BETA

Transvision

Displaying 71 results for the string link in zh-TW:

Entity zh-TW en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-code-prefix-link
zh-TW
錯誤碼: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
zh-TW
網站會透過憑證來證明自己的身分。因為伺服器送出不屬於 { $hostname } 的憑證的關係,{ -brand-short-name } 不信任這個網站。該憑證只對 <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> 有效。
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
zh-TW
更新失敗。<label data-l10n-name="failed-link">下載最新版本</label>
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
zh-TW
更新失敗。<a data-l10n-name="failed-link-main">下載最新版本</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-manual
zh-TW
可用的更新位於 <label data-l10n-name="manual-link"/>
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
zh-TW
您無法在此系統上進行後續更新。<label data-l10n-name="unsupported-link">詳細資訊</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
zh-TW
已有於 { $loginTitle } 使用相同使用者名稱的項目存在。<a data-l10n-name="duplicate-link">要前往現有項目嗎?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
zh-TW
若登入資訊儲存在其他瀏覽器,您可以<a data-l10n-name="import-link">匯入到 { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
zh-TW
若您的登入資訊並未儲存於 { -brand-product-name },可以<a data-l10n-name="import-browser-link">從另一套瀏覽器</a>或<a data-l10n-name="import-file-link">檔案</a>匯入
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
zh-TW
若需協助,請到 <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } 技術支援站</a>
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
zh-TW
若需協助,請到 <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } 技術支援站</a>。
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
zh-TW
{ PLATFORM() -> [windows] 可到<a data-l10n-name="link-options">選項</a>切換成不同搜尋引擎 *[other] 可到<a data-l10n-name="link-options">偏好設定</a>切換成不同搜尋引擎 }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
zh-TW
已移除您的附加元件與自訂調整,並將瀏覽器設定恢復成預設值。若這樣還無法解決您的問題,<a data-l10n-name="link-more">瞭解您還可以做什麼。</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
zh-TW
{ -brand-short-name } 已經封鎖此頁面中不安全的部分。<label data-l10n-name="link">了解更多</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
zh-TW
Mozilla 不認識此憑證簽發者,可能是由您的作業系統或網路管理員所加入的。<label data-l10n-name="link">了解更多</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
zh-TW
此網站包含不安全的內容(例如圖片)。<label data-l10n-name="link">了解更多</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
zh-TW
雖然 { -brand-short-name } 已經封鎖部分內容,但頁面中還是有不安全的內容(例如圖片)。<label data-l10n-name="link">了解更多</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
zh-TW
請選擇 { -brand-short-name } 要用來封鎖線上追蹤器的清單。清單內容是由 <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> 提供。
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-mobile-promo
zh-TW
下載 Firefox for<img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a>或<img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a>以與您的行動裝置同步。
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
zh-TW
一些第三方廣告商或分析公司,會設定這些 Cookie 在不同網站間跟蹤您,收集您的上網紀錄。封鎖這些跨網站 Cookie 可減少在網路上跟蹤您的廣告。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
zh-TW
加密貨幣採礦程式會使用您電腦的運算能力來對數位貨幣「採礦」,消耗您的電腦電力、拖慢系統效能、增加電費支出。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
zh-TW
數位指紋追蹤程式會針對您的瀏覽器、電腦設定來建立您的獨特輪廓,並在不同網站間追蹤您。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-app-links
zh-TW
<a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> 與 <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a> 版的 { -lockwise-brand-name }
en-US
{ -lockwise-brand-name } for <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-links
zh-TW
{ -brand-product-name } 瀏覽器 <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> 版與 <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> 版
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
zh-TW
社群網站會在其他網站放置追蹤器,以追蹤您除了在社群網站分享的東西之外,還在網路上做了或看了什麼,更加了解您的一舉一動。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
zh-TW
網站中可能會有包含追蹤碼的外部廣告、影片或其他內容。封鎖追蹤內容可以讓網站更快載入,但某些按鈕、表單、登入欄位可能無法正常運作。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
zh-TW
選擇儲存空間來檢視或刪除快取項目。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
zh-TW
選擇主機來檢視或編輯 Cookie。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
zh-TW
選擇主機來檢視或編輯擴充套件。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
zh-TW
選擇資料庫來檢視或刪除 IndexedDB 項目。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
zh-TW
選擇主機來檢視或編輯本機儲存空間。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
zh-TW
選擇主機來檢視或編輯瀏覽階段儲存空間。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-learn-more-message
zh-TW
<span data-l10n-name="link">了解更多</span>關於 <strong>{ $rootProperty }</strong> 的資訊
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
learn-more
zh-TW
<span data-l10n-name="link">了解更多</span>
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
zh-TW
使用 link preload 預載的資源「%S」並未在載入後幾秒內使用。請確認 preload 標籤的所有屬性都設定正確。
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
zh-TW
