BETA

Transvision

Displaying 75 results for the string link in rm:

Entity rm en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-code-prefix-link
rm
Code d'errur: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
rm
Websites cumprovan lur identitad cun certificats. { -brand-short-name } na sa fida betg da questa website perquai ch'ella utilisescha in certificat nunvalid per { $hostname }. Il certificat è mo valid per <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
rm
L'actualisaziun n'è betg reussida. <label data-l10n-name="failed-link">Telechargiar la versiun actuala</label>
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
rm
L'actualisaziun n'è betg reussida. <a data-l10n-name="failed-link-main">Telechargiar la versiun actuala</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-manual
rm
Actualisaziuns disponiblas sin <label data-l10n-name="manual-link"/>
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
rm
Sin quest sistem na pon naginas actualisaziuns vegnir exequidas pli. <label data-l10n-name="unsupported-link">Dapli infurmaziuns</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
rm
Igl exista gia ina endataziun per { $loginTitle } cun quest num d'utilisader. <a data-l10n-name="duplicate-link">Ir a l'endataziun existenta?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
rm
En cas che las infurmaziuns d'annunzia èn memorisadas en in auter navigatur èsi pussaivel da las <a data-l10n-name="import-link">importar en { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
rm
Sche tias infurmaziuns d'annunzia èn memorisadas ordaifer { -brand-product-name }, pos ti <a data-l10n-name="import-browser-link">las importar dad in auter navigatur</a> u <a data-l10n-name="import-file-link">dad ina datoteca</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
rm
Per agid, visitar <a data-l10n-name="help-link">il support da { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
rm
Per agid, visitar <a data-l10n-name="help-link">il support da { -lockwise-brand-short-name }</a>.
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
rm
{ PLATFORM() -> [windows] Per tscherner in'autra maschina da tschertgar, ir a las <a data-l10n-name="link-options">Preferenzas</a> *[other] Per tscherner in'autra maschina da tschertgar, ir a las <a data-l10n-name="link-options">Preferenzas</a> }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
rm
Tes supplements e tias configuraziuns èn vegnidas allontanadas ed ils parameters dal navigatur èn vegnids redefinids cun las valurs da standard. Sche quai n'ha betg schlià tes problem, <a data-l10n-name="link-more">pos ti leger qua tge che ti pos anc far.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
rm
{ -brand-short-name } ha bloccà parts da questa pagina che n'èn betg segiradas. <label data-l10n-name="link">Ulteriuras infurmaziuns</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
rm
Mozilla na renconuscha betg l'emettur da quest certificat. Eventualmain è el vegnì agiuntà da tes sistem operativ u dad in administratur. <label data-l10n-name="link">Ulteriuras infurmaziuns</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
rm
Questa website ha cuntegn (p.ex. maletgs) che n'è betg segirà. <label data-l10n-name="link">Ulteriuras infurmaziuns</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
rm
Malgrà che { -brand-short-name } ha bloccà parts dal cuntegn, datti anc adina cuntegn da la pagina che n'è betg segirà (p.ex. maletgs). <label data-l10n-name="link">Ulteriuras infurmaziuns</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
rm
Tscherna la glista che { -brand-short-name } utilisescha per bloccar fastizaders online. Las glistas vegnan messas a disposiziun da <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-mobile-promo
rm
Telechargiar Firefox per <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> u <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> per sincronisar cun tes apparat mobil.
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
rm
Quests cookies ta suondan dad ina website a l'autra per rimnar datas davart quai che ti fas online. Els vegnan plazzads da terzas partidas sco firmas da reclama ed analisa da datas. Cun bloccar ils cookies che fastizeschan tranter websites sa reducescha il dumber da reclamas che ta suondan. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriuras infurmaziuns</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
rm
Criptominiers maldovran las resursas da tes sistem per generar daners digitals. Scripts da criptominiers consuman la battaria, ralenteschan tes computer e pon augmentar il quint da l'electricitad. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriuras infurmaziuns</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
rm
Improntaders rimnan parameters da tes navigatur e computer per crear in profil da tai. Cun utilisar questa impronta dal det digitala pon els suandar tes fastiz tranter ina website e la proxima. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriuras infurmaziuns</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-app-links
rm
{ -lockwise-brand-name } per <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> ed <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
en-US
{ -lockwise-brand-name } for <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-links
rm
{ -brand-product-name } Navigatur per <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> ed <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
rm
Raits socialas plazzeschan fastizaders sin autras websites per observar tge che ti fas, vesas e guardas online. Quai lubescha als concerns da medias socialas dad intervegnir chaussas davart tai che surpassan quai che ti cundividas sin tes profils da medias socialas. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriuras infurmaziuns</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
rm
Websites pon chargiar reclamas, videos ed auter cuntegn extern cun code per fastizar. Bloccar quest cuntegn che fastizescha po gidar a websites da chargiar pli svelt, ma tscherts buttuns, formulars e champs d'annunzia na funcziunan eventualmain betg pli. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriuras infurmaziuns</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.copyUrlToClipboard.label
rm
Copy Link Address
en-US
Copy Link Address
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.openUrlInNewTab.label
rm
Open Link in New Tab
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
rm
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
rm
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
rm
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
rm
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
rm
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
rm
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-open-link-new-tab.label
rm
Open Link in New Tab
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-learn-more-message
rm
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
learn-more
rm
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.copyURL.label
rm
Copy Link Location
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
rm
La resursa cun l'adressa «%S» prechargiada cun «link preload» n'è betg vegnida utilisada entaifer in pèr secundas. Verifitgescha che tut ils attributs dal tag preload èn definids correctamain.
