Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser devtools dom mail toolkit calendar chat editor extensions mobile suiteDisplaying 71 results for the string link in zh-TW:
Entity | zh-TW | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-code-prefix-link |
zh-TW
錯誤碼: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
zh-TW
網站會透過憑證來證明自己的身分。因為伺服器送出不屬於 { $hostname } 的憑證的關係,{ -brand-short-name } 不信任這個網站。該憑證只對 <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> 有效。
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed |
zh-TW
更新失敗。<label data-l10n-name="failed-link">下載最新版本</label>
|
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed-main |
zh-TW
更新失敗。<a data-l10n-name="failed-link-main">下載最新版本</a>
|
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-manual |
zh-TW
可用的更新位於 <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
zh-TW
您無法在此系統上進行後續更新。<label data-l10n-name="unsupported-link">詳細資訊</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
zh-TW
已有於 { $loginTitle } 使用相同使用者名稱的項目存在。<a data-l10n-name="duplicate-link">要前往現有項目嗎?</a>
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import |
zh-TW
若登入資訊儲存在其他瀏覽器,您可以<a data-l10n-name="import-link">匯入到 { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
zh-TW
若您的登入資訊並未儲存於 { -brand-product-name },可以<a data-l10n-name="import-browser-link">從另一套瀏覽器</a>或<a data-l10n-name="import-file-link">檔案</a>匯入
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-instruction-help |
zh-TW
若需協助,請到 <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } 技術支援站</a>
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-help |
zh-TW
若需協助,請到 <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } 技術支援站</a>。
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-description |
zh-TW
{ PLATFORM() ->
[windows] 可到<a data-l10n-name="link-options">選項</a>切換成不同搜尋引擎
*[other] 可到<a data-l10n-name="link-options">偏好設定</a>切換成不同搜尋引擎
}
|
en-US
{
PLATFORM() ->
[windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a>
*[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
zh-TW
已移除您的附加元件與自訂調整,並將瀏覽器設定恢復成預設值。若這樣還無法解決您的問題,<a data-l10n-name="link-more">瞭解您還可以做什麼。</a>
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-blocked |
zh-TW
{ -brand-short-name } 已經封鎖此頁面中不安全的部分。<label data-l10n-name="link">了解更多</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root |
zh-TW
Mozilla 不認識此憑證簽發者,可能是由您的作業系統或網路管理員所加入的。<label data-l10n-name="link">了解更多</label>
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-insecure |
zh-TW
此網站包含不安全的內容(例如圖片)。<label data-l10n-name="link">了解更多</label>
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed |
zh-TW
雖然 { -brand-short-name } 已經封鎖部分內容,但頁面中還是有不安全的內容(例如圖片)。<label data-l10n-name="link">了解更多</label>
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
zh-TW
請選擇 { -brand-short-name } 要用來封鎖線上追蹤器的清單。清單內容是由 <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> 提供。
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-mobile-promo |
zh-TW
下載 Firefox for<img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a>或<img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a>以與您的行動裝置同步。
|
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cookie-tab-content |
zh-TW
一些第三方廣告商或分析公司,會設定這些 Cookie 在不同網站間跟蹤您,收集您的上網紀錄。封鎖這些跨網站 Cookie 可減少在網路上跟蹤您的廣告。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cryptominer-tab-content |
zh-TW
加密貨幣採礦程式會使用您電腦的運算能力來對數位貨幣「採礦」,消耗您的電腦電力、拖慢系統效能、增加電費支出。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
zh-TW
數位指紋追蹤程式會針對您的瀏覽器、電腦設定來建立您的獨特輪廓,並在不同網站間追蹤您。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-app-links |
zh-TW
<a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> 與 <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a> 版的 { -lockwise-brand-name }
|
en-US
{ -lockwise-brand-name } for <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl mobile-app-links |
zh-TW
{ -brand-product-name } 瀏覽器 <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> 版與 <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> 版
|
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-contant |
zh-TW
社群網站會在其他網站放置追蹤器,以追蹤您除了在社群網站分享的東西之外,還在網路上做了或看了什麼,更加了解您的一舉一動。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
zh-TW
網站中可能會有包含追蹤碼的外部廣告、影片或其他內容。封鎖追蹤內容可以讓網站更快載入,但某些按鈕、表單、登入欄位可能無法正常運作。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cache-hint |
zh-TW
選擇儲存空間來檢視或刪除快取項目。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cookies-hint |
zh-TW
選擇主機來檢視或編輯 Cookie。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-extensionstorage-hint |
zh-TW
選擇主機來檢視或編輯擴充套件。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-indexeddb-hint |
zh-TW
選擇資料庫來檢視或刪除 IndexedDB 項目。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
zh-TW
選擇主機來檢視或編輯本機儲存空間。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-sessionstorage-hint |
zh-TW
選擇主機來檢視或編輯瀏覽階段儲存空間。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl css-compatibility-learn-more-message |
