BETA

Transvision

Displaying 71 results for the string link in zh-CN:

Entity zh-CN en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-code-prefix-link
zh-CN
错误代码:<a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
zh-CN
各个网站通过证书证明自己的身份。{ -brand-short-name } 不能信任此网站,它使用的证书对 { $hostname } 无效。 此证书仅对 <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> 有效。
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
zh-CN
更新失败。 <label data-l10n-name="failed-link">下载最新版本</label>
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
zh-CN
更新失败。 <a data-l10n-name="failed-link-main">下载最新版本</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-manual
zh-CN
可访问 <label data-l10n-name="manual-link"/>
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
zh-CN
您无法在这个系统上进一步更新。<label data-l10n-name="unsupported-link">详细了解</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
zh-CN
已存在具有该用户名的 { $loginTitle } 条目。<a data-l10n-name="duplicate-link">要转至现有条目吗?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
zh-CN
若登录信息保存在其他浏览器,您可以<a data-l10n-name="import-link">导入到 { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
zh-CN
若您的登录信息并未存储在 { -brand-product-name },可以<a data-l10n-name="import-browser-link">从另一浏览器</a>或<a data-l10n-name="import-file-link">文件</a>导入
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
zh-CN
若需帮助,请访问 <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } 用户支持</a>
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
zh-CN
若需帮助,请访问 <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } 用户支持</a>。
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
zh-CN
{ PLATFORM() -> [windows] 若要在隐私窗口中使用专门的搜索引擎,请在<a data-l10n-name="link-options">选项</a>中设置 *[other] 若要在隐私窗口中使用专门的搜索引擎,请在<a data-l10n-name="link-options">首选项</a>中设置 }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
zh-CN
您的附加组件和个性化调整已被移除,浏览器设置也已恢复到默认值。如果这样还无法解决您的问题,<a data-l10n-name="link-more">您可进一步了解还能做什么。</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
zh-CN
{ -brand-short-name } 已拦截此页面上不安全的内容。 <label data-l10n-name="link">详细了解</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
zh-CN
Mozilla 不认识此证书颁发者。它可能是由您的操作系统或管理员身份添加。 <label data-l10n-name="link">详细了解</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
zh-CN
此网站包含不安全的内容(例如图像)。 <label data-l10n-name="link">详细了解</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
zh-CN
尽管 { -brand-short-name } 已拦截部分内容,但页面上仍有内容不安全(例如图像)。 <label data-l10n-name="link">详细了解</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
zh-CN
选择 { -brand-short-name } 用于拦截在线跟踪器的列表。列表由 <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> 提供。
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-mobile-promo
zh-CN
在 <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> 或者 <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> 上安装 Firefox,让您的个性体验随身相伴。
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
zh-CN
这些 Cookie 由第三方广告商或分析公司设置,能够在不同网站间跟踪您,以收集您的在线活动数据。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
zh-CN
加密货币挖矿程序盗用您的计算机算力来“挖掘”数字货币,这会消耗您的电力、拖慢机器性能、增加电费支出。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
zh-CN
数字指纹跟踪程序会针对您的浏览器、计算机设置,给您生成独一无二的编号,以便在不同网站间追踪您,勾勒出您的精准画像。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-app-links
zh-CN
<a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> 与 <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a> 版 { -lockwise-brand-name }
en-US
{ -lockwise-brand-name } for <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-links
zh-CN
{ -brand-product-name } 浏览器 <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> 与 <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> 版
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
zh-CN
社交网站会在众多网站上安插跟踪器。除了您在社交网站上分享、发言外,它们还监视您在其他地方看些什么、做些什么。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
zh-CN
网站可能会载入包含跟踪代码的外部广告、视频等内容。拦截跟踪性内容可以让网站加载更快,但某些按钮、表单、登录栏可能无法正常工作。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
zh-CN
通过选择存储来查看和删除缓存存储。 <a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
zh-CN
通过选择主机来查看和编辑 Cookie。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
zh-CN
通过选择主机来查看和编辑扩展存储。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
zh-CN
通过选择数据库来查看和删除 IndexedDB。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
zh-CN
通过选择主机来查看和编辑本地存储。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
zh-CN
通过选择主机来查看和编辑会话存储。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-learn-more-message
zh-CN
