Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 72 results for the string later in nl:
Entity | nl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-discovery-empty-section-topstories-content |
nl
Kom later terug voor meer verhalen.
|
en-US
Check back later for more stories.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-topstories |
nl
U bent weer bij. Kijk later nog eens voor meer topverhalen van { $provider }. Kunt u niet wachten? Selecteer een populair onderwerp voor meer geweldige verhalen van het hele web.
|
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-try-server-later |
nl
De OCSP-server stelt voor het later nogmaals te proberen.
|
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl restart-later |
nl
Later herstarten
|
en-US
Restart Later
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-sendreportview-error |
nl
Er is een fout opgetreden bij het verzenden van het rapport. Probeer het later nog eens.
|
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-login-error-details |
nl
Uw afbeelding kon niet worden opgeslagen, omdat er een probleem is met de { -screenshots-brand-name }-service. Probeer het later opnieuw.
|
en-US
We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-request-error-details |
nl
Sorry! Uw afbeelding kon niet worden opgeslagen. Probeer het later opnieuw.
|
en-US
Sorry! We couldn’t save your shot. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verificationNotSentBody |
nl
We kunnen op dit moment geen verificatie-e-mail verzenden, probeer het later opnieuw.
|
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message |
nl
%S installeert onderdelen die nodig zijn voor het afspelen van de audio of video op deze pagina. Probeer het later opnieuw.
|
en-US
%S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTip2 |
nl
U kunt naar een alternatieve downloadbron zoeken, of het later opnieuw proberen.
|
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.serviceUnavailable.label |
nl
Vertaling is momenteel niet beschikbaar. Probeer het later opnieuw.
|
en-US
Translation is not available at the moment. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc1 |
nl
<strong>Als het adres juist is, kunt u drie andere dingen proberen:</strong>
<ul>
<li>Probeer het later opnieuw.</li>
<li>Controleer uw netwerkverbinding.</li>
<li>Als u verbinding hebt maar zich achter een firewall bevindt, controleer dan of &brandShortName; toegang heeft tot het web.</li>
</ul>
|
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong>
<ul>
<li>Try again later.</li>
<li>Check your network connection.</li>
<li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER |
nl
Ik wil later handmatig opnieuw opstarten
|
en-US
I want to manually reboot later
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationDateTimeRangeOverflow |
nl
Selecteer een waarde die niet later is dan %S.
|
en-US
Please select a value that is no later than %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
nl
<p>Hoewel de website lijkt te bestaan, kon de browser geen verbinding tot stand brengen.</p><ul><li>Misschien is de website tijdelijk niet beschikbaar? Probeer het later opnieuw.</li><li>Kunt u ook geen andere websites bezoeken? Controleer de netwerkverbinding van de computer.</li><li>Wordt uw computer of netwerk beschermd door een firewall of proxy? Onjuiste instellingen kunnen een goede werking tijdens het webbrowsen verstoren.</li></ul>
|
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
nl
<p>De opgevraagde website heeft niet op een verbindingsaanvraag geantwoord, en de browser wacht niet meer op een antwoord.</p><ul><li>Misschien wordt de server zwaar belast of is deze tijdelijk onbereikbaar? Probeer het later opnieuw.</li><li>Kunt u geen andere websites bezoeken? Controleer de netwerkverbinding van de computer.</li><li>Wordt uw computer of netwerk beschermd door een firewall of proxy? Onjuiste instellingen kunnen een goede werking tijdens het webbrowsen verstoren.</li><li>Hebt u nog steeds problemen? Raadpleeg uw netwerkbeheerder of internetprovider voor assistentie.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
nl
<ul>
<li>Dit kan een probleem met de serverconfiguratie zijn, of iemand probeert de server na te bootsen.</li>
<li>Als u in het verleden met succes verbinding met deze server hebt gemaakt, kan de fout van tijdelijke aard zijn en kunt u het later nogmaals proberen.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties readError |
nl
%S kon niet worden opgeslagen, omdat het bronbestand niet kon worden gelezen.\n\nProbeer het later opnieuw, of neem contact op met de beheerder van de server.
|
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ServerNotAvailable |
nl
De server is niet beschikbaar. Controleer uw verbinding en probeer het later opnieuw.