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrlAlternate
rm
La colliaziun, sin la quala ti has gist cliccà, para dad avair in'autra website da destinaziun che quai ch'il text da la colliaziun inditgescha. Quai succeda mintgatant per controllar sche ti has cliccà sin il link, ma i pudess era esser in engion.\n\nIl text da la colliaziun ha inditgà ch'ella mainia a %1$S, ma ella maina a %2$S.
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
rm
{ -brand-short-name } è disponibel tenor las cundiziuns da la <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Quai munta che ti pos utilisar, copiar e dar vinavant { -brand-short-name } ad auters. Ti dastgas era midar il code da funtauna da { -brand-short-name } ed al adattar a tes basegns. La Mozilla Public License ta dat era il dretg da distribuir tia versiun modifitgada.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
rm
Mozilla na ta conceda nagins dretgs e naginas licenzas per las marcas da la Mozilla Foundation u dad in'autra partida; quai vala era senza limitaziun per il num ed il logo da Thunderbird. Ulteriuras infurmaziuns davart las marcas chatt'ins <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">qua</a>.
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
rm
Co che nus utilisain tias infurmaziuns persunalas ed ils resuns che ti tramettas a { -vendor-short-name } entras { -brand-short-name } è descrit en las <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Directivas per la protecziun da datas da { -brand-short-name }</a>.
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
rm
Tschertas funcziuns da { -brand-short-name } utiliseschan servetschs d'infurmaziun a basan dal web. Nus na pudain betg garantir che quellas èn 100% correctas e senza sbagls. Ulteriurs detagls, inclus las infurmaziuns co deactivar las funcziuns che utiliseschan quests servetschs pos ti chattar en las <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">cundiziuns da servetsch</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
rm
Sche quest product cuntegna servetschs da web, duessan tut las cundiziuns da servetsch valaivlas per il(s) servetsch(s) esser colliadas cun il champ <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servetschs da websites</a>.
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
rm
{ -brand-full-name } utilisescha servetschs d'infurmaziun a basa dal web ("Servetschs") per ta porscher tschertas funcziuns che stattan a disposiziun en questa versiun binaria da { -brand-short-name } tenor las cundiziuns descrittas sutvart. Sche ti na vuls betg utilisar in u plirs da quests servetschs ni sche ti na sas betg acceptar las cundiziuns sutvart pos ti deactivar las funcziuns u ils servetschs. Instrucziuns che mussan co deactivar las funcziuns u ils servetschs pos ti chattar <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">qua</a>. Autras funcziuns e servetschs pon vegnir deactivads en las preferenzas da l'applicaziun.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
rm
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">REMARTGA: La generaziun dad ina clav po durar pliras minutas.</a> Na terminescha betg l'applicaziun enfin che la generaziun da la clav n'è betg finida. Cun navigar activamain u exequir operaziuns exigentas per il disc dir durant la generaziun da la clav, pos ti augmentar il nivel da casualitad ed accelerar il process. Ti vegns infurmà uschespert ch'il process è terminà.
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
recommended-theme-1
rm
Inspirà? <a data-l10n-name="link">Creescha tes agen design cun Firefox Color.</a>
en-US
Feeling creative? <a data-l10n-name="link">Build your own theme with Firefox Color.</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
remove-addon-disabled-button
rm
Impussibel dad allontanar <a data-l10n-name="link">Pertge?</a>
en-US
Can’t Be Removed <a data-l10n-name="link">Why?</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-description
rm
<a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> è ina biblioteca per la collecziun da datas utilisada en products da Mozilla. Questa pagina è per sviluppaders e testaders che ston <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configurar il debugadi ed il nivel da log en Glean SDK</a>.