zh-TW
<span data-l10n-name="link">了解更多</span>關於 <strong>{ $rootProperty }</strong> 的資訊
|
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl learn-more |
zh-TW
<span data-l10n-name="link">了解更多</span>
|
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UnusedLinkPreloadPending |
zh-TW
使用 link preload 預載的資源「%S」並未在載入後幾秒內使用。請確認 preload 標籤的所有屬性都設定正確。
|
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-1 |
zh-TW
{ -brand-short-name } 是依照 <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla 公眾授權條款</a>中的條件所提供給您的。這表示您可以使用、複製,或散布 { -brand-short-name } 給其他人。歡迎您自行修改 { -brand-short-name } 的原始碼以滿足您的需求;Mozilla 公眾授權條款也同時賦予您散佈修改版本的權利。
|
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
zh-TW
您並未被授權使用 Mozilla 基金會或任何相關部門的商標,包含但不限於 Thunderbird 的名稱或圖示。您可以在<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">這裡</a>找到更多關於商標的使用條款。
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-4 |
zh-TW
關於我們如何使用您透過 { -brand-short-name } 送出給 { -vendor-short-name } 的個人資訊的方法位於 <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } 隱私權保護政策</a>。
|
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }
Privacy Policy</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
zh-TW
一些 { -brand-short-name } 的功能將會用到以網頁為基礎的資訊服務,然而我們無法保證這些資料完全正確。您可以在<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">服務聲明條款</a>找到更多資訊,包括如何停用這些服務的說明。
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
zh-TW
若此產品包含任何網站資訊服務,適用的服務條款應寫在<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">網站資訊服務</a>章節。
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices |
zh-TW
{ -brand-full-name } 依照下列方式使用以網頁為基礎的資訊(以下簡稱「服務」)以在此二進位版本的 { -brand-short-name } 提供某些功能。如果您不想使用當中一或多個服務或不願意接受以下的服務條款,您可以停用這些功能或服務。停用某種特定功能或服務的方式可以在<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">這裡</a>找到,其它功能與服務可在應用程式偏好設定中停用。
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph-consider-donation |
zh-TW
<b>Thunderbird 是由像您這樣的使用者贊助而成的!若您也喜歡 Thunderbird,請捐款支持我們。</b>能夠確保 Thunderbird 持續發展的最好方式就是<a data-l10n-name="donation-link">捐款給我們</a>。
|
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
zh-TW
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">註: 可能需要花上幾分鐘金鑰才能產生完成。</a>金鑰產生過程中,請不要關閉應用程式。持續上網,或進行需要頻繁讀寫磁碟的動作,可重新補充「隨機程度池」以加速金鑰產生。完成後將提示您金鑰已經產生。
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl recommended-theme-1 |
zh-TW
突然有個靈感嗎?<a data-l10n-name="link">使用 Firefox Color 來打造自己的佈景主題。</a>
|
en-US
Feeling creative? <a data-l10n-name="link">Build your own theme with Firefox Color.</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl remove-addon-disabled-button |
zh-TW
無法移除,<a data-l10n-name="link">為什麼?</a>
|
en-US
Can’t Be Removed <a data-l10n-name="link">Why?</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl about-glean-description |
zh-TW
Mozilla 在產品中使用 <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> 來收集資料。此頁面是用來給開發者與測試者<a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">調整 Glean SDK 的除錯與紀錄狀態</a>使用。
|
en-US
The <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> is a data collection library used in Mozilla products. This page is for developers and testers who need to <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configure debugging and logging state in the Glean SDK</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl deprecation-description |
zh-TW
少了點東西嗎?已不再支援某些外掛程式。<a data-l10n-name="deprecation-link">了解更多。</a>
|
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported. <a data-l10n-name="deprecation-link">Learn More.</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-1 |
zh-TW
{ -brand-short-name } 是依照 <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla 公眾授權條款</a>中的條件所提供給您的。這表示您可以使用、複製,或散布 { -brand-short-name } 給其他人。歡迎您自行修改 { -brand-short-name } 的原始碼以滿足您的需求;Mozilla 公眾授權條款也同時賦予您散佈修改版本的權利。
|
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
zh-TW
您並未被授權使用 Mozilla 基金會或任何相關部門的商標,包含但不限於 Firefox 的名稱或圖示。您可以在<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">這裡</a>找到更多關於商標的使用條款。
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-4 |
zh-TW
關於我們如何使用您透過 { -brand-short-name } 送出給 { -vendor-short-name } 的個人資訊的方法位於 <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } 隱私權保護政策</a>。
|
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }
Privacy Policy</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
zh-TW
一些 { -brand-short-name } 的功能將會用到以網頁為基礎的資訊服務,然而我們無法保證這些資料完全正確。您可以在<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">服務聲明條款</a>找到更多資訊,包括如何停用這些服務的說明。
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
zh-TW
若此產品包含任何網站資訊服務,適用的服務條款應寫在<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">網站資訊服務</a>章節。
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-webservices |
zh-TW
{ -brand-full-name } 依照下列方式使用以網頁為基礎的資訊(以下簡稱「服務」)以在此二進位版本的 { -brand-short-name } 提供某些功能。如果您不想使用當中一或多個服務或不願意接受以下的服務條款,您可以停用這些功能或服務。停用某種特定功能或服務的方式可以在<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">這裡</a>找到,其它功能與服務可在應用程式偏好設定中停用。
