたの &syncBrand.fullName.label; キー
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; Key
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
accountSetupTitle.label
ja
&syncBrand.fullName.label; のセットアップ
en-US
&syncBrand.fullName.label; Setup
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.dialog.description.label
ja
新たな端末を有効にするには、追加する端末の &syncBrand.shortName.label; 設定の &#x0022;接続&#x0022; を選択してください。
en-US
To activate your new device, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on the device and select &#x0022;Connect.&#x0022;
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.dialog.recoveryKey.label
ja
お使いの端末で &syncBrand.shortName.label; を有効にするには、リカバリーキーを入力する必要があります。以下のリカバリーキーを印刷または保存して、端末に入力してください。
en-US
To activate your device you will need to enter your Recovery Key. Please print or save this key and take it with you.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.setup.description.label
ja
有効にするには、他の Sync 端末で &syncBrand.shortName.label; 設定の &#x0022;端末を追加する&#x0022; を選択してください。
en-US
To activate, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device and select &#x0022;Add a Device&#x0022;.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
choice2.client.main.label
ja
このパソコンのブラウザーデータを、サーバーに保存されている &syncBrand.shortName.label; データと置き換える
en-US
Replace all data on this computer with my &syncBrand.shortName.label; data
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
choice2.merge.main.label
ja
このパソコンのブラウザーデータを、サーバーに保存されている &syncBrand.shortName.label; データと統合する
en-US
Merge this computer's data with my &syncBrand.shortName.label; data
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
confirm.client.moreinfo.label
ja
その後、サーバーに保存されているあなたの &syncBrand.fullName.label; データがこのパソコンへコピーされます。
en-US
&brandShortName; will then copy your &syncBrand.fullName.label; data to this computer.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
existingRecoveryKey.description
ja
リカバリーキーは他の Sync 端末の &syncBrand.shortName.label; 設定の &#x0022;アカウントを管理&#x0022; の &#x0022;自分のリカバリーキー&#x0022; で確認できます。
en-US
You can get a copy of your Recovery Key by going to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device, and selecting &#x0022;My Recovery Key&#x0022; under &#x0022;Manage Account&#x0022;.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
recoveryKeyBackup.description
ja
リカバリーキーは、他のパソコンから &syncBrand.fullName.label; へアクセスする際に必要となります。メモとして残しておくことをお勧めします。リカバリーキーを失くすと取り戻すことはできません。
en-US
Your Recovery Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your Recovery Key.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
serverType.main.label
ja
&syncBrand.fullName.label; サーバー
en-US
&syncBrand.fullName.label; Server
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.choicePage.existing.label
ja
すでに他のパソコンで &syncBrand.shortName.label; を使用しています
en-US
I'm already using &syncBrand.shortName.label; on another computer
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.choicePage.new.label
ja
これまでに &syncBrand.shortName.label; を使用したことは一度もありません
en-US
I've never used &syncBrand.shortName.label; before
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.choicePage.title.label
ja
これまでに &syncBrand.fullName.label; を使用したことはありますか?
en-US
Have you used &syncBrand.fullName.label; before?
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.haveAccount.label
ja
すでに &syncBrand.fullName.label; アカウントを持っています
en-US
I already have a &syncBrand.fullName.label; account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.pickSetupType.description
ja
ようこそ - これまでに &syncBrand.fullName.label; を使用したことがなければ、アカウントを作成してください。
en-US
Welcome, if you've never used &syncBrand.fullName.label; before, you will need to create a new account.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-home-value.value
ja
{ detail-home.label }
en-US
{ detail-home.label }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-repository-value.value
ja
{ detail-repository.label }
en-US
{ detail-repository.label }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-description
ja
次のアドオンは { -brand-short-name } での使用が検証されていません。<label data-l10n-name="find-addons">代わりのアドオンを見つける</label>か、検証されたアドオンを入手できるように開発者に依頼してください。
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can <label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-devinfo
ja
アドオンの検証に興味のある開発者の方は<label data-l10n-name="learn-more">マニュアル</label>をお読みください。
en-US
Developers interested in getting their add-ons verified can continue by reading our <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
legacy-extensions-description
ja
これらの拡張機能は、現在の { -brand-short-name } 標準に適さないため無効化されています。 <label data-l10n-name="legacy-learn-more">アドオンシステムの変更についての詳細</label>
en-US
These extensions do not meet current { -brand-short-name } standards so they have been deactivated. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Learn about the changes to add-ons</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugin-deprecation-description
ja
{ -brand-short-name } によるサポートが終了したプラグインは表示されません。 <label data-l10n-name="learn-more">詳細</label>
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported by { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Learn More.</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
ja
{ -brand-short-name } がプライベートブラウジングでの拡張機能の動作を変更しています。 プライベートウィンドウでは、{ -brand-short-name } に新たに追加した拡張機能は既定で実行されません。 拡張機能の設定で有効にしない限り、プライベートブラウジング中は拡張機能が動作せず、ユーザーのオンライン行動にもアクセスできません。 この変更は、ユーザーのプライベートブラウジングの秘密を守るために行われました。 <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">拡張機能の設定を管理する方法について学ぶ</label>
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-safebrowsing-term-3
ja
"{ enableSafeBrowsing-label }" のチェックを外してください。
en-US
Uncheck the option to “{ enableSafeBrowsing-label }”
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-2.aria-label
ja
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-expiration-2.aria-label
ja
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-name-2.aria-label
ja
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-name-expiration-2.aria-label