en-US
The <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> is a data collection library used in Mozilla products. This page is for developers and testers who need to <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configure debugging and logging state in the Glean SDK</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
deprecation-description
rm
Manca insatge? Il program na sustegna betg pli tut ils plug-ins. <a data-l10n-name="deprecation-link">Ulteriuras infurmaziuns.</a>
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported. <a data-l10n-name="deprecation-link">Learn More.</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
rm
{ -brand-short-name } è disponibel tenor las cundiziuns da la <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Quai munta che ti pos utilisar, copiar e dar vinavant { -brand-short-name } ad auters. Ti dastgas era midar il code da funtauna da { -brand-short-name } ed al adattar a tes basegns. La Mozilla Public License ta dat era il dretg da distribuir tia versiun modifitgada.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
rm
Mozilla na ta conceda nagins dretgs e naginas licenzas per las marcas da la Mozilla Foundation u dad in'autra partida; quai vala era senza excepziun per il num ed il logo da 'Firefox'. Ulteriuras infurmaziuns davart las marcas chatt'ins <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">qua</a>.
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
rm
Co che nus utilisain tias infurmaziuns persunalas ed ils resuns che ti tramettas a { -vendor-short-name } entras { -brand-short-name } è descrit en las <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Directivas per la protecziun da datas da { -brand-short-name }</a>.
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
rm
Tschertas funcziuns da { -brand-short-name } utiliseschan servetschs d'infurmaziun a basan dal web. Nus na pudain betg garantir che quellas èn 100% correctas e senza sbagls. Ulteriurs detagls, inclus las infurmaziuns co deactivar las funcziuns che utiliseschan quests servetschs pos ti chattar en las <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">cundiziuns da servetsch</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
rm
Sche quest product cuntegna servetschs da web, duessan tut las cundiziuns da servetsch valaivlas per il(s) servetsch(s) esser colliadas cun il champ <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servetschs da websites</a>.
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
rm
{ -brand-full-name } utilisescha servetschs d'infurmaziun a basa dal web ("Servetschs") per ta porscher tschertas funcziuns che stattan a disposiziun en questa versiun binaria da { -brand-short-name } tenor las cundiziuns descrittas sutvart. Sche ti na vuls betg utilisar in u plirs da quests servetschs ni sche ti na sas betg acceptar las cundiziuns sutvart pos ti deactivar las funcziuns u ils servetschs. Instrucziuns che mussan co deactivar las funcziuns u ils servetschs pos ti chattar <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">qua</a>. Autras funcziuns e servetschs pon vegnir deactivads en las preferenzas da l'applicaziun.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
current-worker-url
rm
<strong>URL dal worker actual:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
en-US
<strong>Current Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
script-spec
rm
<strong>Specificaziun dal sript:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
en-US
<strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
rm
Questa pagina cuntegna infurmaziuns tecnicas che pudessan esser nizzaivlas, sche ti emprovas da schliar in problem. Sche ti tschertgas respostas a dumondas frequentas davart { -brand-short-name }, visita per plaschair nossa <a data-l10n-name="support-link">pagina d'agid</a>.
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
rm
Bloccà pervia da sbagls enconuschents: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-remote-experiments-see-about-studies
rm
Consultar <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> per ulteriuras infurmaziuns, p.ex. co deactivar singuls experiments u impedir che { -brand-short-name } exequeschia en l'avegnir tals experiments.
en-US
See <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> for more information, including how to disable individual experiments or to disable { -brand-short-name } from running this type of experiment in the future.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-description
rm
Tes ordinatur da profil cuntegna ina datoteca <a data-l10n-name="user-js-link">user.js</a> cun preferenzas che n'èn betg vegnidas creadas da { -brand-short-name }.
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-data-details-current
rm
Mintga infurmaziun vegn tramessa pachetada en «<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>». Ti vesas las datas actualas.
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-firefox-data-doc
rm
La <a data-l10n-name="data-doc-link">Documentaziun datas da Firefox</a> cuntegna manuals davart la lavur cun noss utensils da datas.
en-US
The <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contains guides about how to work with our data tools.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-origins-explanation
rm
<a data-l10n-name="origin-doc-link">La telemetria da origin da Firefox</a> codescha las datas avant da las trametter per che { $telemetryServerOwner } possia calcular summas senza savair sche ina instanza specifica da { -brand-product-name } haja contribuì u betg contribuì a questa summa. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">Ulteriuras infurmaziuns</a>)
en-US
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> encodes data before it is sent so that { $telemetryServerOwner } can count things, but not know whether or not any given { -brand-product-name } contributed to that count. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">learn more</a>)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-details
rm
Mintga infurmaziun vegn tramessa pachetada en «<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>». Ti vesas il ping { $name }, { $timestamp }.