{ -brand-short-name } 是依照 <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla 公眾授權條款</a>中的條件所提供給您的。這表示您可以使用、複製,或散布 { -brand-short-name } 給其他人。歡迎您自行修改 { -brand-short-name } 的原始碼以滿足您的需求;Mozilla 公眾授權條款也同時賦予您散佈修改版本的權利。
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
zh-TW
您並未被授權使用 Mozilla 基金會或任何相關部門的商標,包含但不限於 Thunderbird 的名稱或圖示。您可以在<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">這裡</a>找到更多關於商標的使用條款。
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
zh-TW
關於我們如何使用您透過 { -brand-short-name } 送出給 { -vendor-short-name } 的個人資訊的方法位於 <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } 隱私權保護政策</a>。
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
zh-TW
一些 { -brand-short-name } 的功能將會用到以網頁為基礎的資訊服務,然而我們無法保證這些資料完全正確。您可以在<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">服務聲明條款</a>找到更多資訊,包括如何停用這些服務的說明。
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
zh-TW
若此產品包含任何網站資訊服務,適用的服務條款應寫在<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">網站資訊服務</a>章節。
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
zh-TW
{ -brand-full-name } 依照下列方式使用以網頁為基礎的資訊(以下簡稱「服務」)以在此二進位版本的 { -brand-short-name } 提供某些功能。如果您不想使用當中一或多個服務或不願意接受以下的服務條款,您可以停用這些功能或服務。停用某種特定功能或服務的方式可以在<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">這裡</a>找到,其它功能與服務可在應用程式偏好設定中停用。
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph-consider-donation
zh-TW
<b>Thunderbird 是由像您這樣的使用者贊助而成的!若您也喜歡 Thunderbird,請捐款支持我們。</b>能夠確保 Thunderbird 持續發展的最好方式就是<a data-l10n-name="donation-link">捐款給我們</a>。
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
zh-TW
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">註: 可能需要花上幾分鐘金鑰才能產生完成。</a>金鑰產生過程中,請不要關閉應用程式。持續上網,或進行需要頻繁讀寫磁碟的動作,可重新補充「隨機程度池」以加速金鑰產生。完成後將提示您金鑰已經產生。
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
recommended-theme-1
zh-TW
突然有個靈感嗎?<a data-l10n-name="link">使用 Firefox Color 來打造自己的佈景主題。</a>
en-US
Feeling creative? <a data-l10n-name="link">Build your own theme with Firefox Color.</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
remove-addon-disabled-button
zh-TW
無法移除,<a data-l10n-name="link">為什麼?</a>
en-US
Can’t Be Removed <a data-l10n-name="link">Why?</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-description
zh-TW
Mozilla 在產品中使用 <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> 來收集資料。此頁面是用來給開發者與測試者<a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">調整 Glean SDK 的除錯與紀錄狀態</a>使用。
en-US
The <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> is a data collection library used in Mozilla products. This page is for developers and testers who need to <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configure debugging and logging state in the Glean SDK</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
deprecation-description
zh-TW
少了點東西嗎?已不再支援某些外掛程式。<a data-l10n-name="deprecation-link">了解更多。</a>
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported. <a data-l10n-name="deprecation-link">Learn More.</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
zh-TW
{ -brand-short-name } 是依照 <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla 公眾授權條款</a>中的條件所提供給您的。這表示您可以使用、複製,或散布 { -brand-short-name } 給其他人。歡迎您自行修改 { -brand-short-name } 的原始碼以滿足您的需求;Mozilla 公眾授權條款也同時賦予您散佈修改版本的權利。
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
zh-TW
您並未被授權使用 Mozilla 基金會或任何相關部門的商標,包含但不限於 Firefox 的名稱或圖示。您可以在<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">這裡</a>找到更多關於商標的使用條款。
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
zh-TW
關於我們如何使用您透過 { -brand-short-name } 送出給 { -vendor-short-name } 的個人資訊的方法位於 <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } 隱私權保護政策</a>。
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
zh-TW
一些 { -brand-short-name } 的功能將會用到以網頁為基礎的資訊服務,然而我們無法保證這些資料完全正確。您可以在<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">服務聲明條款</a>找到更多資訊,包括如何停用這些服務的說明。
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
zh-TW
若此產品包含任何網站資訊服務,適用的服務條款應寫在<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">網站資訊服務</a>章節。
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-webservices
zh-TW
{ -brand-full-name } 依照下列方式使用以網頁為基礎的資訊(以下簡稱「服務」)以在此二進位版本的 { -brand-short-name } 提供某些功能。如果您不想使用當中一或多個服務或不願意接受以下的服務條款,您可以停用這些功能或服務。停用某種特定功能或服務的方式可以在<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">這裡</a>找到,其它功能與服務可在應用程式偏好設定中停用。
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
current-worker-url
zh-TW
<strong>目前的 Worker 網址:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
en-US
<strong>Current Worker URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
script-spec
zh-TW
<strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
en-US
<strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
zh-TW
此頁面包含技術資訊,可能可以幫您解決一些問題。 如果您正在尋找關於 { -brand-short-name } 的一些常見問題, 請看看我們的<a data-l10n-name="support-link">支援網站</a>。
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-blocklisted-bug
zh-TW