<span data-l10n-name="link">详细了解</span>“<strong>{ $rootProperty }</strong>”
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
learn-more
zh-CN
<span data-l10n-name="link">详细了解</span>
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
zh-CN
通过 link preload 预加载的资源“%S”并未在加载后几秒内使用。请确保 preload 标签的所有属性均设置无误。
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
zh-CN
{ -brand-short-name } 提供给您时依照的条款为 <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla 公共许可证(MPL)</a>。这表示您可以使用、复制和向他人分发 { -brand-short-name }。我们也非常欢迎您按自己的需要修改 { -brand-short-name } 的源代码。Mozilla 公共许可证还授予您分发您自己修改过的软件版本的权利。
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
zh-CN
您没有被授予 Mozilla 基金会或任何一方的任何商标权或许可证,包括但不限于 Thunderbird 的名称或徽标。在<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">此处</a>可找到有关商标的其他信息。
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
zh-CN
关于我们如何使用您通过 { -brand-short-name } 提交给 { -vendor-short-name } 的个人信息和反馈,请参见 <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } 隐私权政策</a>。
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
zh-CN
{ -brand-short-name } 的一些功能使用了基于网络的服务信息,然而,我们无法保证它们 100% 正确且无差错。包括如何禁用这些服务功能的详细信息,请参见<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">服务条款</a>。
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
zh-CN
如果此产品结合了网站服务,任何适用的服务条款都应链接至<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">网站服务</a>章节提供链接。
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
zh-CN
{ -brand-full-name } 依照下列条款,为该二进制版本 { -brand-short-name } 的用户使用基于网络的信息服务(以下简称“服务”)提供某些功能。如果您不想使用其中的一项或者多项服务,或者不接受下述条款,您可以停用相应功能或服务。停用特定功能或服务的说明信息请参见<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">这里</a>。其他特性和服务可以在本应用程序的首选项中禁用。
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph-consider-donation
zh-CN
<b>Thunderbird 依赖着像您一样的用户来资助。如有能力,请考虑捐款。</b>确保 Thunderbird 维持运作的最佳方式是<a data-l10n-name="donation-link">向我们捐款</a>
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
zh-CN
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">注意:密钥生成可能需要几分才能完成。</a></b>密钥生成过程中,请不要关闭应用程序。主动浏览上网,或进行频繁读写磁盘操作,可补充“随机数池”以加速密钥生成。完成后将提示您密钥已生成。
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
recommended-theme-1
zh-CN
有好的创意?<a data-l10n-name="link">使用 Firefox Color 打造自己的主题。</a>
en-US
Feeling creative? <a data-l10n-name="link">Build your own theme with Firefox Color.</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
remove-addon-disabled-button
zh-CN
无法移除 <a data-l10n-name="link">为什么?</a>
en-US
Can’t Be Removed <a data-l10n-name="link">Why?</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-description
zh-CN
Mozilla 在产品中使用 <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> 收集数据。此页面向开发者和测试人员提供,用于<a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">调试 Glean SDK 配置及记录状态</a>。
en-US
The <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> is a data collection library used in Mozilla products. This page is for developers and testers who need to <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configure debugging and logging state in the Glean SDK</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
deprecation-description
zh-CN
少些东西?某些插件已不再支持。 <a data-l10n-name="deprecation-link">详细了解。</a>
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported. <a data-l10n-name="deprecation-link">Learn More.</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
zh-CN
{ -brand-short-name } 提供给您时依照的条款为 <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla 公共许可证(MPL)</a>。这表示您可以使用、复制和向他人分发 { -brand-short-name }。我们也非常欢迎您按自己的需要修改 { -brand-short-name } 的源代码。Mozilla 公共许可证还授予您分发您自己修改过的软件版本的权利。
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
zh-CN
您没有获得 Mozilla 基金会或其他任何一方的商标权利或许可,这包括但不限于 Firefox 的名称或标志。有关商标的其他信息在:<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">这里</a>。
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
zh-CN
关于我们如何使用您通过 { -brand-short-name } 提交给 { -vendor-short-name } 的个人信息和反馈,请参见 <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } 隐私权政策</a>。
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
zh-CN
{ -brand-short-name } 的一些功能使用了基于网络的服务信息,然而,我们无法保证它们 100% 正确且无差错。包括如何禁用这些服务功能的详细信息,请参见<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">服务条款</a>。
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
zh-CN
如果此产品结合了网站服务,任何适用的服务条款都应链接至<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">网站服务</a>章节提供链接。
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
zh-CN