|
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties lockedMabFileAlert |
nl
Laden van adresboekbestand %S is niet gelukt. Het is misschien een alleen-lezenbestand, of in gebruik door een andere toepassing. Probeer het later nog eens.
|
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10003 |
nl
Probeer het later opnieuw, of neem contact op met uw systeembeheerder.
|
en-US
Please try again later, or else contact your System Administrator.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10051 |
nl
Probeer het later opnieuw.
|
en-US
Please try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10085 |
nl
Probeer het later opnieuw.
|
en-US
Please try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderDeniedLock |
nl
De map ‘%S’ kan niet worden gecomprimeerd, omdat een ander proces bezig is. Probeer het later opnieuw.
|
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailnews.labels.description.5 |
nl
Later
|
en-US
Later
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties saveAttachmentFailed |
nl
Kan de bijlage niet opslaan. Controleer uw bestandsnaam en probeer het later opnieuw.
|
en-US
Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties saveMessageFailed |
nl
Kan het bericht niet opslaan. Controleer uw bestandsnaam en probeer het later opnieuw.
|
en-US
Unable to save the message. Please check your file name and try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties remindLaterButton |
nl
Later herinneren
|
en-US
Remind Me Later
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties sendLaterErrorTitle |
nl
Fout bij later verzenden
|
en-US
Send Later Error
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ServerNotAvailable |
nl
De server is niet beschikbaar. Controleer uw verbinding en probeer het later opnieuw.
|
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd remindLater.label |
nl
Later herinneren
|
en-US
Remind Me Later
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd sendLaterCmd.label |
nl
Later verzenden
|
en-US
Send Later
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd sendlaterButton.tooltip |
nl
Dit bericht later verzenden
|
en-US
Send this message later
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDeleted |
nl
Het bericht is verwijderd. De persoon naar wie het werd verzonden, heeft het misschien niet gezien. Mogelijk wordt het verwijderen later ongedaan gemaakt en het bericht alsnog gelezen.
|
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDispatched |
nl
Het bericht is afgedrukt, gefaxt of doorgestuurd zonder dat het aan de ontvanger is getoond. Er is geen garantie dat de ontvanger het bericht op een later tijdstip zal lezen.
|
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
nl
Het bericht is door de e-mailtoepassing van de ontvanger verwerkt zonder dat het is weergegeven. Er is geen garantie dat het bericht op een later tijdstip zal worden gelezen.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd content.close |
nl
Ik denk dat ik mijn account later configureer.
|
en-US
I think I'll configure my account later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties processMessagesLater2 |
nl
&Later
|
en-US
&Later
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties desc |
nl
Wilt u nu online gaan?\n\n(Als u ervoor kiest offline te werken, kunt u later online gaan - kies hiervoor ‘Offline’ in het menu Bestand en haal het vinkje weg bij ‘Offline werken’.)
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd removeDataLocalAccount.desc |
nl
Verwijdert alle berichten, mappen en filters die met deze account zijn verbonden van uw lokale schijf. Dit heeft geen invloed op sommige berichten die op de server bewaard kunnen blijven. Kies deze optie niet als u van plan bent om lokale gegevens te archiveren of later opnieuw in &brandShortName; te gebruiken.
|
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
nl
<ul>
<li>Dit kan een probleem met de serverconfiguratie zijn, of iemand probeert de
server na te bootsen.</li>
<li>Als u in het verleden met succes verbinding met deze server hebt gemaakt, kan
de fout van tijdelijke aard zijn en kunt u het later nogmaals proberen.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be
someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may
be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER |
nl
Ik wil later handmatig opnieuw opstarten
|
en-US
I want to manually reboot later
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-reminder |
nl
<b>Belangrijk!</b> Als u uw wachtwoord voor de reservekopie van uw geheime sleutel vergeet, kunt u deze reservekopie later niet herstellen. Berg het op een veilige plek op.
|
en-US
<b>Important!</b> If you forget your secret key backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-list-description |
nl
Bevestig welke sleutels mogen worden behandeld als persoonlijke sleutels. Alleen sleutels die u zelf hebt aangemaakt en uw eigen identiteit tonen mogen als persoonlijke sleutels worden gebruikt. U kunt deze optie later wijzigen in het dialoogvenster Sleuteleigenschappen.
