BETA

Transvision

Displaying 134 results for the string links in de:

Entity de en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-firefox-send-body
de
Schützen Sie Ihre Dokumente vor neugierigen Blicken mittels Ende-zu-Ende-Verschlüsselung und Links, welche nach der Benutzung ungültig werden.
en-US
Keep your sensitive documents safe from prying eyes with end-to-end encryption and a link that disappears when you’re done.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-text2
de
Teile einfach Webseiten zwischen deinen Geräten, ohne Links zu kopieren oder den Browser zu verlassen.
en-US
Easily share pages between your devices without having to copy links or leave the browser.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-protocol
de
Sie können { $type }-Links mit folgenden Anwendungen benutzen.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-underline-links.label
de
Links unterstreichen
en-US
Underline links
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-unvisited-links
de
Unbesuchte Links
en-US
Unvisited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-visited-links
de
Besuchte Links
en-US
Visited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
open-new-link-as-tabs.label
de
Links in Tabs anstatt in neuen Fenstern öffnen
en-US
Open links in tabs instead of new windows
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
openProtocolHandlerPermissionEntryLabel
de
%S://-Links
en-US
%S:// links
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
sidebar.moveToLeft
de
Sidebar nach links verschieben
en-US
Move Sidebar to Left
Entity # all locales browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerMessage
de
"%1$S" als eine Anwendung für %2$S-Links hinzufügen?
en-US
Add “%1$S” as an application for %2$S links?
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
errorgeneric
de
Beim Speichern des Links bei Pocket ist ein Fehler aufgetreten.
en-US
There was an error when trying to save to Pocket.
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
onlylinkssaved
de
Es können nur Links gespeichert werden
en-US
Only links can be saved
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolChkMsg
de
Diese Entscheidung für alle Links von diesem Typ merken.
en-US
Remember my choice for all links of this type.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
de
Eine externe Anwendung muss gestartet werden, um Links vom Typ %1$S: zu verarbeiten. Angeforderter Link:\n\n\n%2$S\nAnwendung: %3$S\n\n\nWenn Sie diese Anforderung nicht erwartet haben, könnte es ein Versuch sein, eine Sicherheitslücke in jener Anwendung auszunutzen. Weisen Sie die Anforderung zurück, falls Sie unsicher sind, ob die Anforderung schädlich ist.\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales devtools • client • filterwidget.properties
labelDragTooltipText
de
Nach links oder rechts ziehen, um den Wert zu erhöhen oder zu verringern
en-US
Drag left or right to decrease or increase the value
Entity # all locales devtools • client • responsive.properties
responsive.leftAlignViewport
de
Bildschirm links ausrichten
en-US
Left-align Viewport
Entity # all locales devtools • client • toolbox.properties
toolbox.meatballMenu.dock.left.label
de
Links anfügen
en-US
Dock to Left
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
notation-left
de
links
en-US
left
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
notation-leftAbbr
de
links
en-US
lft
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_Link
de
Links
en-US
Links
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ImageMapRectBoundsError
de
Das "coords"-Attribut des <area shape="rect">-Tags ist nicht im Format "links,oben,rechts,unten".