ja
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-simplify-page-checkbox-enabled.label
ja
{ printpreview-simplify-page-checkbox.label }
en-US
{ printpreview-simplify-page-checkbox.label }

Displaying 129 results for the string label in en-US:

Entity ja en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
channel-description
ja
現在のアップデートチャンネルは <label data-l10n-name="current-channel"></label> です。{ " " }
en-US
You are currently on the <label data-l10n-name="current-channel"></label> update channel.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-2
ja
{ -brand-short-name } をデザインしている <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> は、ウェブの公開性、公衆性、制限のないアクセス性を保つために共に活動している <label data-l10n-name="community-creditsLink">グローバルなコミュニティ</label> です。
en-US
{ -brand-short-name } is designed by <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>, a <label data-l10n-name="community-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
community-exp
ja
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> はウェブの公開性、公衆性、制限のないアクセス性を保つために共に活動している <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">グローバルなコミュニティ</label> です。
en-US
<label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> is a <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">global community</label> working together to keep the Web open, public and accessible to all.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
helpus
ja
参加しませんか? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">寄付</label> または <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">コミュニティへようこそ!</label>
en-US
Want to help? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Make a donation</label> or <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">get involved!</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-downloading
ja
<img data-l10n-name="icon"/>更新をダウンロード中 — <label data-l10n-name="download-status"/>
en-US
<img data-l10n-name="icon"/>Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-downloading-message
ja
更新をダウンロード中 — <label data-l10n-name="download-status"/>
en-US
Downloading update — <label data-l10n-name="download-status"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
ja
更新に失敗しました。<label data-l10n-name="failed-link">最新バージョンをダウンロード</label>
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-manual
ja
更新が利用可能です <label data-l10n-name="manual-link"/>
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
ja
最新バージョンはご使用のシステムに対応していません。<label data-l10n-name="unsupported-link">詳細</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
ja
{ -brand-short-name } がこのページ上の安全でないコンテンツをブロックしました。 <label data-l10n-name="link">詳細情報</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
ja
Mozilla はこの証明書の発行者を承認していません。OS またはシステム管理者により追加された可能性があります。 <label data-l10n-name="link">詳細情報</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
ja
このウェブサイトには安全でないコンテンツ (画像など) が含まれています。 <label data-l10n-name="link">詳細情報</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
ja
{ -brand-short-name } が一部のコンテンツをブロックしていますが、ページ上には安全でないコンテンツ (画像など) が含まれています。 <label data-l10n-name="link">詳細情報</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-back-2.label
ja
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-back.label
ja
{ main-context-menu-back.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-back.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-forward-2.label
ja
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-forward.label
ja
{ main-context-menu-forward.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-forward.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-page-save.label
ja
{ main-context-menu-page-save.label }
en-US
{ main-context-menu-page-save.label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-reload.label
ja
{ main-context-menu-reload.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-stop-reload.title
ja
{ main-context-menu-reload.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
toolbar-button-stop.label
ja
{ main-context-menu-stop.aria-label }
en-US
{ main-context-menu-stop.aria-label }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-quit-button-win.label
ja
{ menu-quit.label }
en-US
{ menu-quit.label }
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-quit-button.label
ja
{ menu-quit.label }
en-US
{ menu-quit.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-active-code-format.value
ja
{ languages-code-format.label }
en-US
{ languages-code-format.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-action-save-label.value
ja
{ applications-action-save.label }
en-US
{ applications-action-save.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-always-ask-label.value
ja
{ applications-always-ask.label }
en-US
{ applications-always-ask.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-open-inapp-label.value
ja
{ applications-open-inapp.label }
en-US
{ applications-open-inapp.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-default-label.value
ja
{ applications-use-app-default.label }
en-US
{ applications-use-app-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-app-label.value
ja
{ applications-use-app.label }
en-US
{ applications-use-app.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-os-default-label.value
ja
{ applications-use-os-default.label }
en-US
{ applications-use-os-default.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-other-label.value
ja
{ applications-use-other.label }
en-US
{ applications-use-other.label }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
applications-use-plugin-in-label.value
ja
{ applications-use-plugin-in.label }
en-US
{ applications-use-plugin-in.label }
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
ja
特定のトラッカーをブロックすると、一部のウェブサイトで問題が起こる可能性があります。これらの問題を報告すると、{ -brand-short-name } を改善する手助けになります。報告とともに URL とあなたのブラウザーの設定に関する情報が Mozilla に送信されます。 <label data-l10n-name="learn-more">詳細情報</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.signintosync.label
ja
&syncBrand.shortName.label; にログイン...