|
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-expiry-description |
nl
Definieer de geldigheidsduur van uw nieuw aangemaakte sleutel. U kunt later de datum aanpassen om deze indien nodig te verlengen.
|
en-US
Define the expiration time of your newly generated key. You can later control the date to extend it if necessary.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-acceptance-undecided-label.label |
nl
Nog niet, misschien later.
|
en-US
Not yet, maybe later.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
nl
<ul>
<li>Dit kan een probleem met de serverconfiguratie zijn, of iemand probeert de
server na te bootsen.</li>
<li>Als u in het verleden met succes verbinding met deze server hebt gemaakt, kan
de fout van tijdelijke aard zijn en kunt u het later nogmaals proberen.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be
someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may
be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER |
nl
De OCSP-server stelt voor het later nogmaals te proberen.
|
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl set-password-reminder |
nl
Belangrijk: als u uw wachtwoord voor de reservekopie van het certificaat vergeet, kunt u deze reservekopie later niet herstellen. Berg het op een veilige plek op.
|
en-US
Important: If you forget your certificate backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties unblockTip2 |
nl
U kunt naar een alternatieve downloadbron zoeken, of het later opnieuw proberen.
|
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • quitDialog.properties restartLaterTitle |
nl
&Later herstarten
|
en-US
Restart &Later
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • viewApplyThemeOverlay.properties switchskinslater |
nl
Later herstarten
|
en-US
Restart Later
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties ServerNotAvailable |
nl
De server is niet beschikbaar. Controleer uw verbinding en probeer het later opnieuw.
|
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties lockedMabFileAlert |
nl
Laden van adresboekbestand %S is niet gelukt. Het is misschien een alleen-lezenbestand, of in gebruik door een andere toepassing. Probeer het later nog eens.
|
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10003 |
nl
Probeer het later opnieuw, of neem contact op met uw systeembeheerder.
|
en-US
Please try again later, or else contact your System Administrator.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10051 |
nl
Probeer het later opnieuw.
|
en-US
Please try again later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10085 |
nl
Probeer het later opnieuw.
|
en-US
Please try again later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties sendLaterErrorTitle |
nl
Fout bij later verzenden
|
en-US
Send Later Error
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd sendLaterCmd.label |
nl
Later verzenden
|
en-US
Send Later
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd sendlaterButton.tooltip |
nl
Dit bericht later verzenden
|
en-US
Send this message later
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties compactFolderDeniedLock |
nl
De map ‘%S’ kan niet worden gecomprimeerd, omdat een ander proces bezig is. Probeer het later opnieuw.
|
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties mailnews.labels.description.5 |
nl
Later
|
en-US
Later
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties saveAttachmentFailed |
nl
Kan de bijlage niet opslaan. Controleer uw bestandsnaam en probeer het later opnieuw.
|
en-US
Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties saveMessageFailed |
nl
Kan het bericht niet opslaan. Controleer uw bestandsnaam en probeer het later opnieuw.
|
en-US
Unable to save the message. Please check your file name and try again later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnDeleted |
nl
Het bericht is verwijderd. De persoon naar wie het werd verzonden, heeft het misschien niet gezien. Mogelijk wordt het verwijderen later ongedaan gemaakt en het bericht alsnog gelezen.
|
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnDispatched |
nl
Het bericht is afgedrukt, gefaxt of doorgestuurd zonder dat het aan de ontvanger is getoond. Er is geen garantie dat de ontvanger het bericht op een later tijdstip zal lezen.
|
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
nl
Het bericht is door de e-mailtoepassing van de ontvanger verwerkt zonder dat het is weergegeven. Er is geen garantie dat het bericht op een later tijdstip zal worden gelezen.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties desc |
nl
Wilt u nu online gaan?\n\n(Als u ervoor kiest offline te werken, kunt u later online gaan - kies hiervoor ‘Offline’ in het menu Bestand en haal het vinkje weg bij ‘Offline werken’.)