en-US
The “coords” attribute of the <area shape="rect"> tag is not in the “left,top,right,bottom” format.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
EnterLinkText
de
Geben Sie den Text zur Anzeige des Links an:
en-US
Enter text to display for the link:
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoLinksToCheck
de
Es gibt keine Elemente, für die Links überprüft werden können
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
RemoveLinks
de
Links entfernen
en-US
Remove Links
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
de
Einfügen eines Links, Ankers, einer Grafik, horizontalen Linie oder Tabelle
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
alignLeft.label
de
Links
en-US
Left
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
alignLeft.tooltip
de
Links ausrichten
en-US
Align Left
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.tooltip
de
Neuen Link einfügen oder Eigenschaften des gewählten Links bearbeiten
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
outdentToolbarCmd.tooltip
de
Texteinzug verkleinern (nach links schieben)
en-US
Outdent text (move left)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
AlignLeft.label
de
Links
en-US
Left
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorHLineProperties.dtd
leftRadio.label
de
Links
en-US
Left
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
leftRightEditField.label
de
Links und rechts:
en-US
Left and Right:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
wrapLeftPopup.value
de
Links umbrechen
en-US
Wrap to the left
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertMath.dtd
optionLTR.label
de
Richtung: Von links nach rechts
en-US
Left-to-right direction
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertMath.dtd
optionRTL.label
de
Richtung: Von rechts nach links
en-US
Right-to-left direction
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
AlignLeft.label
de
Links
en-US
Left
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionLeft.label
de
Links der Tabelle
en-US
Left of Table
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.cmd-copy-link-url.help
de
Kopiert die URL des aktuellen Links in die Zwischenablage.
en-US
Copies the URL of the current link to clipboard.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.iltr.help
de
Schaltet die Richtung des Eingabebereiches auf "von links nach rechts".
en-US
Switches input area direction to Left-to-Right.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.irtl.help
de
Schaltet die Richtung des Eingabebereiches auf "von rechts nach links".
en-US
Switches input area direction to Right-to-Left.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.links.help
de
Zeigt die "Links" zum aktuellen Server. Das ist eine Liste von anderen Servern im Netzwerk, die direkt mit jenem verbunden sind, mit dem auch Sie verbunden sind.
en-US
Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.ltr.help
de
Schaltet die Textrichtung auf "von links nach rechts".
en-US
Switches text direction to Left-to-Right.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.map.help
de
Ähnlich zu /links, gibt aber eine grafische "Netzwerk-Karte" des IRC-Netzwerkes an. Hauptsächlich für Routing-Zwecke verwendet.
en-US
Similar to /links, but provides a graphical "Network Map" of the IRC network. Mainly used for routing purposes.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.networks.help
de
Listet alle verfügbaren Netzwerke als klickbare Links auf.
en-US
Lists all available networks as clickable links.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.rtl.help
de
Schaltet die Textrichtung auf "von rechts nach links".
en-US
Switches text direction to Right-to-Left.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
de
Die URL oder das Suffix, die/das für Links zu spezifischen Kommentare innerhalb von Bugs verwendet wird. Bei einer vollen URL wird "%1$s" durch die Bugnummer oder den Alias und "%2$s" mit der Kommentarnummer ersetzt. Bei einem Suffix wird "%s" durch die Kommentarnummer ersetzt. Der Text "bug ", gefolgt von einer Nummer oder "#" und einem 1-20 Zeichen langen Wort (Bug-Alias), weiters gefolgt von " comment ", gefolgt von einer weiteren Nummer wird mit Hilfe dieser URL oder diesem Suffix in einen Link verwandelt.
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.help
de
Die URL, die für Links zu Bugs verwendet wird, wobei "%s" durch die Bugnummer oder den Alias ersetzt wird. Der Text "bug ", gefolgt von einer Nummer oder "#" und einem 1-20 Zeichen langen Wort (Bug-Alias), wird mit Hilfe dieser URL in einen Link verwandelt.
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.links.help
de
Die Link-Einstellungen definieren, wie ChatZilla auf verschiedene Arten von Klicks auf Links reagiert. Sie können diese so anpassen, dass Sie Ihren Bedürfnissen entsprechen.
en-US
The link preferences define how ChatZilla reacts to different kinds of clicks on links. You can re-arrange these to suit your preferences.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.links.label
de
Links
en-US
Links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.link.focus.label
de
Beim Öffnen von Links den Browser fokussieren
en-US
Focus browser when opening links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.bugzilla-link.label
de
Bugzilla-Links
en-US
Bugzilla links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.channel-link.label
de
Channel-Links
en-US
Channel links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.link.label
de
Web-Links
en-US
Web links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.mailto.label
de
Mail-Links
en-US
Mail links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.talkback-link.label
de
Talkback-Links
en-US
Talkback links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.userlistLeft.help
de
Die Benutzerliste links anzeigen. Wählen Sie dies ab, um die Benutzerliste stattdessen rechts anzuzeigen.