由於有已知問題,被加入封鎖名單: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
en-US
Blocklisted due to known issues: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
support-remote-experiments-see-about-studies
zh-TW
若需更多資訊,請參考 <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a>。當中包含如何關閉單一實驗,或防止 { -brand-short-name } 在未來進行任何此類實驗的資訊。
en-US
See <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> for more information, including how to disable individual experiments or to disable { -brand-short-name } from running this type of experiment in the future.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
user-js-description
zh-TW
您的設定檔資料夾中有一個 <a data-l10n-name="user-js-link">user.js 檔案</a>,當中包含不是由 { -brand-short-name } 所建立的偏好設定。
en-US
Your profile folder contains a <a data-l10n-name="user-js-link">user.js file</a>, which includes preferences that were not created by { -brand-short-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-data-details-current
zh-TW
每組資訊將集合在「<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>」送出,您正在看的是目前的資料。
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>“. You are looking at the current data.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-firefox-data-doc
zh-TW
<a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> 當中描述了我們使用資料工具的方式。
en-US
The <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contains guides about how to work with our data tools.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-origins-explanation
zh-TW
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> 會在送出資料前為資料編碼,這樣 { $telemetryServerOwner } 才可以計數,但不知道是由哪一套 { -brand-product-name } 所送出的資料。(<a data-l10n-name="prio-blog-link">了解更多資訊</a>)
en-US
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> encodes data before it is sent so that { $telemetryServerOwner } can count things, but not know whether or not any given { -brand-product-name } contributed to that count. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">learn more</a>)
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-ping-details
zh-TW
每組資訊將集合在「<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>」送出,您正在看的是 { $name }, { $timestamp } ping。
en-US
Each piece of information is sent bundled into “<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>”. You are looking at the { $name }, { $timestamp } ping.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-settings-explanation
zh-TW
Telemetry 正在收集{ about-telemetry-data-type },已<a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>上傳。
en-US
Telemetry is collecting { about-telemetry-data-type } and upload is <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-client-doc
zh-TW
<a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry 客戶端文件</a>當中包含資料收集概念、API 文件以及資料格式的參考資料。
en-US
The <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> includes definitions for concepts, API documentation and data references.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-dashboard
zh-TW
<a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry 儀錶板</a>讓您可將 Mozilla 透過 Telemetry 收集到的資料以視覺化的方式呈現。
en-US
The <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboards</a> allow you to visualize the data Mozilla receives via Telemetry.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-telemetry-probe-dictionary
zh-TW
<a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> 當中提供 Telemetry 所收集的探測資料的詳細資訊與說明。
en-US
The <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> provides details and descriptions for the probes collected by Telemetry.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-extension
zh-TW
聽起來您遇到 Bug 了。除了在此回報之外,能夠解決功能問題的最佳方式是直接連絡擴充套件的開發者。<a data-l10n-name="support-link">請造訪擴充套件網站</a>來取得開發者的連絡資訊。
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the extension developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the extension’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-broken-suggestions-theme
zh-TW
聽起來您遇到 Bug 了。除了在此回報之外,能夠解決功能問題的最佳方式是直接連絡佈景主題的開發者。<a data-l10n-name="support-link">請造訪佈景主題網站</a>來取得開發者的連絡資訊。
en-US
It sounds like you’ve identified a bug. In addition to submitting a report here, the best way to get a functionality issue resolved is to contact the theme developer. <a data-l10n-name="support-link">Visit the theme’s website</a> to get the developer information.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-learnmore
zh-TW
不確定要選擇哪項嗎?<a data-l10n-name="learnmore-link">了解關於回報擴充套件與佈景主題的相關資訊</a>
en-US
Unsure what issue to select? <a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-policy-suggestions
zh-TW
註: 若有著作權與商標問題,請依另一個流程處理。<a data-l10n-name="report-infringement-link">請依照本文當中的指示</a>來回報問題。
en-US
Note: Copyright and trademark issues must be reported in a separate process. <a data-l10n-name="report-infringement-link">Use these instructions</a> to report the problem.