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl current-worker-url |
zh-TW
<strong>目前的 Worker 網址:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
|
en-US
<strong>Current Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl script-spec |
zh-TW
<strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
|
en-US
<strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl page-subtitle |
zh-TW
此頁面包含技術資訊,可能可以幫您解決一些問題。
如果您正在尋找關於 { -brand-short-name } 的一些常見問題,
請看看我們的<a data-l10n-name="support-link">支援網站</a>。
|
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re
trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions
about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-blocklisted-bug |
zh-TW
由於有已知問題,被加入封鎖名單: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
|
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl support-remote-experiments-see-about-studies |
zh-TW
若需更多資訊,請參考 <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a>。當中包含如何關閉單一實驗,或防止 { -brand-short-name } 在未來進行任何此類實驗的資訊。
|
en-US
See <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> for more information, including how to disable individual experiments or to disable { -brand-short-name } from running this type of experiment in the future.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl user-js-description |
zh-TW
您的設定檔資料夾中有一個 <a data-l10n-name="user-js-link">user.js 檔案</a>,當中包含不是由 { -brand-short-name } 所建立的偏好設定。
|
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-data-details-current |
zh-TW
每組資訊將集合在「<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>」送出,您正在看的是目前的資料。
|
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-firefox-data-doc |
zh-TW
<a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> 當中描述了我們使用資料工具的方式。
|
en-US
The <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contains guides about how to work with our data tools.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-origins-explanation |
zh-TW
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> 會在送出資料前為資料編碼,這樣 { $telemetryServerOwner } 才可以計數,但不知道是由哪一套 { -brand-product-name } 所送出的資料。(<a data-l10n-name="prio-blog-link">了解更多資訊</a>)
|
en-US
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> encodes data before it is sent so that { $telemetryServerOwner } can count things, but not know whether or not any given { -brand-product-name } contributed to that count. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">learn more</a>)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-ping-details |
zh-TW
每組資訊將集合在「<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>」送出,您正在看的是 { $name }, { $timestamp } ping。
|
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-settings-explanation |
zh-TW
Telemetry 正在收集{ about-telemetry-data-type },已<a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>上傳。
|
en-US
Telemetry is collecting { about-telemetry-data-type } and upload is <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-telemetry-client-doc |
zh-TW
<a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry 客戶端文件</a>當中包含資料收集概念、API 文件以及資料格式的參考資料。
|
en-US
The <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> includes definitions for concepts, API documentation and data references.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-telemetry-dashboard |
zh-TW
<a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry 儀錶板</a>讓您可將 Mozilla 透過 Telemetry 收集到的資料以視覺化的方式呈現。
|
en-US
The <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboards</a> allow you to visualize the data Mozilla receives via Telemetry.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-telemetry-probe-dictionary |
zh-TW
<a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> 當中提供 Telemetry 所收集的探測資料的詳細資訊與說明。
|
en-US
The <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> provides details and descriptions for the probes collected by Telemetry.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-extension |
zh-TW
聽起來您遇到 Bug 了。除了在此回報之外,能夠解決功能問題的最佳方式是直接連絡擴充套件的開發者。<a data-l10n-name="support-link">請造訪擴充套件網站</a>來取得開發者的連絡資訊。
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-broken-suggestions-theme |
zh-TW
聽起來您遇到 Bug 了。除了在此回報之外,能夠解決功能問題的最佳方式是直接連絡佈景主題的開發者。<a data-l10n-name="support-link">請造訪佈景主題網站</a>來取得開發者的連絡資訊。
|
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way
to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer.
<a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-learnmore |
zh-TW
不確定要選擇哪項嗎?<a data-l10n-name="learnmore-link">了解關於回報擴充套件與佈景主題的相關資訊</a>
|
en-US
Unsure what issue to select?
<a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-policy-suggestions |
zh-TW
註: 若有著作權與商標問題,請依另一個流程處理。<a data-l10n-name="report-infringement-link">請依照本文當中的指示</a>來回報問題。
|
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process.