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-settings-explanation
rm
La telemetria rimna las { about-telemetry-data-type } e la transmissiun è <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
en-US
Telemetry is collecting { about-telemetry-data-type } and upload is <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-client-doc
rm
La <a data-l10n-name="client-doc-link">documentaziun client da telemetria da Firefox</a> includa definiziuns per concepts, documentaziuns dad API e referenzas a datas.
en-US
The <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> includes definitions for concepts, API documentation and data references.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-dashboard
rm
Las <a data-l10n-name="dashboard-link">panelas da telemetria</a> ta permettan da visualisar las datas che Mozilla retschaiva via telemetria.
en-US
The <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboards</a> allow you to visualize the data Mozilla receives via Telemetry.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-probe-dictionary
rm
Il <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">dicziunari da provas</a> cuntegna detagls e descripziuns per las provas rimnadas via telemetria.
en-US
The <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> provides details and descriptions for the probes collected by Telemetry.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
rm
Probablamain has ti chattà in sbagl dal program. Ultra da trametter qua in rapport, vegni recumandà da contactar il sviluppader da l'extensiun per ch'il problem possia vegnir schlià. <a data-l10n-name="support-link">Visita la website da l'extensiun</a> per chattar infurmaziuns davart il sviluppader.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
rm
Probablamain has ti chattà in sbagl dal program. Ultra da trametter qua in rapport, vegni recumandà da contactar il sviluppader dal design per ch'il problem possia vegnir schlià. <a data-l10n-name="support-link">Visita la website dal design</a> per chattar infurmaziuns davart il sviluppader.
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-learnmore
rm
N'es ti betg segir tge tscherner? <a data-l10n-name="learnmore-link">Ulteriuras infurmaziuns davart rapportar extensiuns e designs</a>
en-US
Unsure what issue to select? <a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
rm
Remartga: Problems cun il dretg d'autur e violaziuns dal dretg da marcas ston vegnir annunziads en in process separà. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Fa diever da questas instrucziuns</a> per annunziar il problem.
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.

Displaying 200 results for the string link in en-US:

Entity rm en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-code-prefix-link
rm
Code d'errur: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
rm
Websites cumprovan lur identitad cun certificats. { -brand-short-name } na sa fida betg da questa website perquai ch'ella utilisescha in certificat nunvalid per { $hostname }. Il certificat è mo valid per <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
rm
L'actualisaziun n'è betg reussida. <label data-l10n-name="failed-link">Telechargiar la versiun actuala</label>
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
rm
L'actualisaziun n'è betg reussida. <a data-l10n-name="failed-link-main">Telechargiar la versiun actuala</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-manual
rm
Actualisaziuns disponiblas sin <label data-l10n-name="manual-link"/>
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
rm
Sin quest sistem na pon naginas actualisaziuns vegnir exequidas pli. <label data-l10n-name="unsupported-link">Dapli infurmaziuns</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
rm
Igl exista gia ina endataziun per { $loginTitle } cun quest num d'utilisader. <a data-l10n-name="duplicate-link">Ir a l'endataziun existenta?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
rm
En cas che las infurmaziuns d'annunzia èn memorisadas en in auter navigatur èsi pussaivel da las <a data-l10n-name="import-link">importar en { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
rm
Sche tias infurmaziuns d'annunzia èn memorisadas ordaifer { -brand-product-name }, pos ti <a data-l10n-name="import-browser-link">las importar dad in auter navigatur</a> u <a data-l10n-name="import-file-link">dad ina datoteca</a>
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
rm
Per agid, visitar <a data-l10n-name="help-link">il support da { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
rm
Per agid, visitar <a data-l10n-name="help-link">il support da { -lockwise-brand-short-name }</a>.
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
rm
{ PLATFORM() -> [windows] Per tscherner in'autra maschina da tschertgar, ir a las <a data-l10n-name="link-options">Preferenzas</a> *[other] Per tscherner in'autra maschina da tschertgar, ir a las <a data-l10n-name="link-options">Preferenzas</a> }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
rm
Tes supplements e tias configuraziuns èn vegnidas allontanadas ed ils parameters dal navigatur èn vegnids redefinids cun las valurs da standard. Sche quai n'ha betg schlià tes problem, <a data-l10n-name="link-more">pos ti leger qua tge che ti pos anc far.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
rm
{ -brand-short-name } ha bloccà parts da questa pagina che n'èn betg segiradas. <label data-l10n-name="link">Ulteriuras infurmaziuns</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
rm
Mozilla na renconuscha betg l'emettur da quest certificat. Eventualmain è el vegnì agiuntà da tes sistem operativ u dad in administratur. <label data-l10n-name="link">Ulteriuras infurmaziuns</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
rm
Questa website ha cuntegn (p.ex. maletgs) che n'è betg segirà. <label data-l10n-name="link">Ulteriuras infurmaziuns</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
rm
Malgrà che { -brand-short-name } ha bloccà parts dal cuntegn, datti anc adina cuntegn da la pagina che n'è betg segirà (p.ex. maletgs). <label data-l10n-name="link">Ulteriuras infurmaziuns</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-copy-url-panel.label
rm
Copiar la colliaziun
en-US
Copy Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-copy-url-urlbar.tooltiptext
rm
Copiar la colliaziun
en-US
Copy Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-panel.label
rm
Trametter la colliaziun via e-mail