Displaying 200 results for the string link in en-US:

Entity zh-TW en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-code-prefix-link
zh-TW
錯誤碼: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
en-US
Error code: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-domain-mismatch-single
zh-TW
網站會透過憑證來證明自己的身分。因為伺服器送出不屬於 { $hostname } 的憑證的關係,{ -brand-short-name } 不信任這個網站。該憑證只對 <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> 有效。
en-US
Websites prove their identity via certificates. { -brand-short-name } does not trust this site because it uses a certificate that is not valid for { $hostname }. The certificate is only valid for <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed
zh-TW
更新失敗。<label data-l10n-name="failed-link">下載最新版本</label>
en-US
Update failed. <label data-l10n-name="failed-link">Download the latest version</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-failed-main
zh-TW
更新失敗。<a data-l10n-name="failed-link-main">下載最新版本</a>
en-US
Update failed. <a data-l10n-name="failed-link-main">Download the latest version</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-manual
zh-TW
可用的更新位於 <label data-l10n-name="manual-link"/>
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
zh-TW
您無法在此系統上進行後續更新。<label data-l10n-name="unsupported-link">詳細資訊</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link
zh-TW
已有於 { $loginTitle } 使用相同使用者名稱的項目存在。<a data-l10n-name="duplicate-link">要前往現有項目嗎?</a>
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import
zh-TW
若登入資訊儲存在其他瀏覽器,您可以<a data-l10n-name="import-link">匯入到 { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-import2
zh-TW
若您的登入資訊並未儲存於 { -brand-product-name },可以<a data-l10n-name="import-browser-link">從另一套瀏覽器</a>或<a data-l10n-name="import-file-link">檔案</a>匯入
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
zh-TW
若需協助,請到 <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } 技術支援站</a>
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
zh-TW
若需協助,請到 <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } 技術支援站</a>。
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-search-banner-description
zh-TW
{ PLATFORM() -> [windows] 可到<a data-l10n-name="link-options">選項</a>切換成不同搜尋引擎 *[other] 可到<a data-l10n-name="link-options">偏好設定</a>切換成不同搜尋引擎 }
en-US
{ PLATFORM() -> [windows] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Options</a> *[other] To select a different search engine go to <a data-l10n-name="link-options">Preferences</a> }
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
zh-TW
已移除您的附加元件與自訂調整,並將瀏覽器設定恢復成預設值。若這樣還無法解決您的問題,<a data-l10n-name="link-more">瞭解您還可以做什麼。</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
zh-TW
{ -brand-short-name } 已經封鎖此頁面中不安全的部分。<label data-l10n-name="link">了解更多</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
zh-TW
Mozilla 不認識此憑證簽發者,可能是由您的作業系統或網路管理員所加入的。<label data-l10n-name="link">了解更多</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
zh-TW
此網站包含不安全的內容(例如圖片)。<label data-l10n-name="link">了解更多</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
zh-TW
雖然 { -brand-short-name } 已經封鎖部分內容,但頁面中還是有不安全的內容(例如圖片)。<label data-l10n-name="link">了解更多</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-copy-url-panel.label
zh-TW
複製鏈結
en-US
Copy Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-copy-url-urlbar.tooltiptext
zh-TW
複製鏈結
en-US
Copy Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-panel.label
zh-TW
郵寄鏈結
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-email-link-urlbar.tooltiptext
zh-TW
郵寄鏈結
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-audio-copy-link.label
zh-TW
複製音訊鏈結
en-US
Copy Audio Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-link.label
zh-TW
將鏈結加入書籤
en-US
Bookmark Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-this-link.label
zh-TW
將此鏈結加入書籤
en-US
Bookmark This Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-link-simple.label
zh-TW
複製鏈結
en-US
Copy Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-copy-link.label
zh-TW
複製鏈結網址
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-copy-link.label
zh-TW
複製圖片鏈結
en-US
Copy Image Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-link-send-to-device.label
zh-TW
將鏈結傳送至裝置
en-US
Send Link to Device
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-container-tab.label
zh-TW
用新容器分頁開啟鏈結
en-US
Open Link in New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-private-window.label
zh-TW
用新隱私視窗開啟鏈結
en-US
Open Link in New Private Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-tab.label
zh-TW
用新分頁開啟鏈結
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-window.label
zh-TW
用新視窗開啟鏈結
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link.label
zh-TW
開啟鏈結
en-US
Open Link
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-save-link-to-pocket.label
zh-TW
將鏈結儲存至 { -pocket-brand-name }
en-US
Save Link to { -pocket-brand-name }
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-save-link.label
zh-TW
鏈結另存新檔
en-US
Save Link As
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-copy-link.label
zh-TW
複製影片鏈結
en-US
Copy Video Link
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-cmd-copy-download-link.label
zh-TW
複製下載鏈結
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-email-link.label
zh-TW
郵寄鏈結
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-firefox-send-body
zh-TW
使用端對端加密,以及會在使用完之後自動消失的鏈結,來確保您敏感性文件的安全。
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-send-tab-body
zh-TW
Send Tab 可讓您很簡單就將連結分享到手機,或是任何登入 { -brand-product-name } 的裝置。
en-US
Send Tab lets you easily share this link to your phone or anywhere you’re signed in to { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-copy-download-link