{ -brand-full-name } 依照下列条款,为该二进制版本 { -brand-short-name } 的用户使用基于网络的信息服务(以下简称“服务”)提供某些功能。如果您不想使用其中的一项或者多项服务,或者不接受下述条款,您可以停用相应功能或服务。停用特定功能或服务的说明信息请参见<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">这里</a>。其他特性和服务可以在本应用程序的首选项中禁用。
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
current-worker-url
zh-CN
<strong>目前的 Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
en-US
<strong>Current Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
script-spec
zh-CN
<strong>脚本规格:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
en-US
<strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
zh-CN
本页面包含的技术信息在您寻求解决方法时或许能帮上忙。 如果您正在寻找 { -brand-short-name } 常见问题的答案, 可以查阅我们的<a data-l10n-name="support-link">帮助网站</a>。
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
zh-CN
由于已知问题,被列入屏蔽列表:<a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-remote-experiments-see-about-studies
zh-CN
欲详细了解,请参见 <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a>,包括如何禁用单个实验或禁止 { -brand-short-name } 以后运行此类实验。
en-US
See <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> for more information, including how to disable individual experiments or to disable { -brand-short-name } from running this type of experiment in the future.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-description
zh-CN
您的配置文件夹中有一个 <a data-l10n-name="user-js-link">user.js 文件</a>,其中包含了一些并非由 { -brand-short-name } 所创建的首选项(偏好设置)。
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-data-details-current
zh-CN
每组信息都会打包成“<a data-l10n-name="ping-link">Ping</a>”上传。您正在看的是当前数据。
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-firefox-data-doc
zh-CN
<a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox 数据文档</a>介绍了使用我们的数据工具的方式。
en-US
The <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contains guides about how to work with our data tools.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-origins-explanation
zh-CN
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox 起点遥测技术</a>会在数据发送之前对其进行编码,确保 { $telemetryServerOwner } 能统计数量的同时,无须知道是由谁的 { -brand-product-name } 上传了数据。(<a data-l10n-name="prio-blog-link">详细了解</a>)
en-US
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> encodes data before it is sent so that { $telemetryServerOwner } can count things, but not know whether or not any given { -brand-product-name } contributed to that count. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">learn more</a>)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-details
zh-CN
每组信息都将打包成“<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>”上传。您正在查看 { $name } 于 { $timestamp } 的 Ping。
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-settings-explanation
zh-CN
遥测服务正在收集{ about-telemetry-data-type },并且<a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>上传。
en-US
Telemetry is collecting { about-telemetry-data-type } and upload is <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-client-doc
zh-CN
<a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox 遥测客户端文档</a>涵盖了数据收集的概念、API 文档以及数据格式的定义。
en-US
The <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> includes definitions for concepts, API documentation and data references.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-dashboard
zh-CN
<a data-l10n-name="dashboard-link">遥测面板</a>用图形化展示了 Mozilla 通过遥测服务收集的数据。
en-US
The <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboards</a> allow you to visualize the data Mozilla receives via Telemetry.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-probe-dictionary
zh-CN
<a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> 中提供遥测服务收集所探测资料的详细信息与说明。
en-US
The <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> provides details and descriptions for the probes collected by Telemetry.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
zh-CN
听起来您遇到缺陷(Bug)了。除了在此举报之外,解决功能问题的最佳方式是直接联系扩展开发者。请<a data-l10n-name="support-link">访问扩展网站</a>获取开发者联系方式。
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
zh-CN
听起来您遇到缺陷(Bug)了。除了在此举报之外,解决功能问题的最佳方式是直接联系扩展开发者。请<a data-l10n-name="support-link">访问主题网站</a>获取开发者联系方式。
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-learnmore
zh-CN
不确定要选择哪项?<a data-l10n-name="learnmore-link">详细了解举报扩展与主题</a>
en-US
Unsure what issue to select? <a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
zh-CN
注: 若有版权与商标问题,请依照另一流程处理。<a data-l10n-name="report-infringement-link">请依照该说明</a>举报问题。
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.

