Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser devtools editor mail toolkit calendar chat dom extensions mobile suiteDisplaying 60 results for the string link in hr:
Entity | hr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-code-prefix-link |
hr
Kȏd greške: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
hr
Web stranice dokazuju svoj identitet putem certifikata. { -brand-short-name } ne vjeruje ovoj stranici jer koristi certifikat koji nije valjan za { $hostname }. Certifikat je valjan samo za <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed |
hr
Aktualiziranje nije uspjelo. <label data-l10n-name="failed-link">Preuzmi najnoviju verziju</label>
|
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed-main |
hr
Aktualiziranje nije uspjelo. <a data-l10n-name="failed-link-main">Preuzmi najnoviju verziju</a>
|
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-manual |
hr
Nove verzije su dostupne na <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
hr
Na ovom sustavu više ne možeš nadograđivati. <label data-l10n-name="unsupported-link">Saznaj više</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
hr
Zapis za { $loginTitle } s tim korisničkim imenom već postoji. <a data-l10n-name="duplicate-link">Da li prijeći na postojeći zapis?</a>
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import |
hr
Ako su tvoje prijave spremljene u jednom drugom pregledniku, možeš ih <a data-l10n-name="import-link"> uvesti u { -lockwise-brand-short-name } </a>
|
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
hr
Ako su tvoje prijave spremljene izvan { -brand-product-name }a, možeš ih <a data-l10n-name="import-browser-link">uvesti iz jednog drugog preglednika</a> ili <a data-l10n-name="import-file-link">iz jedne datoteke</a>
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-instruction-help |
hr
Posjeti <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } podršku</a> za dodatnu pomoć
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-help |
hr
Posjeti <a data-l10n-name="help-link">podršku za { -lockwise-brand-short-name }</a> za više pomoći.
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-description |
hr
{ PLATFORM() ->
[windows] Za odabir jedne druge tražilice, idi na <a data-l10n-name="link-options">Mogućnosti</a>
*[other] Za odabir jedne druge tražilice, idi na <a data-l10n-name="link-options">Postavke</a>
}
|
en-US
{
PLATFORM() ->
[windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a>
*[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
hr
Tvoji dodaci i prilagodbe su uklonjeni i postavke tvog preglednika vraćene su na standardne vrijednosti. Ukoliko ovo nije popravilo tvoj problem, <a data-l10n-name="link-more">saznaj više o tome što možeš uraditi.</a>
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-blocked |
hr
{ -brand-short-name } je blokirao dijelove ove stranice koji nisu sigurni. <label data-l10n-name="link">Saznaj više</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root |
hr
Mozilla ne prepoznaje ovog izdavatelja certifikata. Možda ga je dodao tvoj operacijski sustav ili administrator. <label data-l10n-name="link">Saznaj više</label>
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-insecure |
hr
Ova stranica ima sadržaj koji nije siguran (npr. slike). <label data-l10n-name="link">Saznaj više</label>
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed |
hr
Iako je { -brand-short-name } blokirao dio sadržaja, još uvijek postoje nesigurni sadržaji na ovoj stranici (poput slika). <label data-l10n-name="link">Saznaj više</label>
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
hr
Odaberi popis koji će { -brand-short-name } koristiti za blokiranje programa za praćenje. Popise pruža <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-mobile-promo |
hr
Preuzmi Firefox za <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> ili <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> za sinkroniziranje s tvojim mobilnim uređajem.
|
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cookie-tab-content |
hr
Ovi kolačići te prate od web stranice do web stranice, kako bi prikupili podatke o tome što radiš na mreži. Postavljaju ih treće strane poput oglašivača i analitičkih tvrtki. Blokiranje kolačića za praćenje među web stranicama, smanjuje broj oglasa koji te prate. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saznaj više</a>
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cryptominer-tab-content |
hr
Krupto rudari koriste računalnu snagu tvog sustava kako bi rudarili digitalni novac. Skripte za kripto rudarenje troše bateriju, usporavaju računalo i povećavaju račun za struju. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saznaj više</a>
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
hr
Čitači digitalnog otiska prikupljaju postavke tvog preglednika i računala kako bi stvorili tvoj profil. Pomoću ovog digitalnog otiska mogu te pratiti na različitim web stranicama. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saznaj više</a>
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-app-links |
hr
{ -lockwise-brand-name } za <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> i <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
|
en-US
{ -lockwise-brand-name } for <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl mobile-app-links |
hr
{ -brand-product-name } preglednik za <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> i <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
|
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-contant |
hr
Društvene mreže postavljaju programe za praćenje na druge web stranice kako bi pratili što radiš, vidiš i gledaš na mreži. To omogućava društvenim medijima saznati o tebi više od onoga što dijeliš na svojim profilima na društvenim mrežama. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saznaj više</a>
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
hr
Web stranice mogu učitati vanjske reklame, video materijal i drugi sadržaj koji sadržava kod za praćenje. Blokiranje praćenja sadržaja može ubrzati učitavanje stranica, ali neke tipke, obrasci ili polja za prijavu možda neće raditi. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saznaj više</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verificationSentBody |
hr
Link potvrde je poslan na %S.