zh-TW
複製下載鏈結
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-send-text2
zh-TW
上傳您的檔案到 { -send-brand-name },即可透過點對點加密與會自動失效的鏈結來進行分享。
en-US
Upload your files to { -send-brand-name } to share them with end-to-end encryption and a link that automatically expires.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
zh-TW
允許特定網站鏈結到本機檔案。
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales browser • browser • preferences • blocklists.ftl
blocklist-description
zh-TW
請選擇 { -brand-short-name } 要用來封鎖線上追蹤器的清單。清單內容是由 <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a> 提供。
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-links-header
zh-TW
鏈結色彩
en-US
Link Colors
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
switch-links-to-new-tabs.label
zh-TW
用新分頁開啟鏈結後,自動切換至該分頁
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sync-mobile-promo
zh-TW
下載 Firefox for<img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a>或<img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a>以與您的行動裝置同步。
en-US
Download Firefox for <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> or <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> to sync with your mobile device.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
zh-TW
一些第三方廣告商或分析公司,會設定這些 Cookie 在不同網站間跟蹤您,收集您的上網紀錄。封鎖這些跨網站 Cookie 可減少在網路上跟蹤您的廣告。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
zh-TW
加密貨幣採礦程式會使用您電腦的運算能力來對數位貨幣「採礦」,消耗您的電腦電力、拖慢系統效能、增加電費支出。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
zh-TW
數位指紋追蹤程式會針對您的瀏覽器、電腦設定來建立您的獨特輪廓,並在不同網站間追蹤您。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
lockwise-app-links
zh-TW
<a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> 與 <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a> 版的 { -lockwise-brand-name }
en-US
{ -lockwise-brand-name } for <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-links
zh-TW
{ -brand-product-name } 瀏覽器 <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> 版與 <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> 版
en-US
{ -brand-product-name } Browser for <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> and <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
zh-TW
社群網站會在其他網站放置追蹤器,以追蹤您除了在社群網站分享的東西之外,還在網路上做了或看了什麼,更加了解您的一舉一動。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
zh-TW
網站中可能會有包含追蹤碼的外部廣告、影片或其他內容。封鎖追蹤內容可以讓網站更快載入,但某些按鈕、表單、登入欄位可能無法正常運作。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-link-copied-details
zh-TW
已將您拍攝的圖片鏈結複製到剪貼簿,按下 { screenshots-meta-key }+V 即可貼上。
en-US
The link to your shot has been copied to the clipboard. Press {screenshots-meta-key}-V to paste.
Entity # all locales browser • browser • screenshots.ftl
screenshots-notification-link-copied-title
zh-TW
已複製鏈結
en-US
Link Copied
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
verificationSentBody
zh-TW
已將驗證鏈結發送到 %S。
en-US
A verification link has been sent to %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
emailPageCmd.label
zh-TW
郵寄鏈結
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pageAction.copyLink.label
zh-TW
複製鏈結
en-US
Copy Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
userContextOpenLink.label
zh-TW
用新 %S 分頁開啟鏈結
en-US
Open Link in New %S Tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.label
zh-TW
寄送鏈結
en-US
Email Link
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
email-link-button.tooltiptext3
zh-TW
寄出本頁面的鏈結
en-US
Email a link to this page
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
zh-TW
要處理 %1$S: 鏈結需要外部程式。\n\n\n要求鏈結:\n\n%2$S\n應用程式: %3$S\n\n\n若這不在您的預期之中,可能是有人在試圖利用其它程式入侵。除非您很確定這沒問題,不然請選取消。
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.view.showlink.label
zh-TW
顯示相關鏈結
en-US
Show Related Link
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.url.label
zh-TW
相關鏈結:
en-US
Related Link:
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
read.only.link.label
zh-TW
相關鏈結
en-US
Related Link
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
specifyLinkLocation
zh-TW
請指定鏈結位置
en-US
Please specify the link location
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.copylink.label
zh-TW
複製鏈結網址
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.url
zh-TW
相關鏈結:
en-US
Related Link:
Entity # all locales chat • twitter.properties
action.copyLink
zh-TW
複製鏈結到推文當中
en-US
Copy Link to Tweet
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.copyUrlToClipboard.label
zh-TW
複製鏈結網址
en-US
Copy Link Address
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.openUrlInNewTab.label
zh-TW
用新分頁開啟鏈結
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
zh-TW
選擇儲存空間來檢視或刪除快取項目。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
zh-TW
選擇主機來檢視或編輯 Cookie。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
zh-TW
選擇主機來檢視或編輯擴充套件。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
zh-TW
選擇資料庫來檢視或刪除 IndexedDB 項目。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
zh-TW
選擇主機來檢視或編輯本機儲存空間。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
zh-TW
選擇主機來檢視或編輯瀏覽階段儲存空間。<a data-l10n-name="learn-more-link">了解更多</a>
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-open-link-new-tab.label
zh-TW
用新分頁開啟鏈結
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-learn-more-message
zh-TW
<span data-l10n-name="link">了解更多</span>關於 <strong>{ $rootProperty }</strong> 的資訊
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
learn-more
zh-TW
<span data-l10n-name="link">了解更多</span>
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span>
Entity # all locales devtools • client • webconsole.properties
webconsole.menu.copyURL.label
zh-TW
複製鏈結網址
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
link
zh-TW
鏈結
en-US