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd removeDataLocalAccount.desc |
nl
Verwijdert alle berichten, mappen en filters die met deze account zijn verbonden van uw lokale schijf. Dit heeft geen invloed op sommige berichten die op de server bewaard kunnen blijven. Kies deze optie niet als u van plan bent om lokale gegevens te archiveren of later opnieuw in &brandShortName; te gebruiken.
|
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER |
nl
Ik wil later handmatig opnieuw opstarten
|
en-US
I want to manually reboot later
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties restartLaterButton |
nl
Later herstarten
|
en-US
Restart Later
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl elevation-more-elevated |
nl
Deze update vereist beheerdersbevoegdheden. De update zal de volgende
keer dat { -brand-short-name } start worden geïnstalleerd. U kunt
{ -brand-short-name } nu herstarten, doorgaan met werken en later herstarten, of deze
update weigeren.
|
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be
installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart
{ -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this
update.
|
Displaying 81 results for the string later in en-US:
Entity | nl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-discovery-empty-section-topstories-content |
nl
Kom later terug voor meer verhalen.
|
en-US
Check back later for more stories.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-empty-section-topstories |
nl
U bent weer bij. Kijk later nog eens voor meer topverhalen van { $provider }. Kunt u niet wachten? Selecteer een populair onderwerp voor meer geweldige verhalen van het hele web.
|
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ocsp-try-server-later |
nl
De OCSP-server stelt voor het later nogmaals te proberen.
|
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-old-crl |
nl
Nieuwe CRL is niet recenter dan de huidige.
|
en-US
New CRL is not later than the current one.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-old-krl |
nl
Nieuwe KRL is niet recenter dan de huidige.
|
en-US
New KRL is not later than the current one.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl restart-later |
nl
Later herstarten
|
en-US
Restart Later
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-sendreportview-error |
nl
Er is een fout opgetreden bij het verzenden van het rapport. Probeer het later nog eens.
|
en-US
There was an error sending the report. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-login-error-details |
nl
Uw afbeelding kon niet worden opgeslagen, omdat er een probleem is met de { -screenshots-brand-name }-service. Probeer het later opnieuw.
|
en-US
We couldn’t save your shot because there is a problem with the { -screenshots-brand-name } service. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-request-error-details |
nl
Sorry! Uw afbeelding kon niet worden opgeslagen. Probeer het later opnieuw.
|
en-US
Sorry! We couldn’t save your shot. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verificationNotSentBody |
nl
We kunnen op dit moment geen verificatie-e-mail verzenden, probeer het later opnieuw.
|
en-US
We are unable to send a verification mail at this time, please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message |
nl
%S installeert onderdelen die nodig zijn voor het afspelen van de audio of video op deze pagina. Probeer het later opnieuw.
|
en-US
%S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • downloads • downloads.properties unblockTip2 |
nl
U kunt naar een alternatieve downloadbron zoeken, of het later opnieuw proberen.
|
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • translation.dtd translation.serviceUnavailable.label |
nl
Vertaling is momenteel niet beschikbaar. Probeer het later opnieuw.
|
en-US
Translation is not available at the moment. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd dnsNotFound.longDesc1 |
nl
<strong>Als het adres juist is, kunt u drie andere dingen proberen:</strong>
<ul>
<li>Probeer het later opnieuw.</li>
<li>Controleer uw netwerkverbinding.</li>
<li>Als u verbinding hebt maar zich achter een firewall bevindt, controleer dan of &brandShortName; toegang heeft tot het web.</li>
</ul>
|
en-US
<strong>If that address is correct, here are three other things you can try:</strong>
<ul>
<li>Try again later.</li>
<li>Check your network connection.</li>
<li>If you are connected but behind a firewall, check that &brandShortName; has permission to access the Web.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER |
nl
Ik wil later handmatig opnieuw opstarten
|
en-US
I want to manually reboot later
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FormValidationDateTimeRangeOverflow |
nl
Selecteer een waarde die niet later is dan %S.
