BETA

Transvision

Displaying 3 results for the string let in ja:

Entity ja en-US
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.471.knock
ja
"%S "/knock %S" は、チャンネルオペレータにあなたを招待するよう依頼するときに使用できます。 [[ノック][Asks the channel operators to let you in][%S]]
en-US
%S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.473.knock
ja
"%S "/knock %S" は、チャンネルオペレータにあなたを招待するよう依頼するときに使用してください。 [[ノック][Asks the channel operators to let you in][%S]]
en-US
%S Use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475.knock
ja
"%S "/knock %S" は、チャンネルオペレータにあなたを招待するよう依頼するときに使用できます。 [[ノック][Asks the channel operators to let you in][%S]]
en-US
%S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]

Displaying 40 results for the string let in en-US:

Entity ja en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-restore-button.label
ja
復元
en-US
Let’s go!
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-message
ja
<strong>このページの一部がクラッシュしました。</strong> { -brand-product-name } にこの問題を知らせて素早く修正するために、レポートを送信してください。
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
eme-notifications-drm-content-playing
ja
このサイトの音声や映像には DRM ソフトウェアが使われており、{ -brand-short-name } での視聴が制限される可能性があります。
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what { -brand-short-name } can let you do with it.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-fullpage-welcome-subheader
ja
できることを探し始めましょう。
en-US
Let’s start exploring everything you can do.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-privacy-body
ja
ブラウザーをインストールできました。プライバシー保護をさらに追加しましょう。
en-US
You’ve got the browser. Let’s add more privacy protection.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-header
ja
<icon></icon><b>{ $addon-name } を今すぐインストールしましょう。</b>
en-US
Now let’s get you <icon></icon><b>{ $addon-name }.</b>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
return-to-amo-addon-title
ja
<img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b> をインストールしてみましょう。
en-US
Now let’s get you <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-check-choose.label
ja
更新の確認は行うが、インストールするかを選択する
en-US
Check for updates but let you choose to install them
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-resolved-description
ja
あなたのメールアドレスを新たな漏洩データから検出したときは、改めてお知らせします。
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-no-breaches-description
ja
データ漏洩はありませんでした。状況が変わりましたら改めてお知らせします。
en-US
You have no known breaches. If that changes, we will let you know.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentPlaying.message2
ja
このサイトの音声や映像には DRM ソフトウェアが使われており、%S での視聴が制限される可能性があります。
en-US
Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %S can let you do with it.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
storageAccess3.message
ja
%2$S で Cookie とサイトデータの利用を %1$S に許可しますか? 許可するとこのサイトでのあなたの行動へのトラッキングを %3$S に許可することになります。
en-US
Will you allow %1$S to use cookies and site data on %2$S? Allowing this may let %3$S track what you do on this site.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
REG_APP_DESC
ja
$BrandShortName では誰でもインターネット (ウェブサイト) を安心して快適にご利用いただける環境をご提供します。操作方法は直感的で使いやすく、個人情報の流出や詐欺サイトによる被害を防ぐ高度なセキュリティ機能を搭載し、検索エンジンの統合や表示履歴の検索により求める情報が素早く得られます。さらにデザインや機能を自由自在にカスタマイズする無数のアドオンにより、あなたの好みに応じたブラウザにすることもできます。
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2
ja
$BrandShortName はすでにインストールされています。更新してください。
en-US
$BrandShortName is already installed. Let’s update it.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2
ja
$BrandShortName は以前インストールされていました。新しいバージョンを再インストールします。
en-US
$BrandShortName has been installed before. Let’s get you a new copy.
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.noAccount.description
ja
[&accountManager.newAccount.label;] ボタンをクリックし、&brandShortName; に従ってアカウントを設定してください。
en-US
Click on the &accountManager.newAccount.label; button to let &brandShortName; guide you through the process of configuring one.
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
settings.toggleSourceMaps.tooltip
ja
ソースマップを有効にして、生成ソースに対応する元ソースを開発ツールに読み込ませます
en-US
Enable Source Maps to let DevTools load your original sources in addition to your generated ones
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
KillScriptWithDebugMessage
ja
このページのスクリプトは処理に時間がかかっているか応答しなくなっています。今すぐスクリプトを停止するか、スクリプトをデバッガーで開くか、このまま処理を続行させるか選択してください。
en-US
A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellInheritColor.label
ja
(表の背景を透過表示)
en-US
(Let table color show through)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableInheritColor.label