en-US
Display the userlist on the left. Uncheck to display the userlist on the right instead.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.userlistLeft.label
de
Die Benutzerliste links anzeigen
en-US
Display the userlist on the left
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
chat.noConv.description
de
Benutzen Sie die Kontaktliste links zum Starten eines Gesprächs.
en-US
Use the contact list in the left panel to start a conversation.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.text
de
Verwenden Sie &quot;Nach oben&quot; und &quot;Nach unten&quot;, um die Adressbuch-Felder links den korrekten Import-Daten rechts zuzuordnen. Deaktivieren Sie alle Felder, für die nichts importiert werden soll.
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorHLineProperties.dtd
leftRadio.label
de
Links
en-US
Left
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
leftRightEditField.label
de
Links und rechts:
en-US
Left and Right:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorImageProperties.dtd
wrapLeftPopup.value
de
Links umbrechen
en-US
Wrap to the left
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertMath.dtd
optionLTR.label
de
Richtung: Von links nach rechts
en-US
Left-to-right direction
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorInsertMath.dtd
optionRTL.label
de
Richtung: Von rechts nach links
en-US
Right-to-left direction
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
AlignLeft.label
de
Links
en-US
Left
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionLeft.label
de
Links der Tabelle
en-US
Left of Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
EnterLinkText
de
Geben Sie den Text zur Anzeige des Links an:
en-US
Enter text to display for the link:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoLinksToCheck
de
Es gibt keine Elemente, für die Links überprüft werden können
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
RemoveLinks
de
Links entfernen
en-US
Remove Links
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
de
Einfügen eines Links, Ankers, einer Grafik, horizontalen Linie oder Tabelle
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
alignLeft.label
de
Links
en-US
Left
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
alignLeft.tooltip
de
Links ausrichten
en-US
Align Left
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.tooltip
de
Neuen Link einfügen oder Eigenschaften des gewählten Links bearbeiten
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editorOverlay.dtd
outdentToolbarCmd.tooltip
de
Texteinzug verkleinern (nach links schieben)
en-US
Outdent text (move left)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • mailComposeEditorOverlay.dtd
attachLinkSource.label
de
Den Quelltext des Links an die Nachricht anhängen
en-US
Attach the source of this link to the message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties
handleProtocol
de
%S-Links
en-US
%S links
Entity # all locales mail • messenger • messengercompose • messengercompose.ftl
address-input-type-aria-label
de
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } mit einer Adresse, Pfeil-nach-links-Taste zum Auswählen verwenden *[other] { $type } mit { $count } Adressen, Pfeil-nach-links-Taste zum Auswählen verwenden }
en-US
{ $count -> [0] { $type } [one] { $type } with one address, use left arrow key to focus on it. *[other] { $type } with { $count } addresses, use left arrow key to focus on them. }
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
link-color-label.value
de
Unbesuchte Links:
en-US
Unvisited Links:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
underline-link-checkbox.label
de
Links unterstreichen
en-US
Underline links
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
visited-link-color-label.value
de
Besuchte Links:
en-US
Visited Links:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
history-label.label
de
Besuchte Webseiten und Links merken
en-US
Remember websites and links I've visited
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
linksTab
de
Links
en-US
Links
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandler
de
%S (%S) als Anwendung für %S-Links hinzufügen?
en-US
Add %S (%S) as an application for %S links?