|
en-US
A verification link has been sent to %S.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl css-compatibility-learn-more-message |
hr
<span data-l10n-name="link">Saznaj više</span> o <strong>{ $rootProperty }</strong>
|
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl learn-more |
hr
<span data-l10n-name="link">Saznaj više</span>
|
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd createLinkCmd.label |
hr
Create Link…
|
en-US
Create Link…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd editLinkCmd.label |
hr
Edit Link in New Composer
|
en-US
Edit Link in New Composer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd createLinkCmd.label |
hr
Create Link…
|
en-US
Create Link…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd editLinkCmd.label |
hr
Edit Link in New Composer
|
en-US
Edit Link in New Composer
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-1 |
hr
{ -brand-short-name } je dostupan pod uvjetima <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilline javne licence</a>. To znači da možeš koristiti, kopirati i distribuirati { -brand-short-name } drugima. Također smiješ mijenjati izvorni kod { -brand-short-name } kako god želiš. Mozillina javna licenca daje ti pravo distribuirati promijenjene verzije.
|
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
hr
Nisu vam odobrena nikakva prava na zaštitni znak ili licenciranje zaštitnih
znakova Mozilla fundacije ili bilo kojih drugih strana, uključujući, ali ne i ograničeno
na ime Thunderbird ili logo. Dodatne informacije o zaštitnim znacima možete naći
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ovdje</a>.
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-4 |
hr
Način na koji koristimo tvoje osobne informacije i povratne informacije poslane na { -vendor-short-name } kroz { -brand-short-name } je opisan u <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } pravilima o privatnosti</a>.
|
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }
Privacy Policy</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
hr
Neke { -brand-short-name } mogućnosti koriste informacijske usluge na webu, međutim, ne možemo jamčiti da su one 100% točne i bez grešaka. Više detalja, uključujući i informacije kako onemogućiti ovu mogućnosti koje koriste te usluge možete pronaći u <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">uvjetima usluga</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
hr
Ukoliko ovaj proizvod uključuje web usluge, svi primjenjivi uvjeti za tu uslugu bi trebali biti povezani na <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Usluge web stranica</a> odjeljku.
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices |
hr
{ -brand-full-name } koristi web-bazirane usluge („Usluge”) kako bi se omogućile neke funkcije koje možeš koristiti s ovom binarnom verzijom { -brand-short-name }a pod uvjetima koji su dolje navedeni. Ako ne želiš koristiti jednu ili više usluga ili, ako su ti uslovi korištenja neprihvatljivi, možeš onemogućiti funkciju ili usluge. Instrukcije o tome, kako onemogućiti određenu funkciju ili uslugu, možeš pronaći <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">ovdje</a>. Druge funkcije i usluge mogu biti onemogućene u postavkama aplikacije.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph-consider-donation |
hr
<b>Thunderbird financiraju korisnici poput tebe! Ako ti se sviđa Thunderbird, molimo te da doniraš.</b>Najbolji način na koji možeš osigurati da Thunderbird ostane dostupan je putem <a data-l10n-name="donation-link"> donacije</a>.
|
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl recommended-theme-1 |
hr
Osjećate li se kreativno? <a data-l10n-name="link">Izradite vlastitu temu s Firefox Color.</a>
|
en-US
Feeling creative? <a data-l10n-name="link">Build your own theme with Firefox Color.</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl remove-addon-disabled-button |
hr
Ne može se ukloniti. <a data-l10n-name="link">Zašto?</a>
|
en-US
Can’t Be Removed <a data-l10n-name="link">Why?</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl deprecation-description |
hr
Nešto ti nedostaje? Neki dodaci više nisu podržani. <a data-l10n-name="deprecation-link">Saznaj više.</a>
|
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported. <a data-l10n-name="deprecation-link">Learn More.</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-1 |
hr
{ -brand-short-name } je dostupan pod uvjetima <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilline javne licence</a>. To znači da možeš koristiti, kopirati i distribuirati { -brand-short-name } drugima. Također smiješ mijenjati izvorni kod { -brand-short-name } kako god želiš. Mozillina javna licenca daje ti pravo distribuirati promijenjene verzije.
|
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
hr
Nemaš prava na zaštitni znak ili licenciranje zaštitnih znakova Mozilla zaklade ili bilo kojih drugih strana, uključujući, ali ne i ograničeno na, Firefox ime ili logotip. Dodatne informacije o zaštitnim znacima možeš pronaći <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ovdje</a>.