link
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
zh-TW
使用 link preload 預載的資源「%S」並未在載入後幾秒內使用。請確認 preload 標籤的所有屬性都設定正確。
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netReset.longDesc
zh-TW
<p>網路連線被中斷,可能是中間的網路有問題。請稍候再重試。</p>
en-US
<p>The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.</p>
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
CheckLoadURIError
zh-TW
安全性錯誤: %S 的內容無法由 %S 載入資料或鏈結。
en-US
Security Error: Content at %S may not load or link to %S.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ActiveLinkColor
zh-TW
選取中鏈結
en-US
Active Link Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EmptyHREFError
zh-TW
您必須選擇一個網址來建立新鏈結。
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EmptyLinkTextError
zh-TW
請輸入本鏈結的內容。
en-US
Please enter some text for this link.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EnterLinkText
zh-TW
請輸入這個鏈結顯示時的文字:
en-US
Enter text to display for the link:
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
ImageAndLink
zh-TW
圖片與鏈結
en-US
Image and Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Link
zh-TW
鏈結
en-US
Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
LinkColor
zh-TW
未拜訪鏈結
en-US
Link Text Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
LinkImage
zh-TW
鏈結圖片:
en-US
Link Image
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
LinkText
zh-TW
鏈結文字:
en-US
Link Text
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
StopLinks
zh-TW
分割鏈結
en-US
Discontinue Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
VisitedLinkColor
zh-TW
已拜訪鏈結
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
zh-TW
插入一個鏈結、錨點、圖片、水平線或是表格
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
createLinkCmd.label
zh-TW
建立鏈結
en-US
Create Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
editLinkCmd.label
zh-TW
用新編輯器視窗編輯此鏈結
en-US
Edit Link in New Composer
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
insertLinkCmd2.label
zh-TW
鏈結
en-US
Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.label
zh-TW
鏈結
en-US
Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.tooltip
zh-TW
插入新鏈結或設定已選取鏈結
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
activeLinkText.label
zh-TW
被點選的鏈結文字色彩:
en-US
Active link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
linkText.label
zh-TW
未瀏覽過的鏈結文字:
en-US
Link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
visitedLinkText.label
zh-TW
已瀏覽過的鏈結文字:
en-US
Visited link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
activeLinkText.label
zh-TW
被點選的鏈結文字色彩:
en-US
Active link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
linkText.label
zh-TW
未瀏覽過的鏈結文字:
en-US
Link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
zh-TW
已瀏覽過的鏈結文字:
en-US
Visited link text
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.label
zh-TW
進階編輯鏈結
en-US
Link Advanced Edit
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
imageLinkTab.label
zh-TW
鏈結
en-US
Link
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLinkProperties.dtd
LinkURLBox.label
zh-TW
鏈結到:
en-US
Link Location
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorLinkProperties.dtd
windowTitle.label
zh-TW
鏈結屬性
en-US
Link Properties
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-copy-link-url.help
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
Copies the URL of the current link to clipboard.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-copy-link-url.label
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-external.label
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link in Default Browser
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newtab.label
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url-newwin.label
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.goto-url.label
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
Open Link
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
munger.bugzilla-link
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
Bugzilla link
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
munger.talkback-link
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
Talkback link
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.help
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.links.help
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
The link preferences define how ChatZilla reacts to different kinds of clicks on links. You can re-arrange these to suit your preferences.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.bugzilla-link.help
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla hyperlink "bug <number>" to the specified bug, using the "Bugzilla URL" as the base link.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.channel-link.help
zh-TW
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla convert "#channel" into a link to the channel.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
openLinkCmd.label
zh-TW
開啟鏈結
en-US
Open Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
copyLinkCmd.label
zh-TW
複製鏈結網址
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
openLinkInBrowser.label
zh-TW
在瀏覽器開啟鏈結
en-US
Open Link In Browser
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
saveLinkAsCmd.label
zh-TW
鏈結另存新檔
en-US
Save Link As
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrlAlternate
zh-TW
您點擊的鏈結會開啟不是文字上所顯示的網站。有的時候這樣做只是用來追蹤您有沒有點擊鏈結;而有的時候也可能代表這是詐騙郵件。\n\n鏈結文字顯示要去的是 %1$S,但實際上會鏈結到 %2$S。
en-US
The link you just clicked seems to lead to another site than what the link text indicated. This is sometimes used for tracking whether you clicked the link, but it could also be a scam.\n\nThe link text indicated that the link would lead to %1$S, but it leads to %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