en-US
Sign in to &syncBrand.shortName.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.turnonsync.label
ja
&syncBrand.shortName.label; をオンにする...
en-US
Turn on &syncBrand.shortName.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.firefoxAccount
ja
&syncBrand.fxAccount.label;
en-US
&syncBrand.fxAccount.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.setupSync.label
ja
&syncBrand.shortName.label; をセットアップ...
en-US
Set Up &syncBrand.shortName.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.syncSettings2.label
ja
&syncBrand.shortName.label; の設定
en-US
&syncBrand.shortName.label; Settings
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.turnOnSync.label
ja
&syncBrand.shortName.label; をオンにする
en-US
Turn on &syncBrand.shortName.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
sync
ja
&syncBrand.fxAccount.label; にログインすると、Firefox に保存済みの情報をこの &brandShortName; のインストール先と同期できます。
en-US
To sync information you’ve already saved to Firefox with this installation of &brandShortName;, sign in with your &syncBrand.fxAccount.label;.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.description
ja
[&accountManager.newAccount.label;] ボタンをクリックし、&brandShortName; に従ってアカウントを設定してください。
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-area
ja
<code>alt</code> 属性を使って <span>href</span> 属性を持つ <div>area</div> 要素にラベルをつけてください。<a>詳細</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2
ja
<code>legend</code> 要素を使って <span>fieldset</span> にラベルをつけてください。<a>詳細</a>
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form-visible
ja
フォームの各要素には目視可能なテキストのラベルをつけるべきです。<a>詳細</a>
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-glyph
ja
<code>alt</code> 属性を使って <span>mglyph</span> 要素にラベルをつけてください。<a>詳細</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-optgroup-label2
ja
<code>label</code> 属性を使って <span>optgroup</span> にラベルをつけてください。<a>詳細</a>
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.badge.textLabel
ja
テキストラベル
en-US
text label
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.field.label
ja
ラベル:
en-US
Label:
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
checkbox.recordAllocationStacks.tooltip
ja
オブジェクトが割り当てられた時のコールスタックの記録を切り替えます。後続のスナップショットにラベル付けやグループ化ができるようになりますが、このオプションを切り替えた後に作成されたオブジェクトにしかできません。コールスタックの記録は性能上のオーバーヘッドが生じます。
en-US
Toggle the recording of the call stack of when an object was allocated. Subsequent snapshots will be able to group and label objects by call stacks, but only with those objects created after toggling this option. Recording call stacks has a performance overhead.