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-urlbar.tooltiptext
rm
Trametter la colliaziun via e-mail
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-copy-link.label
rm
Copiar la colliaziun da l'audio
en-US
Copy Audio Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-link.label
rm
Agiuntar in segnapagina per la colliaziun
en-US
Bookmark Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-this-link.label
rm
Agiuntar in segnapagina per la colliaziun
en-US
Bookmark This Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-link-simple.label
rm
Copiar la colliaziun
en-US
Copy Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-link.label
rm
Copiar l'adressa da la colliaziun
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-copy-link.label
rm
Copiar la colliaziun da la grafica
en-US
Copy Image Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-link-send-to-device.label
rm
Trametter la colliaziun ad in apparat
en-US
Send Link to Device
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-container-tab.label
rm
Avrir la colliaziun en in nov tab da container
en-US
Open Link in New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-private-window.label
rm
Avrir la colliaziun en ina nova fanestra privata
en-US
Open Link in New Private Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-tab.label
rm
Avrir la colliaziun en in nov tab
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-window.label
rm
Avrir la colliaziun en ina nova fanestra
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link.label
rm
Avrir la colliaziun
en-US
Open Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-save-link-to-pocket.label
rm
Memorisar la colliaziun en { -pocket-brand-name }
en-US
Save Link to { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-save-link.label
rm
Memorisar la destinaziun sut
en-US
Save Link As
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-copy-link.label
rm
Copiar la colliaziun dal video
en-US
Copy Video Link
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-copy-download-link.label
rm
Copiar la colliaziun a la telechargiada
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-email-link.label
rm
Trametter la colliaziun via e-mail
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-firefox-send-body
rm
Protegia tes documents da mirs cun ureglias cun il criptadi fin-a-fin ed ina colliaziun che sparescha automaticamain suenter l'utilisaziun.
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-send-tab-body
rm
«Trametter il tab» ta permetta da trametter a moda simpla questa colliaziun a tes telefon u ad auters apparats connectads cun tes conto da { -brand-product-name }.
en-US
Send Tab lets you easily share this link to your phone or anywhere you’re signed in to { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-copy-download-link
rm
Copiar la colliaziun a la telechargiada
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-send-text2
rm
Transferescha tias datotecas a { -send-brand-name } per las cundivider cun criptadi fin-a-fin ed ina colliaziun che scada automaticamain.
en-US
Upload your files to { -send-brand-name } to share them with end-to-end encryption and a link that automatically expires.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
rm
Permetter a websites specificas dad utilisar colliaziuns a datotecas localas.
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
rm
Tscherna la glista che { -brand-short-name } utilisescha per bloccar fastizaders online. Las glistas vegnan messas a disposiziun da <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-links-header
rm
Colurs da las colliaziuns
en-US
Link Colors
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
switch-links-to-new-tabs.label
rm
Midar directamain a la pagina sch'ina colliaziun vegn averta en in nov tab
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-mobile-promo
rm
Telechargiar Firefox per <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> u <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> per sincronisar cun tes apparat mobil.
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
rm
Quests cookies ta suondan dad ina website a l'autra per rimnar datas davart quai che ti fas online. Els vegnan plazzads da terzas partidas sco firmas da reclama ed analisa da datas. Cun bloccar ils cookies che fastizeschan tranter websites sa reducescha il dumber da reclamas che ta suondan. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriuras infurmaziuns</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
rm
Criptominiers maldovran las resursas da tes sistem per generar daners digitals. Scripts da criptominiers consuman la battaria, ralenteschan tes computer e pon augmentar il quint da l'electricitad. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriuras infurmaziuns</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
rm
Improntaders rimnan parameters da tes navigatur e computer per crear in profil da tai. Cun utilisar questa impronta dal det digitala pon els suandar tes fastiz tranter ina website e la proxima. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriuras infurmaziuns</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-app-links
rm
{ -lockwise-brand-name } per <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> ed <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
en-US
{ -lockwise-brand-name } for <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-links
rm
{ -brand-product-name } Navigatur per <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> ed <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
rm
Raits socialas plazzeschan fastizaders sin autras websites per observar tge che ti fas, vesas e guardas online. Quai lubescha als concerns da medias socialas dad intervegnir chaussas davart tai che surpassan quai che ti cundividas sin tes profils da medias socialas. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriuras infurmaziuns</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
rm
Websites pon chargiar reclamas, videos ed auter cuntegn extern cun code per fastizar. Bloccar quest cuntegn che fastizescha po gidar a websites da chargiar pli svelt, ma tscherts buttuns, formulars e champs d'annunzia na funcziunan eventualmain betg pli. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ulteriuras infurmaziuns</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-link-copied-details
rm
La colliaziun tar tes maletg da visur è vegnida copiada en l'archiv provisoric. Smatga { screenshots-meta-key }-V per l'encollar.