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-4 |
hr
Način na koji koristimo tvoje osobne informacije i povratne informacije poslane na { -vendor-short-name } kroz { -brand-short-name } je opisan u <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } pravilima o privatnosti</a>.
|
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }
Privacy Policy</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
hr
Neke { -brand-short-name } mogućnosti koriste informacijske usluge na webu, međutim, ne možemo jamčiti da su one 100% točne i bez grešaka. Više detalja, uključujući i informacije kako onemogućiti ovu mogućnosti koje koriste te usluge možete pronaći u <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">uvjetima usluga</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
hr
Ukoliko ovaj proizvod uključuje web usluge, svi primjenjivi uvjeti za tu uslugu bi trebali biti povezani na <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Usluge web stranica</a> odjeljku.
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices |
hr
{ -brand-full-name } koristi web-bazirane usluge („Usluge”) kako bi se omogućile neke funkcije koje možeš koristiti s ovom binarnom verzijom { -brand-short-name }a pod uvjetima koji su dolje navedeni. Ako ne želiš koristiti jednu ili više usluga ili, ako su ti uslovi korištenja neprihvatljivi, možeš onemogućiti funkciju ili usluge. Instrukcije o tome, kako onemogućiti određenu funkciju ili uslugu, možeš pronaći <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">ovdje</a>. Druge funkcije i usluge mogu biti onemogućene u postavkama aplikacije.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl current-worker-url |
hr
<strong>URL trenutačnog radnog procesa:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
|
en-US
<strong>Current Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl script-spec |
hr
<strong>Specifikacija skripte:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
|
en-US
<strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl page-subtitle |
hr
Ova stranica sadrži tehničke podatke koji mogu biti korisni pri rješavanju problema. Ako tražiš odgovore na česta pitanja o { -brand-short-name }u, posjeti našu <a data-l10n-name="support-link">web stranicu podrške</a>.
|
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re
trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions
about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl user-js-description |
hr
Tvoj profil sadrži <a data-l10n-name="user-js-link">user.js datoteku</a>, koja uključuje osobitosti koje nije stvorio { -brand-short-name }.
|
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-data-details-current |
hr
Svaki dio podataka šalje se u paketu „<a data-l10n-name="ping-link">pingova</a>”. Gledaš trenutačne podatke.
|
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-ping-details |
hr
Svaki dio informacije je poslan u paketu s “<a data-l10n-name="ping-link">pingovi</a>”. Gledate na { $name }, { $timestamp } ping.
|
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-telemetry-dashboard |
hr
<a data-l10n-name="dashboard-link">Nadzorne ploče telemetrije</a> omogućuju vizualizaciju podataka koje Mozilla prima putem Telemetrije.
|
en-US
The <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboards</a> allow you to visualize the data Mozilla receives via Telemetry.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-extension |
hr
Čini se da se radi o grešci. Pored slanja prijave ovdje, najbolji način za
rješavanje funkcionalnih problema je, da kontaktiraš programera proširenja.
Podatke o programeru potraži na <a data-l10n-name="support-link">web-stranici dodatka</a>.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-theme |
hr
Čini se da se radi o grešci. Pored slanja prijave ovdje, najbolji način za
rješavanje funkcionalnih problema je da kontaktiraš programera teme.
Podatke o programeru potraži na <a data-l10n-name="support-link">web-stranici dodatka</a>.
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-learnmore |
hr
Ne znaš koji problem odabrati?
<a data-l10n-name="learnmore-link">Saznaj više o prijavljivanju problema s dodacima i temama</a>
|
en-US
Unsure what issue to select?