Displaying 200 results for the string link in en-US:

Entity zh-CN en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-code-prefix-link
zh-CN
错误代码:<a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
zh-CN
各个网站通过证书证明自己的身份。{ -brand-short-name } 不能信任此网站,它使用的证书对 { $hostname } 无效。 此证书仅对 <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> 有效。
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
zh-CN
更新失败。 <label data-l10n-name="failed-link">下载最新版本</label>
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
zh-CN
更新失败。 <a data-l10n-name="failed-link-main">下载最新版本</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-manual
zh-CN
可访问 <label data-l10n-name="manual-link"/>
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
zh-CN
您无法在这个系统上进一步更新。<label data-l10n-name="unsupported-link">详细了解</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
zh-CN
已存在具有该用户名的 { $loginTitle } 条目。<a data-l10n-name="duplicate-link">要转至现有条目吗?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
zh-CN
若登录信息保存在其他浏览器,您可以<a data-l10n-name="import-link">导入到 { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
zh-CN
若您的登录信息并未存储在 { -brand-product-name },可以<a data-l10n-name="import-browser-link">从另一浏览器</a>或<a data-l10n-name="import-file-link">文件</a>导入
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
zh-CN
若需帮助,请访问 <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } 用户支持</a>
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
zh-CN
若需帮助,请访问 <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } 用户支持</a>。
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
zh-CN
{ PLATFORM() -> [windows] 若要在隐私窗口中使用专门的搜索引擎,请在<a data-l10n-name="link-options">选项</a>中设置 *[other] 若要在隐私窗口中使用专门的搜索引擎,请在<a data-l10n-name="link-options">首选项</a>中设置 }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
zh-CN
您的附加组件和个性化调整已被移除,浏览器设置也已恢复到默认值。如果这样还无法解决您的问题,<a data-l10n-name="link-more">您可进一步了解还能做什么。</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
zh-CN
{ -brand-short-name } 已拦截此页面上不安全的内容。 <label data-l10n-name="link">详细了解</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
zh-CN
Mozilla 不认识此证书颁发者。它可能是由您的操作系统或管理员身份添加。 <label data-l10n-name="link">详细了解</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
zh-CN
此网站包含不安全的内容(例如图像)。 <label data-l10n-name="link">详细了解</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
zh-CN
尽管 { -brand-short-name } 已拦截部分内容,但页面上仍有内容不安全(例如图像)。 <label data-l10n-name="link">详细了解</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-copy-url-panel.label
zh-CN
复制链接
en-US
Copy Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-copy-url-urlbar.tooltiptext
zh-CN
复制链接
en-US
Copy Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-panel.label
zh-CN
用邮件发送链接
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-urlbar.tooltiptext
zh-CN
用邮件发送链接
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-copy-link.label
zh-CN
复制音频链接
en-US
Copy Audio Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-link.label
zh-CN
为此链接添加书签
en-US
Bookmark Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-this-link.label
zh-CN
为此链接添加书签
en-US
Bookmark This Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-link-simple.label
zh-CN
复制链接
en-US
Copy Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-link.label
zh-CN
复制链接地址
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-copy-link.label
zh-CN
复制图像链接
en-US
Copy Image Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-link-send-to-device.label
zh-CN
发送链接到设备
en-US
Send Link to Device
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-container-tab.label
zh-CN
新建身份标签页打开链接
en-US
Open Link in New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-private-window.label
zh-CN
新建隐私窗口打开链接
en-US
Open Link in New Private Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-tab.label
zh-CN
新建标签页打开链接
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-window.label
zh-CN
新建窗口打开链接
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link.label
zh-CN
打开链接
en-US
Open Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-save-link-to-pocket.label
zh-CN
保存链接到 { -pocket-brand-name }
en-US
Save Link to { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-save-link.label
zh-CN
从链接另存文件为
en-US
Save Link As
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-copy-link.label
zh-CN
复制视频链接
en-US
Copy Video Link
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-copy-download-link.label
zh-CN
复制下载链接
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-email-link.label
zh-CN
用邮件发送链接
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-firefox-send-body
zh-CN
端到端加密分享文件,链接到期即焚,确保您敏感文件的安全。