|
en-US
Please select a value that is no later than %S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd connectionFailure.longDesc |
nl
<p>Hoewel de website lijkt te bestaan, kon de browser geen verbinding tot stand brengen.</p><ul><li>Misschien is de website tijdelijk niet beschikbaar? Probeer het later opnieuw.</li><li>Kunt u ook geen andere websites bezoeken? Controleer de netwerkverbinding van de computer.</li><li>Wordt uw computer of netwerk beschermd door een firewall of proxy? Onjuiste instellingen kunnen een goede werking tijdens het webbrowsen verstoren.</li></ul>
|
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netTimeout.longDesc |
nl
<p>De opgevraagde website heeft niet op een verbindingsaanvraag geantwoord, en de browser wacht niet meer op een antwoord.</p><ul><li>Misschien wordt de server zwaar belast of is deze tijdelijk onbereikbaar? Probeer het later opnieuw.</li><li>Kunt u geen andere websites bezoeken? Controleer de netwerkverbinding van de computer.</li><li>Wordt uw computer of netwerk beschermd door een firewall of proxy? Onjuiste instellingen kunnen een goede werking tijdens het webbrowsen verstoren.</li><li>Hebt u nog steeds problemen? Raadpleeg uw netwerkbeheerder of internetprovider voor assistentie.</li></ul>
|
en-US
<p>The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.</p><ul><li>Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li><li>Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
nl
<ul>
<li>Dit kan een probleem met de serverconfiguratie zijn, of iemand probeert de server na te bootsen.</li>
<li>Als u in het verleden met succes verbinding met deze server hebt gemaakt, kan de fout van tijdelijke aard zijn en kunt u het later nogmaals proberen.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties readError |
nl
%S kon niet worden opgeslagen, omdat het bronbestand niet kon worden gelezen.\n\nProbeer het later opnieuw, of neem contact op met de beheerder van de server.
|
en-US
%S could not be saved, because the source file could not be read.\n\nTry again later, or contact the server administrator.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ServerNotAvailable |
nl
De server is niet beschikbaar. Controleer uw verbinding en probeer het later opnieuw.
|
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dcc.not.possible |
nl
Warning: Source string is missing
|
en-US
DCC is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.ident.server.not.possible |
nl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Ident Server is unavailable in this version of &brandShortName; - the feature "scriptable server sockets" is missing. Mozilla builds after 2003-11-15 should contain this feature (e.g. Mozilla 1.6 or later).
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties lockedMabFileAlert |
nl
Laden van adresboekbestand %S is niet gelukt. Het is misschien een alleen-lezenbestand, of in gebruik door een andere toepassing. Probeer het later nog eens.
|
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10003 |
nl
Probeer het later opnieuw, of neem contact op met uw systeembeheerder.
|
en-US
Please try again later, or else contact your System Administrator.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10051 |
nl
Probeer het later opnieuw.
|
en-US
Please try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10085 |
nl
Probeer het later opnieuw.
|
en-US
Please try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties compactFolderDeniedLock |
nl
De map ‘%S’ kan niet worden gecomprimeerd, omdat een ander proces bezig is. Probeer het later opnieuw.
|
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailnews.labels.description.5 |
nl
Later
|
en-US
Later
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties saveAttachmentFailed |
nl
Kan de bijlage niet opslaan. Controleer uw bestandsnaam en probeer het later opnieuw.
|
en-US
Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties saveMessageFailed |
nl
Kan het bericht niet opslaan. Controleer uw bestandsnaam en probeer het later opnieuw.
|
en-US
Unable to save the message. Please check your file name and try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties remindLaterButton |
nl
Later herinneren
|
en-US
Remind Me Later
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties sendLaterErrorTitle |
nl
Fout bij later verzenden
|
en-US
Send Later Error
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties unableToSendLater |
nl
Sorry, uw bericht kon niet worden opgeslagen voor latere verzending.
|
en-US
Sorry, we were unable to save your message for sending later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ServerNotAvailable |
nl
De server is niet beschikbaar. Controleer uw verbinding en probeer het later opnieuw.
|
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd remindLater.label |
nl
Later herinneren
|
en-US
Remind Me Later
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd sendLaterCmd.label |
nl
Later verzenden
|
en-US
Send Later
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd sendlaterButton.tooltip |
nl
Dit bericht later verzenden
|
en-US
Send this message later
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • migration • migration.dtd importFromSeamonkey3.label |
nl
SeaMonkey 2 of nieuwer
|
en-US
SeaMonkey 2 or later
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDeleted |
nl
Het bericht is verwijderd. De persoon naar wie het werd verzonden, heeft het misschien niet gezien. Mogelijk wordt het verwijderen later ongedaan gemaakt en het bericht alsnog gelezen.