<a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-policy-suggestions |
hr
Napomena: Problemi s autorskim pravima i zaštitnim znakovima moraju se prijaviti u
odvojenom procesu. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Koristite ova upute</a> za prijavu problema.
|
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to
report the problem.
|
Displaying 200 results for the string link in en-US:
Entity | hr | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-code-prefix-link |
hr
Kȏd greške: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
hr
Web stranice dokazuju svoj identitet putem certifikata. { -brand-short-name } ne vjeruje ovoj stranici jer koristi certifikat koji nije valjan za { $hostname }. Certifikat je valjan samo za <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed |
hr
Aktualiziranje nije uspjelo. <label data-l10n-name="failed-link">Preuzmi najnoviju verziju</label>
|
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed-main |
hr
Aktualiziranje nije uspjelo. <a data-l10n-name="failed-link-main">Preuzmi najnoviju verziju</a>
|
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-manual |
hr
Nove verzije su dostupne na <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
hr
Na ovom sustavu više ne možeš nadograđivati. <label data-l10n-name="unsupported-link">Saznaj više</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
hr
Zapis za { $loginTitle } s tim korisničkim imenom već postoji. <a data-l10n-name="duplicate-link">Da li prijeći na postojeći zapis?</a>
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import |
hr
Ako su tvoje prijave spremljene u jednom drugom pregledniku, možeš ih <a data-l10n-name="import-link"> uvesti u { -lockwise-brand-short-name } </a>
|
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
hr
Ako su tvoje prijave spremljene izvan { -brand-product-name }a, možeš ih <a data-l10n-name="import-browser-link">uvesti iz jednog drugog preglednika</a> ili <a data-l10n-name="import-file-link">iz jedne datoteke</a>
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-instruction-help |
hr
Posjeti <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } podršku</a> za dodatnu pomoć
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-help |
hr
Posjeti <a data-l10n-name="help-link">podršku za { -lockwise-brand-short-name }</a> za više pomoći.
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-description |
hr
{ PLATFORM() ->
[windows] Za odabir jedne druge tražilice, idi na <a data-l10n-name="link-options">Mogućnosti</a>
*[other] Za odabir jedne druge tražilice, idi na <a data-l10n-name="link-options">Postavke</a>
}
|
en-US
{
PLATFORM() ->
[windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a>
*[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
hr
Tvoji dodaci i prilagodbe su uklonjeni i postavke tvog preglednika vraćene su na standardne vrijednosti. Ukoliko ovo nije popravilo tvoj problem, <a data-l10n-name="link-more">saznaj više o tome što možeš uraditi.</a>
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-blocked |
hr
{ -brand-short-name } je blokirao dijelove ove stranice koji nisu sigurni. <label data-l10n-name="link">Saznaj više</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root |
hr
Mozilla ne prepoznaje ovog izdavatelja certifikata. Možda ga je dodao tvoj operacijski sustav ili administrator. <label data-l10n-name="link">Saznaj više</label>
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-insecure |
hr
Ova stranica ima sadržaj koji nije siguran (npr. slike). <label data-l10n-name="link">Saznaj više</label>
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed |
hr
Iako je { -brand-short-name } blokirao dio sadržaja, još uvijek postoje nesigurni sadržaji na ovoj stranici (poput slika). <label data-l10n-name="link">Saznaj više</label>
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-copy-url-panel.label |
hr
Kopiraj poveznicu
|
en-US
Copy Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-copy-url-urlbar.tooltiptext |
hr
Kopiraj poveznicu
|
en-US
Copy Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-email-link-panel.label |
hr
Pošalji poveznicu e-poštom…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-email-link-urlbar.tooltiptext |
hr
Pošalji poveznicu e-poštom…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-audio-copy-link.label |
hr
Kopiraj poveznicu audiozapisa
|
en-US
Copy Audio Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-link.label |
hr
Zabilježi poveznicu
|
en-US
Bookmark Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-this-link.label |
hr
Zabilježi ovu poveznicu
|
en-US
Bookmark This Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-copy-link-simple.label |
hr
Kopiraj poveznicu (L)
|
en-US
Copy Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-copy-link.label |
hr
Kopiraj lokaciju poveznice
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-copy-link.label |
hr
Kopiraj poveznicu slike
|
en-US
Copy Image Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-link-send-to-device.label |
hr
Pošalji poveznicu na uređaj
|
en-US
Send Link to Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-container-tab.label |
hr
Otvori poveznicu u kontejnerskoj kartici
|
en-US
Open Link in New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-private-window.label |
hr
Otvori poveznicu u novom privatnom prozoru
|
en-US
Open Link in New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-tab.label |
hr
Otvori poveznicu u novoj kartici
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-window.label |
hr
Otvori poveznicu u novom prozoru
|
en-US
Open Link in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link.label |
hr
Otvori poveznicu
|
en-US
Open Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-save-link-to-pocket.label |
hr
Spremi poveznicu u { -pocket-brand-name }
|
en-US
Save Link to { -pocket-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-save-link.label |
hr
Spremi poveznicu kao …
|
en-US
Save Link As…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-video-copy-link.label |
hr
Kopiraj poveznicu videozapisa
|
en-US
Copy Video Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-copy-download-link.label |
hr
Kopiraj poveznicu preuzimanja
|
en-US
Copy Download Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-email-link.label |
hr
Pošalji poveznicu e-poštom…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-firefox-send-body |
hr
Čuvaj svoje osjetljive dokumente od znatiželjnih pogleda obostranim šifriranjem i s poveznicom, koja nestaje nakon što završiš.