<a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to
report the problem.
|
Displaying 200 results for the string link in en-US:
Entity | zh-TW | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-code-prefix-link |
zh-TW
錯誤碼: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-domain-mismatch-single |
zh-TW
網站會透過憑證來證明自己的身分。因為伺服器送出不屬於 { $hostname } 的憑證的關係,{ -brand-short-name } 不信任這個網站。該憑證只對 <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> 有效。
|
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed |
zh-TW
更新失敗。<label data-l10n-name="failed-link">下載最新版本</label>
|
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-failed-main |
zh-TW
更新失敗。<a data-l10n-name="failed-link-main">下載最新版本</a>
|
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-manual |
zh-TW
可用的更新位於 <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl update-unsupported |
zh-TW
您無法在此系統上進行後續更新。<label data-l10n-name="unsupported-link">詳細資訊</label>
|
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
zh-TW
已有於 { $loginTitle } 使用相同使用者名稱的項目存在。<a data-l10n-name="duplicate-link">要前往現有項目嗎?</a>
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import |
zh-TW
若登入資訊儲存在其他瀏覽器,您可以<a data-l10n-name="import-link">匯入到 { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
zh-TW
若您的登入資訊並未儲存於 { -brand-product-name },可以<a data-l10n-name="import-browser-link">從另一套瀏覽器</a>或<a data-l10n-name="import-file-link">檔案</a>匯入
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-instruction-help |
zh-TW
若需協助,請到 <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } 技術支援站</a>
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-help |
zh-TW
若需協助,請到 <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } 技術支援站</a>。
|
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-search-banner-description |
zh-TW
{ PLATFORM() ->
[windows] 可到<a data-l10n-name="link-options">選項</a>切換成不同搜尋引擎
*[other] 可到<a data-l10n-name="link-options">偏好設定</a>切換成不同搜尋引擎
}
|
en-US
{
PLATFORM() ->
[windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a>
*[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl welcome-back-page-info-link |
zh-TW
已移除您的附加元件與自訂調整,並將瀏覽器設定恢復成預設值。若這樣還無法解決您的問題,<a data-l10n-name="link-more">瞭解您還可以做什麼。</a>
|
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-active-blocked |
zh-TW
{ -brand-short-name } 已經封鎖此頁面中不安全的部分。<label data-l10n-name="link">了解更多</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-custom-root |
zh-TW
Mozilla 不認識此憑證簽發者,可能是由您的作業系統或網路管理員所加入的。<label data-l10n-name="link">了解更多</label>
|
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-insecure |
zh-TW
此網站包含不安全的內容(例如圖片)。<label data-l10n-name="link">了解更多</label>
|
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-passive-loaded-mixed |
zh-TW
雖然 { -brand-short-name } 已經封鎖部分內容,但頁面中還是有不安全的內容(例如圖片)。<label data-l10n-name="link">了解更多</label>
|
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-copy-url-panel.label |
zh-TW
複製鏈結
|
en-US
Copy Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-copy-url-urlbar.tooltiptext |
zh-TW
複製鏈結
|
en-US
Copy Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-email-link-panel.label |
zh-TW
郵寄鏈結…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl page-action-email-link-urlbar.tooltiptext |
zh-TW
郵寄鏈結…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-audio-copy-link.label |
zh-TW
複製音訊鏈結
|
en-US
Copy Audio Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-link.label |
zh-TW
將鏈結加入書籤
|
en-US
Bookmark Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-bookmark-this-link.label |
zh-TW
將此鏈結加入書籤
|
en-US
Bookmark This Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-copy-link-simple.label |
zh-TW
複製鏈結
|
en-US
Copy Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-copy-link.label |
zh-TW
複製鏈結網址
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-copy-link.label |
zh-TW
複製圖片鏈結
|
en-US
Copy Image Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-link-send-to-device.label |
zh-TW
將鏈結傳送至裝置
|
en-US
Send Link to Device
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-container-tab.label |
zh-TW
用新容器分頁開啟鏈結
|
en-US
Open Link in New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-private-window.label |
zh-TW
用新隱私視窗開啟鏈結
|
en-US
Open Link in New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-tab.label |
zh-TW
用新分頁開啟鏈結
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-window.label |
zh-TW
用新視窗開啟鏈結
|
en-US
Open Link in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link.label |
zh-TW
開啟鏈結
|
en-US
Open Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-save-link-to-pocket.label |
zh-TW
將鏈結儲存至 { -pocket-brand-name }
|
en-US
Save Link to { -pocket-brand-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-save-link.label |
zh-TW
鏈結另存新檔…
|
en-US
Save Link As…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-video-copy-link.label |
zh-TW
複製影片鏈結
|
en-US
Copy Video Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • downloads.ftl downloads-cmd-copy-download-link.label |
zh-TW
複製下載鏈結
|
en-US
Copy Download Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-email-link.label |
zh-TW
郵寄鏈結…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-firefox-send-body |
zh-TW
使用端對端加密,以及會在使用完之後自動消失的鏈結,來確保您敏感性文件的安全。
|
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-send-tab-body |
zh-TW
Send Tab 可讓您很簡單就將連結分享到手機,或是任何登入 { -brand-product-name } 的裝置。