ja
(ページ背景を透過表示)
en-US
(Let page color show through)
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.471.knock
ja
"%S "/knock %S" は、チャンネルオペレータにあなたを招待するよう依頼するときに使用できます。 [[ノック][Asks the channel operators to let you in][%S]]
en-US
%S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.473.knock
ja
"%S "/knock %S" は、チャンネルオペレータにあなたを招待するよう依頼するときに使用してください。 [[ノック][Asks the channel operators to let you in][%S]]
en-US
%S Use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.475.knock
ja
"%S "/knock %S" は、チャンネルオペレータにあなたを招待するよう依頼するときに使用できます。 [[ノック][Asks the channel operators to let you in][%S]]
en-US
%S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureSelfSigned.description
ja
サーバーが、自己署名された信頼できない証明書を使用しているため、&brandShortName; とサーバーの間の通信が盗聴されないことを保証できません。このまま &brandShortName; でメールの送受信ができますが、信頼できる証明書を使用しているメールプロバイダーを利用すべきです。
en-US
The server uses a certificate that we can't trust, so we can't be sure that someone isn't intercepting the traffic between &brandShortName; and your server. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should really get your email provider to configure the server with a trusted certificate.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
ja
あなたのメールと認証情報が暗号化されずに送信されるため、パスワード (およびメッセージの内容) が他の人々に簡単に読まれる危険性があります。このまま &brandShortName; でメールの送受信ができますが、メールプロバイダーに、安全な接続を行うサーバーを構成するように連絡してください。
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noAccount.description
ja
&brandShortName; がチャットアカウントのセットアップをお手伝いします。
en-US
Let &brandShortName; guide you through the process of setting up your chat account.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
ja
削除したメッセージをディスクから除去します。この操作でディスク領域を約 %1$S 節約できます。下のオプションを選択すると、%2$S がこの操作を自動的に実行します。
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
cellInheritColor.label
ja
(表の背景を透過表示)
en-US
(Let table color show through)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableInheritColor.label
ja
(ページ背景を透過表示)
en-US
(Let page color show through)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.customize.desc
ja
&brandShortName; を使いやすくカスタマイズできる数多くのアドオンがあります。
en-US
There are thousands of add-ons that let you customize &brandShortName; to make it fit your specific needs.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.write.desc
ja
親しい友人や家族に新しいメールアドレスを知らせましょう。
en-US
Let your friends and family know about your new address.<br/> That's why you got this new account, isn't it?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
after-revoke-info
ja
鍵は正常に失効されました。 メールで送信する、鍵サーバーへアップロードするなどして、この公開鍵を再度通信相手と共有してください。そうすることにより、あなたの鍵が失効していることが周知されます。 ソフトウェアが失効証明書を認識すると、あなたの古い鍵の利用を停止するでしょう。 同じメールアドレスに対する新しい鍵を利用しているのであれば、新しい公開鍵を添付してメッセージを送信することで、失効した古い鍵についての情報も周知されます。
en-US
The key has been revoked. Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
check-updates-label.label
ja
更新を確認するが、インストールするかどうかを選択する
en-US
Check for updates, but let me choose whether to install them
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
idle-label.label
ja
待機状態が
en-US
Let my contacts know that I am Idle after
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
cacheCheck.label
ja
&brandShortName; のキャッシュサイズを自動で管理する
en-US
Let &brandShortName; manage the size of my cache
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
cellInheritColor.label
ja
(表の背景を透過表示)
en-US
(Let table color show through)
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableInheritColor.label
ja
(ページ背景を透過表示)
en-US
(Let page color show through)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
ja
削除したメッセージをディスクから除去します。この操作でディスク領域を約 %1$S 節約できます。下のオプションを選択すると、%2$S がこの操作を自動的に実行します。
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
Entity # all locales suite • installer • windows • custom.properties
REG_APP_DESC
ja
$BrandShortName では誰でもインターネット (ウェブサイト) を安心して快適にご利用いただける環境をご提供します。操作方法は直感的で使いやすく、個人情報の流出や詐欺サイトによる被害を防ぐ高度なセキュリティ機能を搭載し、検索エンジンの統合や表示履歴の検索により求める情報が素早く得られます。
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-intro
ja
拡張機能とテーマは、ブラウザー用のアプリのようなものです。 パスワードの保護や動画のダウンロード、商品の検索、迷惑な広告のブロック、ブラウザーの外観の変更など、様々な機能を追加できます。 これらの小さなソフトウェアプログラムの多くは、Mozilla 以外の第三者により開発されています。 ここでは、{ -brand-product-name } が選ぶセキュリティ、パフォーマンス、機能性に優れた <a data-l10n-name="learn-more-trigger">おすすめのアドオン</a> を紹介します。
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change how your browser looks, and much more. These small software programs are often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional security, performance, and functionality.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.