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
protocolHandlerRegistered
de
%S wurde bereits als Anwendung für %S-Links hinzugefügt.
en-US
%S has already been added as an application for %S links.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionHandleProtocol
de
Folgende Anwendungen können zur Verarbeitung von %S-Links verwendet werden
en-US
The following applications can be used to handle %S links
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
enablePrefetch.label
de
Webseiten im Voraus laden, wenn nichts zu tun ist, sodass Links in Webseiten, die für das Laden in Voraus bestimmt sind, schneller geladen werden können
en-US
Prefetch web pages when idle, so that links in web pages designed for prefetching can load more quickly
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
prefetchTitle.label
de
Links im Voraus laden:
en-US
Link Prefetching
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
activeLinkColor.label
de
Aktive Links:
en-US
Active Links:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
linkColor.label
de
Unbesuchte Links
en-US
Unvisited Links:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
underlineLinks.label
de
Links unterstreichen
en-US
Underline links
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
visitedLinkColor.label
de
Besuchte Links:
en-US
Visited Links:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeAutoLinks.label
de
Nur Links
en-US
Links only
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeTip.label
de
Tipp: um die Suche beim Eintippen manuell zu starten, tippen Sie / zur Suche von Text oder ' zur Suche von Links ein, gefolgt vom Text, den Sie suchen wollen.
en-US
Tip: To manually start Find As You Type, type / to find text or ' to find links, followed by the text you want to find.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd
tabNavigationLinks.label
de
Links
en-US
Links
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
external.label
de
Links aus anderen Anwendungen
en-US
Links from other applications
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
externalDescription.label
de
Links aus anderen Anwendungen öffnen in
en-US
Open links passed from other applications in:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
newWindow.label
de
Verhalten beim Öffnen von Links
en-US
Link open behavior
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
newWindowDescription.label
de
Links, die neue Fenster öffnen sollten, öffnen in
en-US
Open links meant to open a new window in:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
background.label
de
Zu neuen Tabs, die von Links geöffnet werden, umschalten
en-US
Switch to new tabs opened from links
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
startlinkfind
de
Starten -- Links während der Eingabe suchen
en-US
Starting -- find links as you type
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
findTypeLinksCmd.label
de
Links während der Eingabe suchen
en-US
Find Links As You Type
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorFieldSetProperties.dtd
AlignLeft.label
de
Links
en-US
Left
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorHLineProperties.dtd
leftRadio.label
de
Links
en-US
Left
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
leftRightEditField.label
de
Links und rechts:
en-US
Left and Right:
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorImageProperties.dtd
wrapLeftPopup.value
de
Links umbrechen
en-US
Wrap to the left
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertMath.dtd
optionLTR.label
de
Richtung: Von links nach rechts
en-US
Left-to-right direction
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorInsertMath.dtd
optionRTL.label
de
Richtung: Von rechts nach links
en-US
Right-to-left direction
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
AlignLeft.label
de
Links
en-US
Left
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd
tableCaptionLeft.label
de
Links der Tabelle
en-US
Left of Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
EnterLinkText
de
Geben Sie den Text zur Anzeige des Links an:
en-US
Enter text to display for the link:
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NoLinksToCheck
de
Es gibt keine Elemente, für die Links überprüft werden können
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
RemoveLinks
de
Links entfernen
en-US
Remove Links
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
InsertPopupButton.tooltip
de
Einfügen eines Links, Ankers, einer Grafik, horizontalen Linie oder Tabelle
en-US
Insert a Link, Anchor, Image, Horizontal Line, or Table
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
alignLeft.label
de
Links
en-US
Left
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
alignLeft.tooltip
de
Links ausrichten
en-US
Align Left
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
linkToolbarCmd.tooltip
de
Neuen Link einfügen oder Eigenschaften des gewählten Links bearbeiten
en-US
Insert new link or edit selected link's properties
Entity # all locales suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd
outdentToolbarCmd.tooltip
de
Texteinzug verkleinern (nach links schieben)
en-US
Outdent text (move left)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • mailComposeEditorOverlay.dtd
attachLinkSource.label
de
Die Quelle dieses Links an die Nachricht anhängen
en-US
Attach the source of this link to the message
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.text
de
Verwenden Sie &quot;Nach oben&quot; und &quot;Nach unten&quot;, um die Adressbuchfelder links mit den korrekten Import-Daten rechts übereinzustimmen. Wählen Sie Einträge ab, die nicht importiert werden sollen.