externalAttachmentNotFound
zh-TW
找不到分離檔案或鏈結附件,或是無法再於該位置開啟。
en-US
This detached file or link attachment is not found or is not accessible at this location anymore.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
linkMismatchTitle
zh-TW
偵測到不符合的鏈結
en-US
Link Mismatch Detected
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
activeLinkText.label
zh-TW
被點選的鏈結文字色彩:
en-US
Active link text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
linkText.label
zh-TW
未瀏覽過的鏈結文字:
en-US
Link text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorColorProperties.dtd
visitedLinkText.label
zh-TW
已瀏覽過的鏈結文字:
en-US
Visited link text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
LinkAdvancedEditButton.label
zh-TW
進階編輯鏈結
en-US
Link Advanced Edit
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
imageLinkTab.label
zh-TW
鏈結
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd
LinkURLBox.label
zh-TW
鏈結到:
en-US
Link Location
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorLinkProperties.dtd
windowTitle.label
zh-TW
鏈結屬性
en-US
Link Properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileShare.label
zh-TW
鏈結
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
startTlsFailed
zh-TW
寄送郵件時發生錯誤: 寄件伺服器 (SMTP) %S 並未宣稱有 STARTTLS 功能,故無法以 STARTTLS 建立安全連線。請對該伺服器關閉 STARTTLS 或聯絡您的服務供應商。
en-US
An error occurred while sending mail: Unable to establish a secure link with Outgoing server (SMTP) %S using STARTTLS since it doesn't advertise that feature. Switch off STARTTLS for that server or contact your service provider.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ActiveLinkColor
zh-TW
選取中鏈結
en-US
Active Link Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EmptyHREFError
zh-TW
您必須選擇一個網址來建立新鏈結。
en-US
Please choose a location to create a new link.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EmptyLinkTextError
zh-TW
請輸入本鏈結的內容。
en-US
Please enter some text for this link.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EnterLinkText
zh-TW
請輸入這個鏈結顯示時的文字:
en-US
Enter text to display for the link:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
ImageAndLink
zh-TW
圖片與鏈結
en-US
Image and Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Link
zh-TW
鏈結
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
LinkColor
zh-TW
未拜訪鏈結
en-US
Link Text Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
LinkImage
zh-TW
鏈結圖片:
en-US
Link Image
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
LinkText
zh-TW
鏈結文字:
en-US
Link Text
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
StopLinks
zh-TW
分割鏈結
en-US
Discontinue Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
VisitedLinkColor
zh-TW
已拜訪鏈結
en-US
Visited Link Color
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
zh-TW
插入一個鏈結、錨點、圖片、水平線或是表格
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
createLinkCmd.label
zh-TW
建立鏈結
en-US
Create Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
editLinkCmd.label
zh-TW
用新編輯器視窗編輯此鏈結
en-US
Edit Link in New Composer
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
insertLinkCmd2.label
zh-TW
鏈結
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.label
zh-TW
鏈結
en-US
Link
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.tooltip
zh-TW
插入新鏈結或設定已選取鏈結
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • mailComposeEditorOverlay.dtd
attachLinkSource.label
zh-TW
將此鏈結來源附在郵件裡
en-US
Attach the source of this link to the message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • mime.properties
1026
zh-TW
鏈結至文件
en-US
Link to Document
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgHdrViewOverlay.dtd
copyLinkCmd.label
zh-TW
複製鏈結網址
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
copyLinkCmd.label
zh-TW
複製鏈結網址
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-1
zh-TW
{ -brand-short-name } 是依照 <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla 公眾授權條款</a>中的條件所提供給您的。這表示您可以使用、複製,或散布 { -brand-short-name } 給其他人。歡迎您自行修改 { -brand-short-name } 的原始碼以滿足您的需求;Mozilla 公眾授權條款也同時賦予您散佈修改版本的權利。
en-US
{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to others. You are also welcome to modify the source code of { -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public License also gives you the right to distribute your modified versions.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-2
zh-TW
您並未被授權使用 Mozilla 基金會或任何相關部門的商標,包含但不限於 Thunderbird 的名稱或圖示。您可以在<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">這裡</a>找到更多關於商標的使用條款。
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-4
zh-TW
關於我們如何使用您透過 { -brand-short-name } 送出給 { -vendor-short-name } 的個人資訊的方法位於 <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } 隱私權保護政策</a>。
en-US
How we use your personal information and feedback submitted to { -vendor-short-name } through { -brand-short-name } is described in the <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privacy Policy</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5
zh-TW
一些 { -brand-short-name } 的功能將會用到以網頁為基礎的資訊服務,然而我們無法保證這些資料完全正確。您可以在<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">服務聲明條款</a>找到更多資訊,包括如何停用這些服務的說明。
en-US
Some { -brand-short-name } features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100% accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">service terms</a>.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-intro-point-5-unbranded
zh-TW
若此產品包含任何網站資訊服務,適用的服務條款應寫在<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">網站資訊服務</a>章節。
en-US
If this product incorporates web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Website Services</a> section.