|
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDispatched |
nl
Het bericht is afgedrukt, gefaxt of doorgestuurd zonder dat het aan de ontvanger is getoond. Er is geen garantie dat de ontvanger het bericht op een later tijdstip zal lezen.
|
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
nl
Het bericht is door de e-mailtoepassing van de ontvanger verwerkt zonder dat het is weergegeven. Er is geen garantie dat het bericht op een later tijdstip zal worden gelezen.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd content.close |
nl
Ik denk dat ik mijn account later configureer.
|
en-US
I think I'll configure my account later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties processMessagesLater2 |
nl
&Later
|
en-US
&Later
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties desc |
nl
Wilt u nu online gaan?\n\n(Als u ervoor kiest offline te werken, kunt u later online gaan - kies hiervoor ‘Offline’ in het menu Bestand en haal het vinkje weg bij ‘Offline werken’.)
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd removeDataLocalAccount.desc |
nl
Verwijdert alle berichten, mappen en filters die met deze account zijn verbonden van uw lokale schijf. Dit heeft geen invloed op sommige berichten die op de server bewaard kunnen blijven. Kies deze optie niet als u van plan bent om lokale gegevens te archiveren of later opnieuw in &brandShortName; te gebruiken.
|
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
nl
<ul>
<li>Dit kan een probleem met de serverconfiguratie zijn, of iemand probeert de
server na te bootsen.</li>
<li>Als u in het verleden met succes verbinding met deze server hebt gemaakt, kan
de fout van tijdelijke aard zijn en kunt u het later nogmaals proberen.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server's configuration, or it could be
someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may
be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER |
nl
Ik wil later handmatig opnieuw opstarten
|
en-US
I want to manually reboot later
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl set-password-reminder |
nl
<b>Belangrijk!</b> Als u uw wachtwoord voor de reservekopie van uw geheime sleutel vergeet, kunt u deze reservekopie later niet herstellen. Berg het op een veilige plek op.
|
en-US
<b>Important!</b> If you forget your secret key backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-list-description |
nl
Bevestig welke sleutels mogen worden behandeld als persoonlijke sleutels. Alleen sleutels die u zelf hebt aangemaakt en uw eigen identiteit tonen mogen als persoonlijke sleutels worden gebruikt. U kunt deze optie later wijzigen in het dialoogvenster Sleuteleigenschappen.
|
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-keygen-expiry-description |
nl
Definieer de geldigheidsduur van uw nieuw aangemaakte sleutel. U kunt later de datum aanpassen om deze indien nodig te verlengen.
|
en-US
Define the expiration time of your newly generated key. You can later control the date to extend it if necessary.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-acceptance-undecided-label.label |
nl
Nog niet, misschien later.
|
en-US
Not yet, maybe later.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd nssBadCert.longDesc2 |
nl
<ul>
<li>Dit kan een probleem met de serverconfiguratie zijn, of iemand probeert de
server na te bootsen.</li>
<li>Als u in het verleden met succes verbinding met deze server hebt gemaakt, kan
de fout van tijdelijke aard zijn en kunt u het later nogmaals proberen.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>This could be a problem with the server’s configuration, or it could be
someone trying to impersonate the server.</li>
<li>If you have connected to this server successfully in the past, the error may
be temporary, and you can try again later.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER |
nl
De OCSP-server stelt voor het later nogmaals te proberen.
|
en-US
The OCSP server suggests trying again later.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OLD_CRL |
nl
Nieuwe CRL is niet recenter dan de huidige.
|
en-US
New CRL is not later than the current one.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_OLD_KRL |
nl
Nieuwe KRL is niet recenter dan de huidige.
|
en-US
New KRL is not later than the current one.
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • pippki • pippki.ftl set-password-reminder |
nl
Belangrijk: als u uw wachtwoord voor de reservekopie van het certificaat vergeet, kunt u deze reservekopie later niet herstellen. Berg het op een veilige plek op.
|
en-US
Important: If you forget your certificate backup password, you will not be able to restore this backup later. Please record it in a safe location.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.properties unblockTip2 |
nl
U kunt naar een alternatieve downloadbron zoeken, of het later opnieuw proberen.