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • findbar.properties
FastFindLinks
de
Suchen (nur Links)
en-US
Quick find (links only)
Entity # all locales toolkit • chrome • global • keys.properties
VK_LEFT
de
Pfeil links
en-US
Left Arrow
Entity # all locales toolkit • chrome • global • printdialog.properties
left
de
Links
en-US
Left
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties
protocol.checkbox.label
de
Auswahl für %S-Links speichern.
en-US
Remember my choice for %S links.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog-remember
de
Diese Anwendung immer verwenden, um <strong>{ $scheme }</strong>-Links zu öffnen
en-US
Always use this application to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-remember
de
<strong>{ $host }</strong> immer erlauben, <strong>{ $scheme }</strong>-Links zu öffnen
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-remember-file
de
Dieser Datei immer erlauben, <strong>{ $scheme }</strong>-Links zu öffnen
en-US
Always allow this file to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
footer-left-tip.tooltiptext
de
Fußzeile links
en-US
Left footer
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
header-left-tip.tooltiptext
de
Kopfzeile links
en-US
Left header
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
hf-left-label.value
de
Links:
en-US
Left:
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
margin-left-invisible.value
de
Links:
en-US
Left:
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printDialogs.ftl
margin-left.value
de
Links:
en-US
Left:
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-margins-custom-left
de
Links
en-US
Left
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-margins-custom-left-inches
de
Links (Zoll)
en-US
Left (inches)
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-margins-custom-left-mm
de
Links (mm)
en-US
Left (mm)

Displaying 65 results for the string links in en-US:

Entity de en-US
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites
de
Klicken Sie einfach in die Adressleiste, um ein Auswahlmenü mit Ihren „Wichtigen Seiten“ anzuzeigen.
en-US
Now, just select the address bar, and a box will expand with links to your top sites.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-send-tabs-text2
de
Teile einfach Webseiten zwischen deinen Geräten, ohne Links zu kopieren oder den Browser zu verlassen.
en-US
Easily share pages between your devices without having to copy links or leave the browser.
Entity # all locales browser • browser • preferences • applicationManager.ftl
app-manager-handle-protocol
de
Sie können { $type }-Links mit folgenden Anwendungen benutzen.
en-US
The following applications can be used to handle { $type } links.
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-underline-links.label
de
Links unterstreichen
en-US
Underline links
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-unvisited-links
de
Unbesuchte Links
en-US
Unvisited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • colors.ftl
colors-visited-links
de
Besuchte Links
en-US
Visited Links
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
open-new-link-as-tabs.label
de
Links in Tabs anstatt in neuen Fenstern öffnen
en-US
Open links in tabs instead of new windows
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
openProtocolHandlerPermissionEntryLabel
de
%S://-Links
en-US
%S:// links
Entity # all locales browser • chrome • browser • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandlerMessage
de
"%1$S" als eine Anwendung für %2$S-Links hinzufügen?
en-US
Add “%1$S” as an application for %2$S links?
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
onlylinkssaved
de
Es können nur Links gespeichert werden
en-US
Only links can be saved
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolChkMsg
de
Diese Entscheidung für alle Links von diesem Typ merken.
en-US
Remember my choice for all links of this type.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
externalProtocolPrompt
de
Eine externe Anwendung muss gestartet werden, um Links vom Typ %1$S: zu verarbeiten. Angeforderter Link:\n\n\n%2$S\nAnwendung: %3$S\n\n\nWenn Sie diese Anforderung nicht erwartet haben, könnte es ein Versuch sein, eine Sicherheitslücke in jener Anwendung auszunutzen. Weisen Sie die Anforderung zurück, falls Sie unsicher sind, ob die Anforderung schädlich ist.\n
en-US
An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
quicknav_Link
de
Links
en-US
Links
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NoLinksToCheck
de
Es gibt keine Elemente, für die Links überprüft werden können
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
RemoveLinks
de
Links entfernen
en-US
Remove Links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.links.help
de
Zeigt die "Links" zum aktuellen Server. Das ist eine Liste von anderen Servern im Netzwerk, die direkt mit jenem verbunden sind, mit dem auch Sie verbunden sind.