en-US
The link to your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-link-copied-title
rm
Copià la colliaziun
en-US
Link Copied
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationSentBody
rm
Ina colliaziun da verificaziun è vegnida tramessa a %S.
en-US
A verification link has been sent to %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
emailPageCmd.label
rm
Trametter la colliaziun via e-mail
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pageAction.copyLink.label
rm
Copiar la colliaziun
en-US
Copy Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
userContextOpenLink.label
rm
Avrir la colliaziun en in nov tab %S
en-US
Open Link in New %S Tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.label
rm
Trametter la colliaziun via e-mail
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.tooltiptext3
rm
Trametter la colliaziun via e-mail
en-US
Email a link to this page
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
rm
Per elavurar colliaziuns da %1$S: sto vegnir exequida in'applicaziun externa:\n\n\nColliaziun dumandada:\n\n%2$S\n\nApplicaziun: %3$S\n\n\nSche ti n'has betg spetgà questa dumonda, pudess quai esser in'emprova da nizzegiar mancanzas en las disposiziuns da segirezza da l'applicaziun externa. Interrumpa la dumonda sche ti n'es betg segir, schebain ella savess esser privlusa.
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.view.showlink.label
rm
Mussar la colliaziun correspundenta
en-US
Show Related Link
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.url.label
rm
Colliaziun correspundenta:
en-US
Related Link:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.link.label
rm
Colliaziun correspundenta
en-US
Related Link
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
specifyLinkLocation
rm
Endatescha p.pl. l'adressa da la colliaziun
en-US
Please specify the link location
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.copylink.label
rm
Copiar la desintaziun da la colliaziun
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.url
rm
Colliaziun correspundenta:
en-US
Related Link:
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.copyLink
rm
Copiar la colliaziun al tweet
en-US
Copy Link to Tweet
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.copyUrlToClipboard.label
rm
Copy Link Address
en-US
Copy Link Address
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.openUrlInNewTab.label
rm
Open Link in New Tab
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
rm
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
rm
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
rm
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
rm
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
rm
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
rm
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-open-link-new-tab.label
rm
Open Link in New Tab
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-learn-more-message
rm
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
learn-more
rm
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.copyURL.label
rm
Copy Link Location
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
link
rm
colliaziun
en-US
link
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
rm
La resursa cun l'adressa «%S» prechargiada cun «link preload» n'è betg vegnida utilisada entaifer in pèr secundas. Verifitgescha che tut ils attributs dal tag preload èn definids correctamain.
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netReset.longDesc
rm
<p>La connexiun a la rait è vegnida interrutta, durant che la connexiun è vegnida restaurada. Emprova per plaschair anc ina giada.</p>
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p>
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CheckLoadURIError
rm
Errur da segirezza: il cuntegn sin %S na dastga betg chargiar u colliar cun %S.
en-US
Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ActiveLinkColor
rm
Colur da las colliaziuns activas
en-US
Active Link Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EmptyHREFError
rm
Endatescha per plaschair in'adressa (URL) per crear ina nova colliaziun.
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EmptyLinkTextError
rm
Endatescha per plaschair in zichel text per questa colliaziun.
en-US
Please enter some text for this link.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EnterLinkText
rm
Endatescha il text che duai vegnir mussà cun la colliaziun:
en-US
Enter text to display for the link:
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ImageAndLink
rm
Grafica e colliaziun
en-US
Image and Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Link
rm
Colliaziun
en-US
Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
LinkColor
rm
Colur dal text da las colliaziuns
en-US
Link Text Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
LinkImage
rm
Grafica da la colliaziun
en-US
Link Image
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
LinkText
rm
Text da la colliaziun
en-US
Link Text
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
StopLinks
rm
Annular la colliaziun
en-US
Discontinue Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
VisitedLinkColor
rm
Colur da las colliaziuns visitadas
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
rm
Inserir ina colliaziun, in'ancra, ina grafica, ina lingia orizontala u ina tabella
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
createLinkCmd.label
rm
Crear ina colliaziun
en-US
Create Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
editLinkCmd.label
rm
Editar la colliaziun en ina nova fanestra dal Composer
en-US
Edit Link in New Composer
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
insertLinkCmd2.label
rm
Colliaziun
en-US
Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.label
rm
Colliaziun
en-US
Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.tooltip
rm
Inserir ina nova colliaziun u modifitgar las caracteristicas da la colliaziun selecziunada
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
activeLinkText.label
rm
Text activ da la colliaziun
en-US
Active link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
linkText.label
rm
Text da la colliaziun
en-US
Link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
visitedLinkText.label
rm
Text da colliaziun visità
en-US
Visited link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
activeLinkText.label
rm
Text activ da la colliaziun
en-US
Active link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
linkText.label
rm
Text da la colliaziun
en-US
Link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
rm
Text da colliaziun visità
en-US
Visited link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.label
rm
Modifitgar la colliaziun a moda extendida
en-US
Link Advanced Edit
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
imageLinkTab.label
rm
Colliaziun
en-US
Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLinkProperties.dtd