|
en-US
You can search for an alternate download source or try again later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • quitDialog.properties restartLaterTitle |
nl
&Later herstarten
|
en-US
Restart &Later
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • viewApplyThemeOverlay.properties switchskinslater |
nl
Later herstarten
|
en-US
Restart Later
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties ServerNotAvailable |
nl
De server is niet beschikbaar. Controleer uw verbinding en probeer het later opnieuw.
|
en-US
The server is not available. Check your connection and try again later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties lockedMabFileAlert |
nl
Laden van adresboekbestand %S is niet gelukt. Het is misschien een alleen-lezenbestand, of in gebruik door een andere toepassing. Probeer het later nog eens.
|
en-US
Unable to load address book file %S. It may be read-only, or locked by another application. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10003 |
nl
Probeer het later opnieuw, of neem contact op met uw systeembeheerder.
|
en-US
Please try again later, or else contact your System Administrator.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10051 |
nl
Probeer het later opnieuw.
|
en-US
Please try again later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10085 |
nl
Probeer het later opnieuw.
|
en-US
Please try again later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties sendLaterErrorTitle |
nl
Fout bij later verzenden
|
en-US
Send Later Error
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties unableToSendLater |
nl
Sorry, uw bericht kon niet worden opgeslagen voor latere verzending.
|
en-US
Sorry, we were unable to save your message for sending later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd sendLaterCmd.label |
nl
Later verzenden
|
en-US
Send Later
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • messengercompose.dtd sendlaterButton.tooltip |
nl
Dit bericht later verzenden
|
en-US
Send this message later
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties compactFolderDeniedLock |
nl
De map ‘%S’ kan niet worden gecomprimeerd, omdat een ander proces bezig is. Probeer het later opnieuw.
|
en-US
The folder '%S' cannot be compacted because another operation is in progress. Please try again later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties mailnews.labels.description.5 |
nl
Later
|
en-US
Later
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties saveAttachmentFailed |
nl
Kan de bijlage niet opslaan. Controleer uw bestandsnaam en probeer het later opnieuw.
|
en-US
Unable to save the attachment. Please check your file name and try again later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties saveMessageFailed |
nl
Kan het bericht niet opslaan. Controleer uw bestandsnaam en probeer het later opnieuw.
|
en-US
Unable to save the message. Please check your file name and try again later.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnDeleted |
nl
Het bericht is verwijderd. De persoon naar wie het werd verzonden, heeft het misschien niet gezien. Mogelijk wordt het verwijderen later ongedaan gemaakt en het bericht alsnog gelezen.
|
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnDispatched |
nl
Het bericht is afgedrukt, gefaxt of doorgestuurd zonder dat het aan de ontvanger is getoond. Er is geen garantie dat de ontvanger het bericht op een later tijdstip zal lezen.
|
en-US
The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnProcessed |
nl
Het bericht is door de e-mailtoepassing van de ontvanger verwerkt zonder dat het is weergegeven. Er is geen garantie dat het bericht op een later tijdstip zal worden gelezen.
|
en-US
The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties desc |
nl
Wilt u nu online gaan?\n\n(Als u ervoor kiest offline te werken, kunt u later online gaan - kies hiervoor ‘Offline’ in het menu Bestand en haal het vinkje weg bij ‘Offline werken’.)
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd removeDataLocalAccount.desc |
nl
Verwijdert alle berichten, mappen en filters die met deze account zijn verbonden van uw lokale schijf. Dit heeft geen invloed op sommige berichten die op de server bewaard kunnen blijven. Kies deze optie niet als u van plan bent om lokale gegevens te archiveren of later opnieuw in &brandShortName; te gebruiken.
|
en-US
Removes all messages, folders and filters associated with this account from your local disk. This does not affect some messages which may still be kept on the server. Do not choose this if you plan to archive the local data or re-use it in &brandShortName; later.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER |
nl
Ik wil later handmatig opnieuw opstarten
|
en-US
I want to manually reboot later
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties restartLaterButton |
nl
Later herstarten
|
en-US
Restart Later
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl elevation-more-elevated |
nl
Deze update vereist beheerdersbevoegdheden. De update zal de volgende
keer dat { -brand-short-name } start worden geïnstalleerd. U kunt
{ -brand-short-name } nu herstarten, doorgaan met werken en later herstarten, of deze
update weigeren.
|
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be
installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart
{ -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this
update.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
nl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.