en-US
Displays the "links" to the current server. This is a list of the other servers in the network which are directly connected to the one you are connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.map.help
de
Ähnlich zu /links, gibt aber eine grafische "Netzwerk-Karte" des IRC-Netzwerkes an. Hauptsächlich für Routing-Zwecke verwendet.
en-US
Similar to /links, but provides a graphical "Network Map" of the IRC network. Mainly used for routing purposes.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.networks.help
de
Listet alle verfügbaren Netzwerke als klickbare Links auf.
en-US
Lists all available networks as clickable links.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.comment.help
de
Die URL oder das Suffix, die/das für Links zu spezifischen Kommentare innerhalb von Bugs verwendet wird. Bei einer vollen URL wird "%1$s" durch die Bugnummer oder den Alias und "%2$s" mit der Kommentarnummer ersetzt. Bei einem Suffix wird "%s" durch die Kommentarnummer ersetzt. Der Text "bug ", gefolgt von einer Nummer oder "#" und einem 1-20 Zeichen langen Wort (Bug-Alias), weiters gefolgt von " comment ", gefolgt von einer weiteren Nummer wird mit Hilfe dieser URL oder diesem Suffix in einen Link verwandelt.
en-US
The URL or suffix used for links to specific comments within bugs. With a full URL, "%1$s" is replaced with the bug number or alias and "%2$s" with the comment number, respectively. With a suffix, "%s" is replaced with the comment number. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) followed by " comment " followed by another number will get turned into a link using this URL or suffix.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.bugURL.help
de
Die URL, die für Links zu Bugs verwendet wird, wobei "%s" durch die Bugnummer oder den Alias ersetzt wird. Der Text "bug ", gefolgt von einer Nummer oder "#" und einem 1-20 Zeichen langen Wort (Bug-Alias), wird mit Hilfe dieser URL in einen Link verwandelt.
en-US
The URL used for links to bugs. "%s" is replaced with the bug number or alias. The text "bug " followed by a number or "#" and a 1-20 letter word (bug alias) will get turned into a link using this URL.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.links.help
de
Die Link-Einstellungen definieren, wie ChatZilla auf verschiedene Arten von Klicks auf Links reagiert. Sie können diese so anpassen, dass Sie Ihren Bedürfnissen entsprechen.
en-US
The link preferences define how ChatZilla reacts to different kinds of clicks on links. You can re-arrange these to suit your preferences.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.global.links.label
de
Links
en-US
Links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.link.focus.label
de
Beim Öffnen von Links den Browser fokussieren
en-US
Focus browser when opening links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.bugzilla-link.label
de
Bugzilla-Links
en-US
Bugzilla links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.channel-link.label
de
Channel-Links
en-US
Channel links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.link.label
de
Web-Links
en-US
Web links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.mailto.label
de
Mail-Links
en-US
Mail links
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.talkback-link.label
de
Talkback-Links
en-US
Talkback links
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
confirmPhishingUrl
de
%1$S hält diese Nachricht für verdächtig!\n\nEs könnte sein, dass die Nachricht zu einer betrügerischen Webseite führt, die eine andere Webseite optisch imitiert. Eventuell möchte man Ihnen sensible Daten stehlen (z.B. PIN, TAN, Benutzernamen, Passwörter, etc.).\n\nWollen Sie wirklich die folgende Webseite besuchen?\n%2$S
en-US
%1$S thinks this message is a scam. The links in the message may be trying to impersonate web pages you want to visit. Are you sure you want to visit %2$S?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
cloudFilePrivacyNotification
de
Das Verknüpfen ist abgeschlossen. Bitte beachten Sie, dass möglicherweise jeder, der den Link sehen oder erraten kann, auf die verknüpften Anhänge zugreifen kann.