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-send-tab-body
zh-CN
标签页发送功能可轻松把网页发到手机上,或是登录了 { -brand-product-name } 的任何设备。
en-US
Send Tab lets you easily share this link to your phone or anywhere you’re signed in to { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-copy-download-link
zh-CN
复制下载链接
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-send-text2
zh-CN
上传您的文件到 { -send-brand-name },即可通过端到端加密与链接到期即焚来进行分享。
en-US
Upload your files to { -send-brand-name } to share them with end-to-end encryption and a link that automatically expires.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
zh-CN
允许特定网站链接到本地文件。
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
zh-CN
选择 { -brand-short-name } 用于拦截在线跟踪器的列表。列表由 <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> 提供。
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-links-header
zh-CN
链接颜色
en-US
Link Colors
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
switch-links-to-new-tabs.label
zh-CN
在新标签页中打开链接时,立即切换过去
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-mobile-promo
zh-CN
在 <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> 或者 <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> 上安装 Firefox,让您的个性体验随身相伴。
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
zh-CN
这些 Cookie 由第三方广告商或分析公司设置,能够在不同网站间跟踪您,以收集您的在线活动数据。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
zh-CN
加密货币挖矿程序盗用您的计算机算力来“挖掘”数字货币,这会消耗您的电力、拖慢机器性能、增加电费支出。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
zh-CN
数字指纹跟踪程序会针对您的浏览器、计算机设置,给您生成独一无二的编号,以便在不同网站间追踪您,勾勒出您的精准画像。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-app-links
zh-CN
<a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> 与 <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a> 版 { -lockwise-brand-name }
en-US
{ -lockwise-brand-name } for <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-links
zh-CN
{ -brand-product-name } 浏览器 <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> 与 <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> 版
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
zh-CN
社交网站会在众多网站上安插跟踪器。除了您在社交网站上分享、发言外,它们还监视您在其他地方看些什么、做些什么。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
zh-CN
网站可能会载入包含跟踪代码的外部广告、视频等内容。拦截跟踪性内容可以让网站加载更快,但某些按钮、表单、登录栏可能无法正常工作。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-link-copied-details
zh-CN
已将您的截图的链接复制到剪贴板。按 { screenshots-meta-key }-V 即可粘贴。
en-US
The link to your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-link-copied-title
zh-CN
链接已复制
en-US
Link Copied
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationSentBody
zh-CN
验证链接已发送到 %S。
en-US
A verification link has been sent to %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
emailPageCmd.label
zh-CN
用邮件发送链接
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pageAction.copyLink.label
zh-CN
复制链接
en-US
Copy Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
userContextOpenLink.label
zh-CN
新建%S标签页打开链接
en-US
Open Link in New %S Tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.label
zh-CN
用邮件发送链接
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.tooltiptext3
zh-CN
用邮件发送此页链接
en-US
Email a link to this page
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
zh-CN
需要启动一个外部程序来处理 %1$S: 链接。\n\n\n请求的链接:\n\n%2$S\n\n应用程序: %3$S\n\n\n如果不是您主动想这样做,则可能是有人在试图利用其他程序实施入侵。除非您确定这没问题,不然请选取消。\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.view.showlink.label
zh-CN
显示相关链接
en-US
Show Related Link
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.url.label
zh-CN
相关链接:
en-US
Related Link:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.link.label
zh-CN
相关链接
en-US
Related Link
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
specifyLinkLocation
zh-CN
请指定链接位置
en-US
Please specify the link location
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.copylink.label
zh-CN
复制链接地址
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.url
zh-CN
相关链接:
en-US
Related Link:
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.copyLink
zh-CN
复制链接至推特
en-US
Copy Link to Tweet
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.copyUrlToClipboard.label
zh-CN
复制链接地址
en-US
Copy Link Address
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.openUrlInNewTab.label
zh-CN
新建标签页打开链接
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
zh-CN
通过选择存储来查看和删除缓存存储。 <a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
zh-CN
通过选择主机来查看和编辑 Cookie。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
zh-CN
通过选择主机来查看和编辑扩展存储。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
zh-CN
通过选择数据库来查看和删除 IndexedDB。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
zh-CN
通过选择主机来查看和编辑本地存储。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