LinkURLBox.label
rm
Adressa da la colliaziun
en-US
Link Location
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLinkProperties.dtd
windowTitle.label
rm
Caracteristicas da la colliaziun
en-US
Link Properties
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-copy-link-url.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Copies the URL of the current link to clipboard.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-copy-link-url.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link in Default Browser
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newtab.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newwin.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
munger.bugzilla-link
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Bugzilla link
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
munger.talkback-link
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Talkback link
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.links.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
The link preferences define how ChatZilla reacts to different kinds of clicks on links. You can re-arrange these to suit your preferences.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.bugzilla-link.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.channel-link.help
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
openLinkCmd.label
rm
Avrir ina colliaziun
en-US
Open Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
copyLinkCmd.label
rm
Copiar l'adressa da la colliaziun
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openLinkInBrowser.label
rm
Avrir la colliaziun en il navigatur
en-US
Open Link In Browser
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
saveLinkAsCmd.label
rm
Memorisar la destinaziun sut
en-US
Save Link As
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrlAlternate
rm
La colliaziun, sin la quala ti has gist cliccà, para dad avair in'autra website da destinaziun che quai ch'il text da la colliaziun inditgescha. Quai succeda mintgatant per controllar sche ti has cliccà sin il link, ma i pudess era esser in engion.\n\nIl text da la colliaziun ha inditgà ch'ella mainia a %1$S, ma ella maina a %2$S.
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
externalAttachmentNotFound
rm
La datoteca statgada u l'agiunta da colliaziun n'è betg vegnida chattada u n'è betg pli disponibla en quest lieu.
en-US
This detached file or link attachment is not found or is not accessible at this location anymore.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
linkMismatchTitle
rm
Chattà ina problem cun la colliaziun
en-US
Link Mismatch Detected
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
activeLinkText.label
rm
Text activ da la colliaziun
en-US
Active link text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
linkText.label
rm
Text da la colliaziun
en-US
Link text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
rm
Text da colliaziun visità
en-US
Visited link text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.label
rm
Modifitgar la colliaziun a moda extendida
en-US
Link Advanced Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
imageLinkTab.label
rm
Colliaziun
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd
LinkURLBox.label
rm
Adressa da la colliaziun
en-US
Link Location
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd
windowTitle.label
rm
Caracteristicas da la colliaziun
en-US
Link Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileShare.label
rm
Colliar
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
rm
Errur cun trametter il messadi: Impussibel da stabilir ina connexiun segira al server SMTP %S cun utilisar STARTTLS perquai ch'il server n'inditgescha betg questa funcziunalitad. Deactivescha STARTTLS per quest server u contactescha tes provider da servetschs.
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ActiveLinkColor
rm
Colur da las colliaziuns activas
en-US
Active Link Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EmptyHREFError
rm
Endatescha per plaschair in'adressa (URL) per crear ina nova colliaziun.
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EmptyLinkTextError
rm
Endatescha per plaschair in zichel text per questa colliaziun.
en-US
Please enter some text for this link.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EnterLinkText
rm
Endatescha il text che duai vegnir mussà cun la colliaziun:
en-US
Enter text to display for the link:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ImageAndLink
rm
Grafica e colliaziun
en-US
Image and Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Link
rm
Colliaziun
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
LinkColor
rm
Colur dal text da las colliaziuns
en-US
Link Text Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
LinkImage
rm
Grafica da la colliaziun
en-US
Link Image
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
LinkText
rm
Text da la colliaziun
en-US
Link Text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
StopLinks
rm
Annular la colliaziun
en-US
Discontinue Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
VisitedLinkColor
rm
Colur da las colliaziuns visitadas
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
rm
Inserir ina colliaziun, in'ancra, ina grafica, ina lingia orizontala u ina tabella
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
createLinkCmd.label
rm
Crear ina colliaziun
en-US
Create Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
editLinkCmd.label
rm
Editar la colliaziun en ina nova fanestra dal Composer
en-US
Edit Link in New Composer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
insertLinkCmd2.label
rm
Colliaziun
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.label
rm
Colliaziun
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.tooltip
rm
Inserir ina nova colliaziun u modifitgar las caracteristicas da la colliaziun selecziunada
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • mailComposeEditorOverlay.dtd
attachLinkSource.label
rm
Agiuntar il text da funtauna da questa colliaziun al messadi
en-US
Attach the source of this link to the message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
1026
rm
Colliaziun al document
en-US
Link to Document
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
copyLinkCmd.label
rm
Copiar l'adressa da la colliaziun
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
copyLinkCmd.label
rm
Copiar l'adressa da la colliaziun
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
rm
{ -brand-short-name } è disponibel tenor las cundiziuns da la <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Quai munta che ti pos utilisar, copiar e dar vinavant { -brand-short-name } ad auters. Ti dastgas era midar il code da funtauna da { -brand-short-name } ed al adattar a tes basegns. La Mozilla Public License ta dat era il dretg da distribuir tia versiun modifitgada.