|
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-send-tab-body |
hr
Kartica Pošalji omogućuje jednostavno slanje ove poveznice na tvoj telefon ili gdje god si prijavljen/a na { -brand-product-name }.
|
en-US
Send Tab lets you easily share this link to your phone or anywhere you’re signed in to { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-copy-download-link |
hr
Kopiraj poveznicu preuzimanja
|
en-US
Copy Download Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-send-text2 |
hr
Prenesi svoje datoteke na { -send-brand-name } kako bi se dijelile pomoću obostranog šifriranja i poveznicom koja se automatski poništava.
|
en-US
Upload your files to { -send-brand-name } to share them with end-to-end encryption and a link that automatically expires.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-LocalFileLinks |
hr
Omogućite određenim web stranicama poveznice na lokalne datoteke.
|
en-US
Allow specific websites to link to local files.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
hr
Odaberi popis koji će { -brand-short-name } koristiti za blokiranje programa za praćenje. Popise pruža <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-links-header |
hr
Boje poveznica
|
en-US
Link Colors
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl switch-links-to-new-tabs.label |
hr
Kad otvoriš poveznicu u novoj kartici, odmah prijeđi na nju
|
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-mobile-promo |
hr
Preuzmi Firefox za <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> ili <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> za sinkroniziranje s tvojim mobilnim uređajem.
|
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cookie-tab-content |
hr
Ovi kolačići te prate od web stranice do web stranice, kako bi prikupili podatke o tome što radiš na mreži. Postavljaju ih treće strane poput oglašivača i analitičkih tvrtki. Blokiranje kolačića za praćenje među web stranicama, smanjuje broj oglasa koji te prate. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saznaj više</a>
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cryptominer-tab-content |
hr
Krupto rudari koriste računalnu snagu tvog sustava kako bi rudarili digitalni novac. Skripte za kripto rudarenje troše bateriju, usporavaju računalo i povećavaju račun za struju. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saznaj više</a>
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
hr
Čitači digitalnog otiska prikupljaju postavke tvog preglednika i računala kako bi stvorili tvoj profil. Pomoću ovog digitalnog otiska mogu te pratiti na različitim web stranicama. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saznaj više</a>
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-app-links |
hr
{ -lockwise-brand-name } za <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> i <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
|
en-US
{ -lockwise-brand-name } for <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl mobile-app-links |
hr
{ -brand-product-name } preglednik za <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> i <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
|
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-contant |
hr
Društvene mreže postavljaju programe za praćenje na druge web stranice kako bi pratili što radiš, vidiš i gledaš na mreži. To omogućava društvenim medijima saznati o tebi više od onoga što dijeliš na svojim profilima na društvenim mrežama. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saznaj više</a>
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
hr
Web stranice mogu učitati vanjske reklame, video materijal i drugi sadržaj koji sadržava kod za praćenje. Blokiranje praćenja sadržaja može ubrzati učitavanje stranica, ali neke tipke, obrasci ili polja za prijavu možda neće raditi. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saznaj više</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-notification-link-copied-details |
hr
Poveznica do tvoje snimke kopirana je u međuspremnik. Zalijepi je pomoću { screenshots-meta-key }-V.
|
en-US
The link to your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-notification-link-copied-title |
hr
Poveznica je kopirana
|
en-US
Link Copied
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verificationSentBody |
hr
Link potvrde je poslan na %S.