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-webservices
zh-TW
{ -brand-full-name } 依照下列方式使用以網頁為基礎的資訊(以下簡稱「服務」)以在此二進位版本的 { -brand-short-name } 提供某些功能。如果您不想使用當中一或多個服務或不願意接受以下的服務條款,您可以停用這些功能或服務。停用某種特定功能或服務的方式可以在<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">這裡</a>找到,其它功能與服務可在應用程式偏好設定中停用。
en-US
{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to provide some of the features provided for your use with this binary version of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not want to use one or more of the Services or the terms below are unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on how to disable a particular feature or Service may be found <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">here</a>. Other features and Services can be disabled in the application preferences.
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-paragraph-consider-donation
zh-TW
<b>Thunderbird 是由像您這樣的使用者贊助而成的!若您也喜歡 Thunderbird,請捐款支持我們。</b>能夠確保 Thunderbird 持續發展的最好方式就是<a data-l10n-name="donation-link">捐款給我們</a>。
en-US
<b>Thunderbird is funded by users like you! If you like Thunderbird, please consider making a donation.</b> The best way for you to ensure Thunderbird remains available is to <a data-l10n-name="donation-link"> make a donation</a>.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-keygen-desc
zh-TW
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">註: 可能需要花上幾分鐘金鑰才能產生完成。</a>金鑰產生過程中,請不要關閉應用程式。持續上網,或進行需要頻繁讀寫磁碟的動作,可重新補充「隨機程度池」以加速金鑰產生。完成後將提示您金鑰已經產生。
en-US
<a data-l10n-name="openpgp-keygen-desc-link">NOTE: Key generation may take up to several minutes to complete.</a> Do not exit the application while key generation is in progress. Actively browsing or performing disk-intensive operations during key generation will replenish the 'randomness pool' and speed-up the process. You will be alerted when key generation is completed.
Entity # all locales mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl
policy-LocalFileLinks
zh-TW
允許特定網站鏈結到本機檔案。
en-US
Allow specific websites to link to local files.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
colors-link-legend
zh-TW
鏈結色彩
en-US
Link Colors
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
browser.menu.context.default
zh-TW
鏈結
en-US
Link
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.bookmarkLink
zh-TW
將鏈結加入書籤
en-US
Bookmark Link
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.copyLink
zh-TW
複製鏈結
en-US
Copy Link
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.openInNewTab
zh-TW
用新分頁開啟鏈結
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.openInPrivateTab
zh-TW
用隱私分頁開啟鏈結
en-US
Open Link in Private Tab
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
contextmenu.shareLink
zh-TW
分享鏈結
en-US
Share Link
Entity # all locales suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd
contextSendThisLink.label
zh-TW
傳送此鏈結
en-US
Send This Link
Entity # all locales suite • chrome • browser • mailNavigatorOverlay.dtd
sendLinkCmd.label
zh-TW
郵寄此鏈結
en-US
Send Link
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.dtd
link-sec.label
zh-TW
鏈結屬性
en-US
Link Properties
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.dtd
proxyIcon.tooltip
zh-TW
拖放圖示以建立此頁鏈結
en-US
Drag and drop this icon to create a link to this page
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
droponhomebutton
zh-TW
拖放一個網址、鏈結或檔案到此設定為您的首頁
en-US
Drop a link or file to make it your home page
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
copyLinks.label
zh-TW
複製鏈結
en-US
Copy Link(s)
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.properties
linkRev
zh-TW
反向鏈結
en-US
Reverse Link
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
bookmarkLinkCmd.label
zh-TW
將此鏈結加入書籤
en-US
Bookmark This Link
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
copyLinkCmd.label
zh-TW
複製鏈結網址
en-US
Copy Link Location
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openLinkCmd.label
zh-TW
用新視窗開啟鏈結
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openLinkCmdInPrivateWindow.label
zh-TW
用隱私視窗開啟鏈結
en-US
Open Link in Private Window
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
openLinkCmdInTab.label
zh-TW
用新分頁開啟鏈結
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
saveLinkAsCmd.label
zh-TW
鏈結目標另存新檔
en-US
Save Link Target As
Entity # all locales suite • chrome • common • contentAreaCommands.dtd
saveLinkCmd.label
zh-TW
儲存連結目標
en-US
Save Link Target
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd
cmd.copyDownloadLink.label
zh-TW
複製下載鏈結
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales suite • chrome • common • downloads • progressDialog.dtd
cmd.copyDownloadLink.label
zh-TW
複製下載鏈結
en-US
Copy Download Link
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
prefetchTitle.label
zh-TW
鏈結預讀 (Prefetch)
en-US
Link Prefetching
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
links
zh-TW
鏈結色彩
en-US
Link Colors
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
linksHeader.label
zh-TW
鏈結行為
en-US
Link Behavior
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
newWindow.label
zh-TW
新頁面開啟方式
en-US
Link open behavior
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
links.label
zh-TW
鏈結行為
en-US
Link Behavior
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.