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTreeDisplays.allocationStack.tooltip
ja
割り当てられたときに記録された JavaScript スタックでオブジェクトにラベル付けします
en-US
Label objects by the JavaScript stack recorded when it was allocated
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTreeDisplays.coarseType.tooltip
ja
大まかなカテゴリーに一致するオブジェクトにラベル付けします
en-US
Label objects by the broad categories they fit in
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatortree.field.label.tooltip
ja
メモリー内のオブジェクトのラベルです
en-US
The label for an object in memory
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
toolbar.labelBy
ja
ラベル:
en-US
Label by:
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
treeMapDisplays.coarseType.tooltip
ja
オブジェクトに相応しい大まかなカテゴリーでラベル付けします
en-US
Label objects by the broad categories they fit in
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
noCounterLabel
ja
<ラベルなし>
en-US
<no label>
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
noGroupLabel
ja
<グループラベルなし>
en-US
<no group label>
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.area
ja
“alt” 属性を使って “href” 属性を持つ “area” 要素にラベルをつけてください。
en-US
Use “alt” attribute to label “area” elements that have the “href” attribute.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.fieldset.legend2
ja
“legend” 要素を使って “fieldset” にラベルをつけてください。
en-US
Use a “legend” element to label a “fieldset”.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.form.visible
ja
フォームの各要素には目視可能なテキストのラベルをつけるべきです。
en-US
Form elements should have a visible text label.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.glyph
ja
“alt” 属性を使って “mglyph” 要素にラベルをつけてください。
en-US
Use “alt” attribute to label “mglyph” elements.
Entity # all locales devtools • shared • accessibility.properties
accessibility.text.label.issue.optgroup.label2
ja
label” 属性を使って “optgroup” にラベルをつけてください。
en-US
Use a “label” attribute to label an “optgroup”.
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
label
ja
ラベル
en-US
label
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
labelAbbr
ja
ラベル
en-US
label
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Label
ja
ラベル
en-US
Label
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
RemoveLabel.label
ja
ラベルを削除
en-US
Remove Label
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
windowTitle.label
ja
ラベルのプロパティ
en-US
Label Properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
OptGroupLabel.label
ja
ラベル:
en-US
Label:
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url.format
ja
$label
en-US
$label
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rename.help
ja
現在のタブの名前を <label> に変更します。
en-US
Change the label of the current tab to <label>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rename.params
ja
[<label>]
en-US
[<label>]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.tab.name.prompt
ja
このタブの名前を入力:
en-US
Enter a label for this tab:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-identity-edit.dtd
identityAlias.label
ja
差出人ラベル:
en-US
Identity Label:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Label
ja
ラベル
en-US
Label
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-attributes.properties
Label
ja
ラベル
en-US
Label
Entity # all locales security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl
devinfo-label.label
ja
ラベル
en-US
Label
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-b
ja
既定では、[&view.discover.label;] ページでアドオンをインストールできます。標準的な間隔でアップデートの確認も行います。これらの機能を無効にして、インストールしたアドオンの情報をサーバーに送信しないようにするには、以下の手順で設定を行ってください。
en-US
By default, &brandShortName; will suggest add-ons on the &view.discover.label; page and check for updates in regular intervals. If you wish to disable these features to avoid communication of information on installed add-ons to the server, follow these steps:
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-term2
ja
[&advance.label;] カテゴリーの [&smart.label;] を選択します
en-US
Select the &smart.label; panel in the &advance.label; category
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.addons-term3
ja
[&autoAddOnsUpdates.label;] と [&enablePersonalized.label;] のオプションを外します
en-US
Uncheck the options to &quot;&autoAddOnsUpdates.label;&quot; and &quot;&enablePersonalized.label;&quot;
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.locationawarebrowsing-term2
ja
[&security.label;] パネルを選択します
en-US
Select the main &security.label; panel
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.locationawarebrowsing-term3
ja
[&geoDisabled.label;] のオプションを選択します
en-US
Select the option to &quot;&geoDisabled.label;&quot;
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.safebrowsing-term2
ja
[&security.label;] パネルを選択します
en-US
Select the main &security.label; panel
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.safebrowsing-term3
ja
[&blockAttackSites.label;] と [&blockWebForgeries.label;] のオプションを外します
en-US
Uncheck the options to &quot;&blockAttackSites.label;&quot; and &quot;&blockWebForgeries.label;&quot;
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
formLabel
ja
ラベル
en-US
Label
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
accountGroupboxCaption.label
ja
&syncBrand.fullName.label; アカウント
en-US
&syncBrand.fullName.label; Account
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
setupButton.label
ja
&syncBrand.fullName.label; をセットアップ
en-US
Set Up &syncBrand.fullName.label;
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-sync.dtd
weaveDesc.label
ja
&syncBrand.fullName.label; を使えば、SeaMonkey の履歴、ブックマーク、パスワード、開いているタブに、様々な端末からアクセスできます。
en-US
&syncBrand.fullName.label; lets you access your history, bookmarks, passwords and open tabs across all your devices.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introStart.label