|
en-US
Send Tab lets you easily share this link to your phone or anywhere you’re signed in to { -brand-product-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-copy-download-link |
zh-TW
複製下載鏈結
|
en-US
Copy Download Link
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-send-text2 |
zh-TW
上傳您的檔案到 { -send-brand-name },即可透過點對點加密與會自動失效的鏈結來進行分享。
|
en-US
Upload your files to { -send-brand-name } to share them with end-to-end encryption and a link that automatically expires.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-LocalFileLinks |
zh-TW
允許特定網站鏈結到本機檔案。
|
en-US
Allow specific websites to link to local files.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
zh-TW
請選擇 { -brand-short-name } 要用來封鎖線上追蹤器的清單。清單內容是由 <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> 提供。
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • colors.ftl colors-links-header |
zh-TW
鏈結色彩
|
en-US
Link Colors
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl switch-links-to-new-tabs.label |
zh-TW
用新分頁開啟鏈結後,自動切換至該分頁
|
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-mobile-promo |
zh-TW
下載 Firefox for<img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a>或<img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a>以與您的行動裝置同步。
|
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cookie-tab-content |
zh-TW
一些第三方廣告商或分析公司,會設定這些 Cookie 在不同網站間跟蹤您,收集您的上網紀錄。封鎖這些跨網站 Cookie 可減少在網路上跟蹤您的廣告。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cryptominer-tab-content |
zh-TW
加密貨幣採礦程式會使用您電腦的運算能力來對數位貨幣「採礦」,消耗您的電腦電力、拖慢系統效能、增加電費支出。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl fingerprinter-tab-content |
zh-TW
數位指紋追蹤程式會針對您的瀏覽器、電腦設定來建立您的獨特輪廓,並在不同網站間追蹤您。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl lockwise-app-links |
zh-TW
<a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> 與 <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a> 版的 { -lockwise-brand-name }
|
en-US
{ -lockwise-brand-name } for <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl mobile-app-links |
zh-TW
{ -brand-product-name } 瀏覽器 <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> 版與 <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> 版
|
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-contant |
zh-TW
社群網站會在其他網站放置追蹤器,以追蹤您除了在社群網站分享的東西之外,還在網路上做了或看了什麼,更加了解您的一舉一動。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
zh-TW
網站中可能會有包含追蹤碼的外部廣告、影片或其他內容。封鎖追蹤內容可以讓網站更快載入,但某些按鈕、表單、登入欄位可能無法正常運作。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-notification-link-copied-details |
zh-TW
已將您拍攝的圖片鏈結複製到剪貼簿,按下 { screenshots-meta-key }+V 即可貼上。
|
en-US
The link to your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • screenshots.ftl screenshots-notification-link-copied-title |
zh-TW
已複製鏈結
|
en-US
Link Copied
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties verificationSentBody |
zh-TW
已將驗證鏈結發送到 %S。
|
en-US
A verification link has been sent to %S.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd emailPageCmd.label |
zh-TW
郵寄鏈結…
|
en-US
Email Link…
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd pageAction.copyLink.label |
zh-TW
複製鏈結
|
en-US
Copy Link
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties userContextOpenLink.label |
zh-TW
用新 %S 分頁開啟鏈結
|
en-US
Open Link in New %S Tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties email-link-button.label |
zh-TW
寄送鏈結
|
en-US
Email Link
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties email-link-button.tooltiptext3 |
zh-TW
寄出本頁面的鏈結
|
en-US
Email a link to this page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties externalProtocolPrompt |
zh-TW
要處理 %1$S: 鏈結需要外部程式。\n\n\n要求鏈結:\n\n%2$S\n應用程式: %3$S\n\n\n若這不在您的預期之中,可能是有人在試圖利用其它程式入侵。除非您很確定這沒問題,不然請選取消。
|
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.view.showlink.label |
zh-TW
顯示相關鏈結
|
en-US
Show Related Link
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.url.label |
zh-TW
相關鏈結:
|
en-US
Related Link:
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd read.only.link.label |
zh-TW
相關鏈結
|
en-US
Related Link
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties specifyLinkLocation |
zh-TW
請指定鏈結位置
|
en-US
Please specify the link location
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.copylink.label |
zh-TW
複製鏈結網址
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.url |
zh-TW
相關鏈結:
|
en-US
Related Link:
|
Entity
#
all locales
chat • twitter.properties action.copyLink |
zh-TW
複製鏈結到推文當中
|
en-US
Copy Link to Tweet
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.menu.copyUrlToClipboard.label |
zh-TW
複製鏈結網址
|
en-US
Copy Link Address
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.menu.openUrlInNewTab.label |
zh-TW
用新分頁開啟鏈結
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cache-hint |
zh-TW
選擇儲存空間來檢視或刪除快取項目。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-cookies-hint |
zh-TW
選擇主機來檢視或編輯 Cookie。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-extensionstorage-hint |
zh-TW
選擇主機來檢視或編輯擴充套件。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-indexeddb-hint |
zh-TW
選擇資料庫來檢視或刪除 IndexedDB 項目。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-localstorage-hint |
zh-TW
選擇主機來檢視或編輯本機儲存空間。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • storage.ftl storage-table-type-sessionstorage-hint |
zh-TW