|
en-US
A verification link has been sent to %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd emailPageCmd.label |
hr
Pošalji poveznicu e-poštom…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd pageAction.copyLink.label |
hr
Kopiraj poveznicu
|
en-US
Copy Link
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties userContextOpenLink.label |
hr
Otvori poveznicu u novoj %S kartici
|
en-US
Open Link in New %S Tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties email-link-button.label |
hr
Pošalji poveznicu e-poštom
|
en-US
Email Link
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties email-link-button.tooltiptext3 |
hr
Pošalji e-poštom poveznicu na ovu stranicu
|
en-US
Email a link to this page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolPrompt |
hr
Vanjska aplikacija mora biti pokrenuta za upravljanje %1$S: poveznicama.\n\n\nZatražena poveznica:\n\n%2$S\n\nAplikacija: %3$S\n\n\nAko niste očekivali ovaj zahtjev, postoji mogućnost da je ovo pokušaj iskorištavanja nedostatka u tom drugom programu. Otkažite ovaj zahtjev ukoliko niste sigurni da on nije maliciozan.\n
|
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.view.showlink.label |
hr
Prikaži povezanu poveznicu
|
en-US
Show Related Link
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.url.label |
hr
Povezana poveznica:
|
en-US
Related Link:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd read.only.link.label |
hr
Povezana poveznica
|
en-US
Related Link
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties specifyLinkLocation |
hr
Navedite lokaciju poveznice
|
en-US
Please specify the link location
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.copylink.label |
hr
Kopiraj lokaciju poveznice
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.url |
hr
Povezana poveznica:
|
en-US
Related Link:
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties action.copyLink |
hr
Kopiraj poveznicu u poruku
|
en-US
Copy Link to Tweet
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.menu.copyUrlToClipboard.label |
hr
Kopiraj adresu poveznice
|
en-US
Copy Link Address
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.menu.openUrlInNewTab.label |
hr
Otvori poveznicu u novoj kartici
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cache-hint |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cookies-hint |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-extensionstorage-hint |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-indexeddb-hint |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-sessionstorage-hint |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-open-link-new-tab.label |
hr
Ottvori poveznicu u novoj kartici
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl css-compatibility-learn-more-message |
hr
<span data-l10n-name="link">Saznaj više</span> o <strong>{ $rootProperty }</strong>
|
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl learn-more |
hr
<span data-l10n-name="link">Saznaj više</span>
|
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.menu.copyURL.label |
hr
Kopiraj lokaciju poveznice
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties link |
hr
poveznica
|
en-US
link
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UnusedLinkPreloadPending |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netReset.longDesc |
hr
<p>Mrežna veza je prekinuta prilikom uspostavljanja veze. Pokušaj ponovo.</p>
|
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties CheckLoadURIError |
hr
Sigurnosna greška: Sadržaj pri %S možda ne učitava ili povezuje prema %S.
|
en-US
Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ActiveLinkColor |
hr
Boja aktivne poveznice
|
en-US
Active Link Color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EmptyHREFError |
hr
Odaberite lokaciju za stvaranje nove poveznice.
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EmptyLinkTextError |
hr
Unesite tekst za ovu poveznicu.
|
en-US
Please enter some text for this link.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EnterLinkText |
hr
Unesite tekst koji će biti prikazan kao poveznica:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ImageAndLink |
hr
Slika i poveznica
|
en-US
Image and Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Link |
hr
Poveznica
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties LinkColor |
hr
Boja teksta poveznice
|
en-US
Link Text Color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties LinkImage |
hr
Poveži sliku
|
en-US
Link Image
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties LinkText |
hr
Poveži tekst
|
en-US
Link Text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties StopLinks |
hr
Prekini poveznice
|
en-US
Discontinue Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties VisitedLinkColor |
hr
Boja posjećene poveznice
|
en-US
Visited Link Color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd InsertPopupButton.tooltip |
hr
Umetni poveznicu, sidro, sliku, vodoravnu liniju ili tablicu
|
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd createLinkCmd.label |
hr
Create Link…
|
en-US
Create Link…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd editLinkCmd.label |
hr
Edit Link in New Composer
|
en-US
Edit Link in New Composer
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd insertLinkCmd2.label |
hr
Poveznicu…
|
en-US
Link…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.label |
hr
Poveznica
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.tooltip |
hr
Umetni novu poveznicu ili uredi postavke odabrane poveznice
|
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd activeLinkText.label |
hr
Tekst aktivne poveznice
|
en-US
Active link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd linkText.label |
hr
Tekst poveznice
|
en-US
Link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd visitedLinkText.label |
hr
Tekst posjećene poveznice
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd activeLinkText.label |
hr
Tekst aktivne poveznice
|
en-US
Active link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd linkText.label |
hr
Tekst poveznice
|
en-US
Link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd visitedLinkText.label |
hr
Tekst posjećene poveznice
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.label |
hr
Napredno uređivanje poveznice…
|
en-US
Link Advanced Edit…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd imageLinkTab.label |
hr
Poveznica
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorLinkProperties.dtd LinkURLBox.label |
hr
Lokacija poveznice
|
en-US
Link Location
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorLinkProperties.dtd windowTitle.label |
hr
Postavke poveznice
|
en-US
Link Properties