ja
あなたのプロファイル (保存されたメッセージ、設定とその他の個人情報を含みます) にアクセスしてセッションを開始するために、あなたのプロファイルをリストから選んで、&start.label; をクリックしてください。
en-US
To access your personal profile, which contains your stored messages, settings and other personalized information, please choose your profile from the list, and click &start.label; to begin your session.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
introSwitch.label
ja
別のプロファイル (保存されたメッセージ、設定と他の個人情報を含みます) に切り換えるには、リストから切り換えたいプロファイルを選択して、[&select.label;] をクリックしてください。
en-US
To switch to another profile, which contains stored messages, settings and other personalized information, please choose that profile from the list, and click &select.label; to begin using that profile.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.findOutMore1.label
ja
&syncBrand.fullName.label; とプライバシーに関しては
en-US
Find out more about &syncBrand.fullName.label; and your privacy at
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.footer1.label
ja
&syncBrand.fullName.label; の利用規約は
en-US
&syncBrand.fullName.label; Terms of Service are available at
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSafe4.description
ja
このキーは、別のパソコンやスマートフォンから &syncBrand.fullName.label; へ接続する際にも必要となります。
en-US
if it's lost. You'll need to use this key any time you connect a new computer or device to &syncBrand.fullName.label;.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.keepItSecret.description
ja
あなたの &syncBrand.fullName.label; アカウントは、プライバシーを守るために暗号化されます。このキーがない限り、もし誰かがあなたの個人情報を解読しようとしても数年はかかります。このキーを持っている人はあなただけです。つまり、あなたの &syncBrand.fullName.label; データにアクセスできるのはあなただけ、ということです。
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; account is encrypted to protect your privacy. Without this key, it would take years for anyone to decode your personal information. You are the only person who holds this key. This means you're the only one who can access your &syncBrand.fullName.label; data.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.page.description
ja
このキーは、サーバーに保存されているあなたの &syncBrand.fullName.label; アカウントのデータを復号するために使用されます。別のパソコンやスマートフォンで &syncBrand.fullName.label; をセットアップする際、このキーを入力する必要があります。
en-US
This key is used to decode the data in your &syncBrand.fullName.label; account. You will need to enter the key each time you configure &syncBrand.fullName.label; on a new computer or device.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.page.title
ja
あなたの &syncBrand.fullName.label; キー
en-US
Your &syncBrand.fullName.label; Key
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
accountSetupTitle.label
ja
&syncBrand.fullName.label; のセットアップ
en-US
&syncBrand.fullName.label; Setup
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.dialog.description.label
ja
新たな端末を有効にするには、追加する端末の &syncBrand.shortName.label; 設定の &#x0022;接続&#x0022; を選択してください。
en-US
To activate your new device, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on the device and select &#x0022;Connect.&#x0022;
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.setup.description.label
ja
有効にするには、他の Sync 端末で &syncBrand.shortName.label; 設定の &#x0022;端末を追加する&#x0022; を選択してください。
en-US
To activate, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device and select &#x0022;Add a Device&#x0022;.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
choice2.client.main.label
ja
このパソコンのブラウザーデータを、サーバーに保存されている &syncBrand.shortName.label; データと置き換える
en-US
Replace all data on this computer with my &syncBrand.shortName.label; data
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
choice2.merge.main.label
ja
このパソコンのブラウザーデータを、サーバーに保存されている &syncBrand.shortName.label; データと統合する
en-US
Merge this computer's data with my &syncBrand.shortName.label; data
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
confirm.client.moreinfo.label
ja
その後、サーバーに保存されているあなたの &syncBrand.fullName.label; データがこのパソコンへコピーされます。
en-US
&brandShortName; will then copy your &syncBrand.fullName.label; data to this computer.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
confirm.merge.label
ja
このパソコンのすべてのブラウザーデータは、サーバーに保存されているあなたの Sync アカウントのデータと統合されます。
en-US
&syncBrand.fullName.label; will now merge all this computer's browser data into your Sync account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
existingRecoveryKey.description
ja
リカバリーキーは他の Sync 端末の &syncBrand.shortName.label; 設定の &#x0022;アカウントを管理&#x0022; の &#x0022;自分のリカバリーキー&#x0022; で確認できます。
en-US
You can get a copy of your Recovery Key by going to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on your other device, and selecting &#x0022;My Recovery Key&#x0022; under &#x0022;Manage Account&#x0022;.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
recoveryKeyBackup.description
ja
リカバリーキーは、他のパソコンから &syncBrand.fullName.label; へアクセスする際に必要となります。メモとして残しておくことをお勧めします。リカバリーキーを失くすと取り戻すことはできません。
en-US
Your Recovery Key is required to access &syncBrand.fullName.label; on other machines. Please create a backup copy. We cannot help you recover your Recovery Key.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
serverType.main.label
ja
&syncBrand.fullName.label; サーバー
en-US
&syncBrand.fullName.label; Server
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.choicePage.existing.label
ja
すでに他のパソコンで &syncBrand.shortName.label; を使用しています
en-US
I'm already using &syncBrand.shortName.label; on another computer
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.choicePage.new.label
ja
これまでに &syncBrand.shortName.label; を使用したことは一度もありません
en-US
I've never used &syncBrand.shortName.label; before
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.choicePage.title.label
ja
これまでに &syncBrand.fullName.label; を使用したことはありますか?