選擇主機來檢視或編輯瀏覽階段儲存空間。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
|
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-open-link-new-tab.label |
zh-TW
用新分頁開啟鏈結
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl css-compatibility-learn-more-message |
zh-TW
<span data-l10n-name="link">了解更多</span>關於 <strong>{ $rootProperty }</strong> 的資訊
|
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • tooltips.ftl learn-more |
zh-TW
<span data-l10n-name="link">了解更多</span>
|
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.menu.copyURL.label |
zh-TW
複製鏈結網址
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties link |
zh-TW
鏈結
|
en-US
link
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties UnusedLinkPreloadPending |
zh-TW
使用 link preload 預載的資源「%S」並未在載入後幾秒內使用。請確認 preload 標籤的所有屬性都設定正確。
|
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netReset.longDesc |
zh-TW
<p>網路連線被中斷,可能是中間的網路有問題。請稍候再重試。</p>
|
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • caps.properties CheckLoadURIError |
zh-TW
安全性錯誤: %S 的內容無法由 %S 載入資料或鏈結。
|
en-US
Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ActiveLinkColor |
zh-TW
選取中鏈結
|
en-US
Active Link Color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EmptyHREFError |
zh-TW
您必須選擇一個網址來建立新鏈結。
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EmptyLinkTextError |
zh-TW
請輸入本鏈結的內容。
|
en-US
Please enter some text for this link.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties EnterLinkText |
zh-TW
請輸入這個鏈結顯示時的文字:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties ImageAndLink |
zh-TW
圖片與鏈結
|
en-US
Image and Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Link |
zh-TW
鏈結
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties LinkColor |
zh-TW
未拜訪鏈結
|
en-US
Link Text Color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties LinkImage |
zh-TW
鏈結圖片:
|
en-US
Link Image
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties LinkText |
zh-TW
鏈結文字:
|
en-US
Link Text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties StopLinks |
zh-TW
分割鏈結
|
en-US
Discontinue Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties VisitedLinkColor |
zh-TW
已拜訪鏈結
|
en-US
Visited Link Color
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd InsertPopupButton.tooltip |
zh-TW
插入一個鏈結、錨點、圖片、水平線或是表格
|
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd createLinkCmd.label |
zh-TW
建立鏈結…
|
en-US
Create Link…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd editLinkCmd.label |
zh-TW
用新編輯器視窗編輯此鏈結
|
en-US
Edit Link in New Composer
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd insertLinkCmd2.label |
zh-TW
鏈結…
|
en-US
Link…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.label |
zh-TW
鏈結
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.tooltip |
zh-TW
插入新鏈結或設定已選取鏈結
|
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd activeLinkText.label |
zh-TW
被點選的鏈結文字色彩:
|
en-US
Active link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd linkText.label |
zh-TW
未瀏覽過的鏈結文字:
|
en-US
Link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd visitedLinkText.label |
zh-TW
已瀏覽過的鏈結文字:
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd activeLinkText.label |
zh-TW
被點選的鏈結文字色彩:
|
en-US
Active link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd linkText.label |
zh-TW
未瀏覽過的鏈結文字:
|
en-US
Link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd visitedLinkText.label |
zh-TW
已瀏覽過的鏈結文字:
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.label |
zh-TW
進階編輯鏈結…
|
en-US
Link Advanced Edit…
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd imageLinkTab.label |
zh-TW
鏈結
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorLinkProperties.dtd LinkURLBox.label |
zh-TW
鏈結到:
|
en-US
Link Location
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorLinkProperties.dtd windowTitle.label |
zh-TW
鏈結屬性
|
en-US
Link Properties
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-copy-link-url.help |
zh-TW
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copies the URL of the current link to clipboard.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.cmd-copy-link-url.label |
zh-TW
Warning: Source string is missing
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-external.label |
zh-TW
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Link in Default Browser
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newtab.label |
zh-TW
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url-newwin.label |
zh-TW
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Link in New Window
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.goto-url.label |
zh-TW
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Link
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties munger.bugzilla-link |
zh-TW
Warning: Source string is missing
|
en-US
Bugzilla link
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties munger.talkback-link |
zh-TW
Warning: Source string is missing
|
en-US
Talkback link
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.comment.help |
zh-TW
Warning: Source string is missing
|
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.bugURL.help |
zh-TW
Warning: Source string is missing
|
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.links.help |
zh-TW
Warning: Source string is missing
|
en-US