zh-CN
通过选择主机来查看和编辑会话存储。<a data-l10n-name="learn-more-link">详细了解</a>
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-open-link-new-tab.label
zh-CN
新建标签页打开链接
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-learn-more-message
zh-CN
<span data-l10n-name="link">详细了解</span>“<strong>{ $rootProperty }</strong>”
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
learn-more
zh-CN
<span data-l10n-name="link">详细了解</span>
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.copyURL.label
zh-CN
复制链接地址
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
link
zh-CN
链接
en-US
link
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
zh-CN
通过 link preload 预加载的资源“%S”并未在加载后几秒内使用。请确保 preload 标签的所有属性均设置无误。
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netReset.longDesc
zh-CN
<p>协商连接时网络链路中断。请重试。</p>
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p>
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CheckLoadURIError
zh-CN
安全错误:位于 %S 的内容不可以载入或者链接至 %S。
en-US
Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ActiveLinkColor
zh-CN
活动链接颜色
en-US
Active Link Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EmptyHREFError
zh-CN
请选择一个地址以创建新链接。
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EmptyLinkTextError
zh-CN
请为此链接输入文字信息。
en-US
Please enter some text for this link.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EnterLinkText
zh-CN
请输入此链接显示的文字信息:
en-US
Enter text to display for the link:
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ImageAndLink
zh-CN
图像和链接
en-US
Image and Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Link
zh-CN
链接
en-US
Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
LinkColor
zh-CN
链接文本颜色
en-US
Link Text Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
LinkImage
zh-CN
链接图像
en-US
Link Image
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
LinkText
zh-CN
链接文本
en-US
Link Text
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
StopLinks
zh-CN
中断链接
en-US
Discontinue Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
VisitedLinkColor
zh-CN
已访问过链接颜色
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
zh-CN
插入一个链接、锚标、图像、横线,或者表格
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
createLinkCmd.label
zh-CN
创建链接
en-US
Create Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
editLinkCmd.label
zh-CN
在新网页编写器窗口中编辑此链接
en-US
Edit Link in New Composer
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
insertLinkCmd2.label
zh-CN
链接
en-US
Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.label
zh-CN
链接
en-US
Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.tooltip
zh-CN
插入新链接或编辑选择的链接特性
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
activeLinkText.label
zh-CN
活动链接文本
en-US
Active link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
linkText.label
zh-CN
链接文本
en-US
Link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
visitedLinkText.label
zh-CN
已访问链接文本
en-US
Visited link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
activeLinkText.label
zh-CN
活动链接文本
en-US
Active link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
linkText.label
zh-CN
链接文本
en-US
Link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
zh-CN
已访问链接文本
en-US
Visited link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.label
zh-CN
链接高级编辑
en-US
Link Advanced Edit
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
imageLinkTab.label
zh-CN
链接
en-US
Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLinkProperties.dtd
LinkURLBox.label
zh-CN
链接地址
en-US
Link Location
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLinkProperties.dtd
windowTitle.label
zh-CN
链接特性
en-US
Link Properties
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-copy-link-url.help
zh-CN
Warning: Source string is missing
en-US
Copies the URL of the current link to clipboard.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-copy-link-url.label
zh-CN
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.label
zh-CN
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link in Default Browser
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newtab.label
zh-CN
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newwin.label
zh-CN
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url.label
zh-CN
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
munger.bugzilla-link
zh-CN
Warning: Source string is missing
en-US
Bugzilla link
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
munger.talkback-link
zh-CN
Warning: Source string is missing
en-US
Talkback link
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
zh-CN
Warning: Source string is missing