en-US
Have you used &syncBrand.fullName.label; before?
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.haveAccount.label
ja
すでに &syncBrand.fullName.label; アカウントを持っています
en-US
I already have a &syncBrand.fullName.label; account.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.pickSetupType.description
ja
ようこそ - これまでに &syncBrand.fullName.label; を使用したことがなければ、アカウントを作成してください。
en-US
Welcome, if you've never used &syncBrand.fullName.label; before, you will need to create a new account.
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
RemoveLabel.label
ja
ラベルを削除
en-US
Remove Label
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorLabelProperties.dtd
windowTitle.label
ja
ラベルのプロパティ
en-US
Label Properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorSelectProperties.dtd
OptGroupLabel.label
ja
ラベル:
en-US
Label:
Entity # all locales suite • chrome • editor • editingOverlay.dtd
insertLabelCmd.label
ja
ラベルの定義
en-US
Define Label
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Label
ja
ラベル
en-US
Label
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-identity-edit.dtd
identityAlias.label
ja
差出人ラベル:
en-US
Identity Label:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-attributes.properties
Label
ja
ラベル
en-US
Label
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-home-value.value
ja
{ detail-home.label }
en-US
{ detail-home.label }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-repository-value.value
ja
{ detail-repository.label }
en-US
{ detail-repository.label }
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-description
ja
次のアドオンは { -brand-short-name } での使用が検証されていません。<label data-l10n-name="find-addons">代わりのアドオンを見つける</label>か、検証されたアドオンを入手できるように開発者に依頼してください。
en-US
The following add-ons have not been verified for use in { -brand-short-name }. You can <label data-l10n-name="find-addons">find replacements</label> or ask the developer to get them verified.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-devinfo
ja
アドオンの検証に興味のある開発者の方は<label data-l10n-name="learn-more">マニュアル</label>をお読みください。
en-US
Developers interested in getting their add-ons verified can continue by reading our <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
legacy-extensions-description
ja
これらの拡張機能は、現在の { -brand-short-name } 標準に適さないため無効化されています。 <label data-l10n-name="legacy-learn-more">アドオンシステムの変更についての詳細</label>
en-US
These extensions do not meet current { -brand-short-name } standards so they have been deactivated. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Learn about the changes to add-ons</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugin-deprecation-description
ja
{ -brand-short-name } によるサポートが終了したプラグインは表示されません。 <label data-l10n-name="learn-more">詳細</label>
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported by { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Learn More.</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
ja
{ -brand-short-name } がプライベートブラウジングでの拡張機能の動作を変更しています。 プライベートウィンドウでは、{ -brand-short-name } に新たに追加した拡張機能は既定で実行されません。 拡張機能の設定で有効にしない限り、プライベートブラウジング中は拡張機能が動作せず、ユーザーのオンライン行動にもアクセスできません。 この変更は、ユーザーのプライベートブラウジングの秘密を守るために行われました。 <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">拡張機能の設定を管理する方法について学ぶ</label>
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-safebrowsing-term-3
ja
"{ enableSafeBrowsing-label }" のチェックを外してください。
en-US
Uncheck the option to “{ enableSafeBrowsing-label }”
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-2.aria-label
ja
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-expiration-2.aria-label
ja
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-name-2.aria-label
ja
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • payments • payments.ftl
credit-card-label-number-name-expiration-2.aria-label
ja
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
en-US
{ $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl
printpreview-simplify-page-checkbox-enabled.label
ja
{ printpreview-simplify-page-checkbox.label }
en-US
{ printpreview-simplify-page-checkbox.label }
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.