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-copy-link-url.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copies the URL of the current link to clipboard.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-copy-link-url.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-external.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Link in Default Browser
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newtab.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newwin.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Link in New Window
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Link
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties munger.bugzilla-link |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Bugzilla link
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties munger.talkback-link |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Talkback link
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.comment.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.links.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
The link preferences define how ChatZilla reacts to different kinds of clicks on links. You can re-arrange these to suit your preferences.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.bugzilla-link.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.channel-link.help |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd openLinkCmd.label |
hr
Otvori poveznicu…
|
en-US
Open Link…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd copyLinkCmd.label |
hr
Kopiraj lokaciju poveznice
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd openLinkInBrowser.label |
hr
Otvori poveznicu u pregledniku
|
en-US
Open Link In Browser
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd saveLinkAsCmd.label |
hr
Spremi poveznicu kao…
|
en-US
Save Link As…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingUrlAlternate |
hr
Poveznica na koju ste kliknuli vodi na drugačiju stranicu nego li je istaknuto u tekstu poveznice. Ovo se ponekad koristi kada pošiljatelj želi pratiti da li ste kliknuli na poveznicu, ali isto tako može biti prevara.\n\nTekst na poveznici upućuje da vodi na %1$S, ali u stvarnosti vodi na %2$S.
|
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties externalAttachmentNotFound |
hr
Ova odvojena datoteka ili poveznica na privitak nije pronađena ili nije više dostupna na ovoj lokaciji.
|
en-US
This detached file or link attachment is not found or is not accessible at this location anymore.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties linkMismatchTitle |
hr
Otkrivena je neusklađenost poveznice
|
en-US
Link Mismatch Detected
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd activeLinkText.label |
hr
Tekst aktivne poveznice
|
en-US
Active link text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd linkText.label |
hr
Tekst poveznice
|
en-US
Link text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd visitedLinkText.label |
hr
Tekst posjećene poveznice
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.label |
hr
Napredno uređivanje poveznice…
|
en-US
Link Advanced Edit…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd imageLinkTab.label |
hr
Poveznica
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd LinkURLBox.label |
hr
Lokacija poveznice
|
en-US
Link Location
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd windowTitle.label |
hr
Postavke poveznice
|
en-US
Link Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileShare.label |
hr
Poveži
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties startTlsFailed |
hr
Greška prilikom slanja pošte: nije moguće uspostaviti sigurnu vezu s poslužiteljem odlazne pošte (SMTP) %S koristeći STARTTLS, jer poslužitelj ne podržava ovu mogućnost. Isključite STARTTLS za ovaj poslužitelj ili kontaktirajte svojeg pružatelja usluge.
|
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ActiveLinkColor |
hr
Boja aktivne poveznice
|
en-US
Active Link Color
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EmptyHREFError |
hr
Odaberite lokaciju za stvaranje nove poveznice.
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EmptyLinkTextError |
hr
Unesite tekst za ovu poveznicu.
|
en-US
Please enter some text for this link.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EnterLinkText |
hr
Unesite tekst koji će biti prikazan kao poveznica:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ImageAndLink |
hr
Slika i poveznica
|
en-US
Image and Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Link |
hr
Poveznica
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties LinkColor |
hr
Boja teksta poveznice
|
en-US
Link Text Color
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties LinkImage |
hr
Poveži sliku
|
en-US
Link Image
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties LinkText |
hr
Poveži tekst
|
en-US
Link Text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties StopLinks |
hr
Prekini poveznice
|
en-US
Discontinue Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties VisitedLinkColor |
hr
Boja posjećene poveznice
|
en-US
Visited Link Color
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd InsertPopupButton.tooltip |
hr
Umetni poveznicu, sidro, sliku, vodoravnu liniju ili tablicu
|
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd createLinkCmd.label |
hr
Create Link…
|
en-US
Create Link…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd editLinkCmd.label |
hr
Edit Link in New Composer
|
en-US
Edit Link in New Composer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd insertLinkCmd2.label |
hr
Poveznicu…
|
en-US
Link…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.label |
hr
Poveznica
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.tooltip |
hr
Umetni novu poveznicu ili uredi postavke odabrane poveznice
|
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • mailComposeEditorOverlay.dtd attachLinkSource.label |
hr
Priloži izvor poveznice uz poruku
|
en-US
Attach the source of this link to the message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties 1026 |
hr
Veza na dokument
|
en-US
Link to Document
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd copyLinkCmd.label |
hr
Kopiraj lokaciju veze
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.dtd copyLinkCmd.label |
hr
Kopiraj lokaciju poveznice
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-1 |
hr
{ -brand-short-name } je dostupan pod uvjetima <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilline javne licence</a>. To znači da možeš koristiti, kopirati i distribuirati { -brand-short-name } drugima. Također smiješ mijenjati izvorni kod { -brand-short-name } kako god želiš. Mozillina javna licenca daje ti pravo distribuirati promijenjene verzije.