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.help
zh-CN
Warning: Source string is missing
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.links.help
zh-CN
Warning: Source string is missing
en-US
The link preferences define how ChatZilla reacts to different kinds of clicks on links. You can re-arrange these to suit your preferences.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.bugzilla-link.help
zh-CN
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.channel-link.help
zh-CN
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
openLinkCmd.label
zh-CN
打开链接
en-US
Open Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
copyLinkCmd.label
zh-CN
复制链接地址
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openLinkInBrowser.label
zh-CN
在浏览器中打开链接
en-US
Open Link In Browser
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
saveLinkAsCmd.label
zh-CN
将链接另存为
en-US
Save Link As
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrlAlternate
zh-CN
您刚刚点击的链接似乎指向另一个站点,而不是链接文本所指示的站点。这有时用于跟踪您是否点击了链接,但也可能是一个骗局。\n\n链接文本显示该链接指向 %1$S,但实际却指向了 %2$S。
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
externalAttachmentNotFound
zh-CN
找不到分离文件或链接附件,或是无法在此位置访问。
en-US
This detached file or link attachment is not found or is not accessible at this location anymore.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
linkMismatchTitle
zh-CN
检测到链接不一致
en-US
Link Mismatch Detected
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
activeLinkText.label
zh-CN
活动链接文本
en-US
Active link text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
linkText.label
zh-CN
链接文本
en-US
Link text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
zh-CN
已访问链接文本
en-US
Visited link text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.label
zh-CN
链接高级编辑
en-US
Link Advanced Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
imageLinkTab.label
zh-CN
链接
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd
LinkURLBox.label
zh-CN
链接地址
en-US
Link Location
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd
windowTitle.label
zh-CN
链接特性
en-US
Link Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileShare.label
zh-CN
链接(L)
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
zh-CN
发送邮件时出错:无法与传出服务器(SMTP) %S 使用 STARTTLS 建立安全连接,因为它不宣称支持此功能。请关闭对此服务器的 STARTTLS,或者联系您的服务提供商。
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ActiveLinkColor
zh-CN
活动链接颜色
en-US
Active Link Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EmptyHREFError
zh-CN
请选择一个地址以创建新链接。
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EmptyLinkTextError
zh-CN
请为此链接输入文字信息。
en-US
Please enter some text for this link.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EnterLinkText
zh-CN
请输入此链接显示的文字信息:
en-US
Enter text to display for the link:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ImageAndLink
zh-CN
图像和链接
en-US
Image and Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Link
zh-CN
链接
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
LinkColor
zh-CN
链接文本颜色
en-US
Link Text Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
LinkImage
zh-CN
链接图像
en-US
Link Image
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
LinkText
zh-CN
链接文本
en-US
Link Text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
StopLinks
zh-CN
中断链接
en-US
Discontinue Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
VisitedLinkColor
zh-CN
已访问过链接颜色
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
zh-CN
插入一个链接、锚标、图像、横线,或者表格
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
createLinkCmd.label
zh-CN
创建链接
en-US
Create Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
editLinkCmd.label
zh-CN
在新网页编写器窗口中编辑此链接
en-US
Edit Link in New Composer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
insertLinkCmd2.label
zh-CN
链接
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.label
zh-CN
链接
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.tooltip
zh-CN
插入新链接或编辑选择的链接特性
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • mailComposeEditorOverlay.dtd
attachLinkSource.label
zh-CN
将此链接的源代码附加至消息
en-US
Attach the source of this link to the message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
1026
zh-CN
链接至文档
en-US
Link to Document
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
copyLinkCmd.label
zh-CN
复制链接地址
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
copyLinkCmd.label
zh-CN
复制链接地址
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
zh-CN
{ -brand-short-name } 提供给您时依照的条款为 <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla 公共许可证(MPL)</a>。这表示您可以使用、复制和向他人分发 { -brand-short-name }。我们也非常欢迎您按自己的需要修改 { -brand-short-name } 的源代码。Mozilla 公共许可证还授予您分发您自己修改过的软件版本的权利。