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
rm
Mozilla na ta conceda nagins dretgs e naginas licenzas per las marcas da la Mozilla Foundation u dad in'autra partida; quai vala era senza limitaziun per il num ed il logo da Thunderbird. Ulteriuras infurmaziuns davart las marcas chatt'ins <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">qua</a>.
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
rm
Co che nus utilisain tias infurmaziuns persunalas ed ils resuns che ti tramettas a { -vendor-short-name } entras { -brand-short-name } è descrit en las <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">Directivas per la protecziun da datas da { -brand-short-name }</a>.
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
rm
Tschertas funcziuns da { -brand-short-name } utiliseschan servetschs d'infurmaziun a basan dal web. Nus na pudain betg garantir che quellas èn 100% correctas e senza sbagls. Ulteriurs detagls, inclus las infurmaziuns co deactivar las funcziuns che utiliseschan quests servetschs pos ti chattar en las <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">cundiziuns da servetsch</a>.
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
rm
Sche quest product cuntegna servetschs da web, duessan tut las cundiziuns da servetsch valaivlas per il(s) servetsch(s) esser colliadas cun il champ <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Servetschs da websites</a>.
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
rm
{ -brand-full-name } utilisescha servetschs d'infurmaziun a basa dal web ("Servetschs") per ta porscher tschertas funcziuns che stattan a disposiziun en questa versiun binaria da { -brand-short-name } tenor las cundiziuns descrittas sutvart. Sche ti na vuls betg utilisar in u plirs da quests servetschs ni sche ti na sas betg acceptar las cundiziuns sutvart pos ti deactivar las funcziuns u ils servetschs. Instrucziuns che mussan co deactivar las funcziuns u ils servetschs pos ti chattar <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">qua</a>. Autras funcziuns e servetschs pon vegnir deactivads en las preferenzas da l'applicaziun.
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph-consider-donation
rm
<strong>Thunderbird vegn finanzià grazia ad utilisaders sco ti! Sche Thunderbird ta plascha, considerescha per plaschair da far ina donaziun.</strong> Sche ti vuls far la segira che Thunderbird existia vinavant, <a class="more" href="%(donate)s">fa ina donaziun</a>.
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
rm
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">REMARTGA: La generaziun dad ina clav po durar pliras minutas.</a> Na terminescha betg l'applicaziun enfin che la generaziun da la clav n'è betg finida. Cun navigar activamain u exequir operaziuns exigentas per il disc dir durant la generaziun da la clav, pos ti augmentar il nivel da casualitad ed accelerar il process. Ti vegns infurmà uschespert ch'il process è terminà.
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
rm
Permetter a websites specificas dad utilisar colliaziuns a datotecas localas.
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
colors-link-legend
rm
Colurs da las colliaziuns
en-US
Link Colors
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
browser.menu.context.default
rm
Colliaziun
en-US
Link
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.bookmarkLink
rm
Agiuntar in segnapagina per la colliaziun
en-US
Bookmark Link
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.copyLink
rm
Copiar la colliaziun
en-US
Copy Link
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.openInNewTab
rm
Avrir la colliaziun en in nov tab
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.openInPrivateTab
rm
Avrir la colliaziun en in nov tab privat
en-US
Open Link in Private Tab
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.shareLink
rm
Cundivider la colliaziun
en-US
Share Link
Entity # all locales suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd
contextSendThisLink.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Send This Link
Entity # all locales suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd
sendLinkCmd.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Send Link
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.dtd
link-sec.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Link Properties
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
proxyIcon.tooltip
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Drag and drop this icon to create a link to this page
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
droponhomebutton
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Drop a link or file to make it your home page
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
copyLinks.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Link(s)
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
linkRev
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Reverse Link
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
bookmarkLinkCmd.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Bookmark This Link
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
copyLinkCmd.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openLinkCmd.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openLinkCmdInPrivateWindow.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link in Private Window
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openLinkCmdInTab.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
saveLinkAsCmd.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Save Link Target As
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
saveLinkCmd.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Save Link Target
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
cmd.copyDownloadLink.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • progressDialog.dtd
cmd.copyDownloadLink.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
prefetchTitle.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Link Prefetching
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
links
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Link Colors
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
linksHeader.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Link Behavior
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
newWindow.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Link open behavior
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
links.label
rm
Warning: Source string is missing
en-US
Link Behavior
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.