The link preferences define how ChatZilla reacts to different kinds of clicks on links. You can re-arrange these to suit your preferences.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.bugzilla-link.help |
zh-TW
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.channel-link.help |
zh-TW
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd openLinkCmd.label |
zh-TW
開啟鏈結…
|
en-US
Open Link…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd copyLinkCmd.label |
zh-TW
複製鏈結網址
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd openLinkInBrowser.label |
zh-TW
在瀏覽器開啟鏈結
|
en-US
Open Link In Browser
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd saveLinkAsCmd.label |
zh-TW
鏈結另存新檔…
|
en-US
Save Link As…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties confirmPhishingUrlAlternate |
zh-TW
您點擊的鏈結會開啟不是文字上所顯示的網站。有的時候這樣做只是用來追蹤您有沒有點擊鏈結;而有的時候也可能代表這是詐騙郵件。\n\n鏈結文字顯示要去的是 %1$S,但實際上會鏈結到 %2$S。
|
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties externalAttachmentNotFound |
zh-TW
找不到分離檔案或鏈結附件,或是無法再於該位置開啟。
|
en-US
This detached file or link attachment is not found or is not accessible at this location anymore.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties linkMismatchTitle |
zh-TW
偵測到不符合的鏈結
|
en-US
Link Mismatch Detected
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd activeLinkText.label |
zh-TW
被點選的鏈結文字色彩:
|
en-US
Active link text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd linkText.label |
zh-TW
未瀏覽過的鏈結文字:
|
en-US
Link text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd visitedLinkText.label |
zh-TW
已瀏覽過的鏈結文字:
|
en-US
Visited link text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd LinkAdvancedEditButton.label |
zh-TW
進階編輯鏈結…
|
en-US
Link Advanced Edit…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd imageLinkTab.label |
zh-TW
鏈結
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd LinkURLBox.label |
zh-TW
鏈結到:
|
en-US
Link Location
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd windowTitle.label |
zh-TW
鏈結屬性
|
en-US
Link Properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileShare.label |
zh-TW
鏈結
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties startTlsFailed |
zh-TW
寄送郵件時發生錯誤: 寄件伺服器 (SMTP) %S 並未宣稱有 STARTTLS 功能,故無法以 STARTTLS 建立安全連線。請對該伺服器關閉 STARTTLS 或聯絡您的服務供應商。
|
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ActiveLinkColor |
zh-TW
選取中鏈結
|
en-US
Active Link Color
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EmptyHREFError |
zh-TW
您必須選擇一個網址來建立新鏈結。
|
en-US
Please choose a location to create a new link.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EmptyLinkTextError |
zh-TW
請輸入本鏈結的內容。
|
en-US
Please enter some text for this link.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties EnterLinkText |
zh-TW
請輸入這個鏈結顯示時的文字:
|
en-US
Enter text to display for the link:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties ImageAndLink |
zh-TW
圖片與鏈結
|
en-US
Image and Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Link |
zh-TW
鏈結
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties LinkColor |
zh-TW
未拜訪鏈結
|
en-US
Link Text Color
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties LinkImage |
zh-TW
鏈結圖片:
|
en-US
Link Image
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties LinkText |
zh-TW
鏈結文字:
|
en-US
Link Text
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties StopLinks |
zh-TW
分割鏈結
|
en-US
Discontinue Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties VisitedLinkColor |
zh-TW
已拜訪鏈結
|
en-US
Visited Link Color
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd InsertPopupButton.tooltip |
zh-TW
插入一個鏈結、錨點、圖片、水平線或是表格
|
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd createLinkCmd.label |
zh-TW
建立鏈結…
|
en-US
Create Link…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd editLinkCmd.label |
zh-TW
用新編輯器視窗編輯此鏈結
|
en-US
Edit Link in New Composer
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd insertLinkCmd2.label |
zh-TW
鏈結…
|
en-US
Link…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.label |
zh-TW
鏈結
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd linkToolbarCmd.tooltip |
zh-TW
插入新鏈結或設定已選取鏈結
|
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • mailComposeEditorOverlay.dtd attachLinkSource.label |
zh-TW
將此鏈結來源附在郵件裡
|
en-US
Attach the source of this link to the message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • mime.properties 1026 |
zh-TW
鏈結至文件
|
en-US
Link to Document
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd copyLinkCmd.label |
zh-TW
複製鏈結網址
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.dtd copyLinkCmd.label |
zh-TW
複製鏈結網址
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-1 |
zh-TW
{ -brand-short-name } 是依照 <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla 公眾授權條款</a>中的條件所提供給您的。這表示您可以使用、複製,或散布 { -brand-short-name } 給其他人。歡迎您自行修改 { -brand-short-name } 的原始碼以滿足您的需求;Mozilla 公眾授權條款也同時賦予您散佈修改版本的權利。
|
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
<a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
zh-TW
您並未被授權使用 Mozilla 基金會或任何相關部門的商標,包含但不限於 Thunderbird 的名稱或圖示。您可以在<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">這裡</a>找到更多關於商標的使用條款。
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-4 |
zh-TW
關於我們如何使用您透過 { -brand-short-name } 送出給 { -vendor-short-name } 的個人資訊的方法位於 <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } 隱私權保護政策</a>。