|
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
hr
Nisu vam odobrena nikakva prava na zaštitni znak ili licenciranje zaštitnih
znakova Mozilla fundacije ili bilo kojih drugih strana, uključujući, ali ne i ograničeno
na ime Thunderbird ili logo. Dodatne informacije o zaštitnim znacima možete naći
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ovdje</a>.
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-4 |
hr
Način na koji koristimo tvoje osobne informacije i povratne informacije poslane na { -vendor-short-name } kroz { -brand-short-name } je opisan u <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } pravilima o privatnosti</a>.
|
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }
Privacy Policy</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
hr
Neke { -brand-short-name } mogućnosti koriste informacijske usluge na webu, međutim, ne možemo jamčiti da su one 100% točne i bez grešaka. Više detalja, uključujući i informacije kako onemogućiti ovu mogućnosti koje koriste te usluge možete pronaći u <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">uvjetima usluga</a>.
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
hr
Ukoliko ovaj proizvod uključuje web usluge, svi primjenjivi uvjeti za tu uslugu bi trebali biti povezani na <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Usluge web stranica</a> odjeljku.
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices |
hr
{ -brand-full-name } koristi web-bazirane usluge („Usluge”) kako bi se omogućile neke funkcije koje možeš koristiti s ovom binarnom verzijom { -brand-short-name }a pod uvjetima koji su dolje navedeni. Ako ne želiš koristiti jednu ili više usluga ili, ako su ti uslovi korištenja neprihvatljivi, možeš onemogućiti funkciju ili usluge. Instrukcije o tome, kako onemogućiti određenu funkciju ili uslugu, možeš pronaći <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">ovdje</a>. Druge funkcije i usluge mogu biti onemogućene u postavkama aplikacije.
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph-consider-donation |
hr
<b>Thunderbird financiraju korisnici poput tebe! Ako ti se sviđa Thunderbird, molimo te da doniraš.</b>Najbolji način na koji možeš osigurati da Thunderbird ostane dostupan je putem <a data-l10n-name="donation-link"> donacije</a>.
|
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-LocalFileLinks |
hr
Omogućite određenim stranicama poveznice na lokalne datoteke.
|
en-US
Allow specific websites to link to local files.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • colors.ftl colors-link-legend |
hr
Boje poveznice
|
en-US
Link Colors
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties browser.menu.context.default |
hr
Poveznica
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.bookmarkLink |
hr
Zabilježi poveznicu
|
en-US
Bookmark Link
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.copyLink |
hr
Kopiraj poveznicu
|
en-US
Copy Link
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.openInNewTab |
hr
Otvori poveznicu u novoj kartici
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.openInPrivateTab |
hr
Otvori poveznicu u privatnoj kartici
|
en-US
Open Link in Private Tab
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.shareLink |
hr
Dijeli poveznicu
|
en-US
Share Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd contextSendThisLink.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Send This Link…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd sendLinkCmd.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Send Link…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • metadata.dtd link-sec.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Link Properties
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.dtd proxyIcon.tooltip |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Drag and drop this icon to create a link to this page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties droponhomebutton |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Drop a link or file to make it your home page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd copyLinks.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy Link(s)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties linkRev |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Reverse Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd bookmarkLinkCmd.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Bookmark This Link…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd copyLinkCmd.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openLinkCmd.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Link in New Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openLinkCmdInPrivateWindow.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Link in Private Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openLinkCmdInTab.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd saveLinkAsCmd.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Save Link Target As…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd saveLinkCmd.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Save Link Target
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd cmd.copyDownloadLink.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy Download Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • progressDialog.dtd cmd.copyDownloadLink.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy Download Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd prefetchTitle.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Link Prefetching
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd links |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Link Colors
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd linksHeader.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Link Behavior
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd newWindow.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Link open behavior
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • preferences.dtd links.label |
hr
Warning: Source string is missing
|
en-US
Link Behavior
|
APIThese results are also available as an API request to search in
hr or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.