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
zh-CN
您没有被授予 Mozilla 基金会或任何一方的任何商标权或许可证,包括但不限于 Thunderbird 的名称或徽标。在<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">此处</a>可找到有关商标的其他信息。
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
zh-CN
关于我们如何使用您通过 { -brand-short-name } 提交给 { -vendor-short-name } 的个人信息和反馈,请参见 <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } 隐私权政策</a>。
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
zh-CN
{ -brand-short-name } 的一些功能使用了基于网络的服务信息,然而,我们无法保证它们 100% 正确且无差错。包括如何禁用这些服务功能的详细信息,请参见<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">服务条款</a>。
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
zh-CN
如果此产品结合了网站服务,任何适用的服务条款都应链接至<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">网站服务</a>章节提供链接。
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
zh-CN
{ -brand-full-name } 依照下列条款,为该二进制版本 { -brand-short-name } 的用户使用基于网络的信息服务(以下简称“服务”)提供某些功能。如果您不想使用其中的一项或者多项服务,或者不接受下述条款,您可以停用相应功能或服务。停用特定功能或服务的说明信息请参见<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">这里</a>。其他特性和服务可以在本应用程序的首选项中禁用。
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph-consider-donation
zh-CN
<b>Thunderbird 依赖着像您一样的用户来资助。如有能力,请考虑捐款。</b>确保 Thunderbird 维持运作的最佳方式是<a data-l10n-name="donation-link">向我们捐款</a>
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
zh-CN
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">注意:密钥生成可能需要几分才能完成。</a></b>密钥生成过程中,请不要关闭应用程序。主动浏览上网,或进行频繁读写磁盘操作,可补充“随机数池”以加速密钥生成。完成后将提示您密钥已生成。
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
zh-CN
允许特定网站链接到本地文件。
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
colors-link-legend
zh-CN
链接颜色
en-US
Link Colors
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
browser.menu.context.default
zh-CN
链接
en-US
Link
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.bookmarkLink
zh-CN
为此链接添加书签
en-US
Bookmark Link
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.copyLink
zh-CN
复制链接
en-US
Copy Link
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.openInNewTab
zh-CN
新建标签页打开链接
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.openInPrivateTab
zh-CN
新建隐私标签页打开链接
en-US
Open Link in Private Tab
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.shareLink
zh-CN
分享链接
en-US
Share Link
Entity # all locales suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd
contextSendThisLink.label
zh-CN
发送链接
en-US
Send This Link
Entity # all locales suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd
sendLinkCmd.label
zh-CN
发送链接
en-US
Send Link
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.dtd
link-sec.label
zh-CN
链接特性
en-US
Link Properties
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
proxyIcon.tooltip
zh-CN
拖放这个图标来建立一个对此页的链接
en-US
Drag and drop this icon to create a link to this page
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
droponhomebutton
zh-CN
拖放一个链接或者文件以将其设为主页
en-US
Drop a link or file to make it your home page
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
copyLinks.label
zh-CN
复制链接(s)
en-US
Copy Link(s)
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
linkRev
zh-CN
反向链接
en-US
Reverse Link
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
bookmarkLinkCmd.label
zh-CN
将此链接加为书签
en-US
Bookmark This Link
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
copyLinkCmd.label
zh-CN
复制链接地址
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openLinkCmd.label
zh-CN
在新窗口中打开
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openLinkCmdInPrivateWindow.label
zh-CN
在隐私浏览窗口中打开链接
en-US
Open Link in Private Window
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openLinkCmdInTab.label
zh-CN
在新标签页中打开
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
saveLinkAsCmd.label
zh-CN
将链接目标另存为
en-US
Save Link Target As
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
saveLinkCmd.label
zh-CN
保存链接目标
en-US
Save Link Target
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
cmd.copyDownloadLink.label
zh-CN
复制下载链接
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • progressDialog.dtd
cmd.copyDownloadLink.label
zh-CN
复制下载链接
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
prefetchTitle.label
zh-CN
链接预读数
en-US
Link Prefetching
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
links
zh-CN
链接颜色
en-US
Link Colors
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
linksHeader.label
zh-CN
链接行为
en-US
Link Behavior
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
newWindow.label
zh-CN
链接打开方式
en-US
Link open behavior
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
links.label
zh-CN
链接行为
en-US
Link Behavior
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.