|
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to
{ -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the
<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }
Privacy Policy</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5 |
zh-TW
一些 { -brand-short-name } 的功能將會用到以網頁為基礎的資訊服務,然而我們無法保證這些資料完全正確。您可以在<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">服務聲明條款</a>找到更多資訊,包括如何停用這些服務的說明。
|
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information
services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or
error-free. More details, including information on how to disable the
features that use these services, can be found in the
<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-5-unbranded |
zh-TW
若此產品包含任何網站資訊服務,適用的服務條款應寫在<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">網站資訊服務</a>章節。
|
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for
the service(s) should be linked to the
<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a>
section.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-webservices |
zh-TW
{ -brand-full-name } 依照下列方式使用以網頁為基礎的資訊(以下簡稱「服務」)以在此二進位版本的 { -brand-short-name } 提供某些功能。如果您不想使用當中一或多個服務或不願意接受以下的服務條款,您可以停用這些功能或服務。停用某種特定功能或服務的方式可以在<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">這裡</a>找到,其它功能與服務可在應用程式偏好設定中停用。
|
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • accountCentral.ftl about-paragraph-consider-donation |
zh-TW
<b>Thunderbird 是由像您這樣的使用者贊助而成的!若您也喜歡 Thunderbird,請捐款支持我們。</b>能夠確保 Thunderbird 持續發展的最好方式就是<a data-l10n-name="donation-link">捐款給我們</a>。
|
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-keygen-desc |
zh-TW
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">註: 可能需要花上幾分鐘金鑰才能產生完成。</a>金鑰產生過程中,請不要關閉應用程式。持續上網,或進行需要頻繁讀寫磁碟的動作,可重新補充「隨機程度池」以加速金鑰產生。完成後將提示您金鑰已經產生。
|
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-LocalFileLinks |
zh-TW
允許特定網站鏈結到本機檔案。
|
en-US
Allow specific websites to link to local files.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • colors.ftl colors-link-legend |
zh-TW
鏈結色彩
|
en-US
Link Colors
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties browser.menu.context.default |
zh-TW
鏈結
|
en-US
Link
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.bookmarkLink |
zh-TW
將鏈結加入書籤
|
en-US
Bookmark Link
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.copyLink |
zh-TW
複製鏈結
|
en-US
Copy Link
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.openInNewTab |
zh-TW
用新分頁開啟鏈結
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.openInPrivateTab |
zh-TW
用隱私分頁開啟鏈結
|
en-US
Open Link in Private Tab
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties contextmenu.shareLink |
zh-TW
分享鏈結
|
en-US
Share Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd contextSendThisLink.label |
zh-TW
傳送此鏈結…
|
en-US
Send This Link…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd sendLinkCmd.label |
zh-TW
郵寄此鏈結…
|
en-US
Send Link…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • metadata.dtd link-sec.label |
zh-TW
鏈結屬性
|
en-US
Link Properties
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.dtd proxyIcon.tooltip |
zh-TW
拖放圖示以建立此頁鏈結
|
en-US
Drag and drop this icon to create a link to this page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties droponhomebutton |
zh-TW
拖放一個網址、鏈結或檔案到此設定為您的首頁
|
en-US
Drop a link or file to make it your home page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd copyLinks.label |
zh-TW
複製鏈結
|
en-US
Copy Link(s)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.properties linkRev |
zh-TW
反向鏈結
|
en-US
Reverse Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd bookmarkLinkCmd.label |
zh-TW
將此鏈結加入書籤…
|
en-US
Bookmark This Link…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd copyLinkCmd.label |
zh-TW
複製鏈結網址
|
en-US
Copy Link Location
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openLinkCmd.label |
zh-TW
用新視窗開啟鏈結
|
en-US
Open Link in New Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openLinkCmdInPrivateWindow.label |
zh-TW
用隱私視窗開啟鏈結
|
en-US
Open Link in Private Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd openLinkCmdInTab.label |
zh-TW
用新分頁開啟鏈結
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd saveLinkAsCmd.label |
zh-TW
鏈結目標另存新檔…
|
en-US
Save Link Target As…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd saveLinkCmd.label |
zh-TW
儲存連結目標
|
en-US
Save Link Target
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd cmd.copyDownloadLink.label |
zh-TW
複製下載鏈結
|
en-US
Copy Download Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • progressDialog.dtd cmd.copyDownloadLink.label |
zh-TW
複製下載鏈結
|
en-US
Copy Download Link
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd prefetchTitle.label |
zh-TW
鏈結預讀 (Prefetch)
|
en-US
Link Prefetching
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd links |
zh-TW
鏈結色彩
|
en-US
Link Colors
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd linksHeader.label |
zh-TW
鏈結行為
|
en-US
Link Behavior
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd newWindow.label |
zh-TW
新頁面開啟方式
|
en-US
Link open behavior
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • preferences.dtd links.label |
zh-TW
鏈結行為
|
en-US
Link Behavior
|
APIThese results are also available as an API request to search in
zh-TW or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.