en-US
Linking is complete. Please note that linked attachments may be accessible to people who can see or guess the links.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NoLinksToCheck
de
Es gibt keine Elemente, für die Links überprüft werden können
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
RemoveLinks
de
Links entfernen
en-US
Remove Links
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • applicationManager.properties
handleProtocol
de
%S-Links
en-US
%S links
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
link-color-label.value
de
Unbesuchte Links:
en-US
Unvisited Links:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
underline-link-checkbox.label
de
Links unterstreichen
en-US
Underline links
Entity # all locales mail • messenger • preferences • colors.ftl
visited-link-color-label.value
de
Besuchte Links:
en-US
Visited Links:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
history-label.label
de
Besuchte Webseiten und Links merken
en-US
Remember websites and links I've visited
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
linksTab
de
Links
en-US
Links
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
addProtocolHandler
de
%S (%S) als Anwendung für %S-Links hinzufügen?
en-US
Add %S (%S) as an application for %S links?
Entity # all locales suite • chrome • common • feeds • subscribe.properties
protocolHandlerRegistered
de
%S wurde bereits als Anwendung für %S-Links hinzugefügt.
en-US
%S has already been added as an application for %S links.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-applicationManager.properties
descriptionHandleProtocol
de
Folgende Anwendungen können zur Verarbeitung von %S-Links verwendet werden
en-US
The following applications can be used to handle %S links
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-cache.dtd
enablePrefetch.label
de
Webseiten im Voraus laden, wenn nichts zu tun ist, sodass Links in Webseiten, die für das Laden in Voraus bestimmt sind, schneller geladen werden können
en-US
Prefetch web pages when idle, so that links in web pages designed for prefetching can load more quickly
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
activeLinkColor.label
de
Aktive Links:
en-US
Active Links:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
linkColor.label
de
Unbesuchte Links
en-US
Unvisited Links:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
underlineLinks.label
de
Links unterstreichen
en-US
Underline links
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-colors.dtd
visitedLinkColor.label
de
Besuchte Links:
en-US
Visited Links:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeAutoLinks.label
de
Nur Links
en-US
Links only
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-findasyoutype.dtd
findAsYouTypeTip.label
de
Tipp: um die Suche beim Eintippen manuell zu starten, tippen Sie / zur Suche von Text oder ' zur Suche von Links ein, gefolgt vom Text, den Sie suchen wollen.
en-US
Tip: To manually start Find As You Type, type / to find text or ' to find links, followed by the text you want to find.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd
tabNavigationLinks.label
de
Links
en-US
Links
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
external.label
de
Links aus anderen Anwendungen
en-US
Links from other applications
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
externalDescription.label
de
Links aus anderen Anwendungen öffnen in
en-US
Open links passed from other applications in:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-links.dtd
newWindowDescription.label
de
Links, die neue Fenster öffnen sollten, öffnen in
en-US
Open links meant to open a new window in:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
background.label
de
Zu neuen Tabs, die von Links geöffnet werden, umschalten
en-US
Switch to new tabs opened from links
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
middleClick.label
de
Warning: Source string is missing
en-US
Middle-click, Ctrl+click or Ctrl+Enter on links in a Web page
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-tabs.dtd
middleClickMac.label
de
Warning: Source string is missing
en-US
Middle-click, &#8984;+click or &#8984;+Return on links in a Web page
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
startlinkfind
de
Starten -- Links während der Eingabe suchen
en-US
Starting -- find links as you type
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
findTypeLinksCmd.label
de
Links während der Eingabe suchen
en-US
Find Links As You Type
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NoLinksToCheck
de
Es gibt keine Elemente, für die Links überprüft werden können
en-US
There are no elements with links to check
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
RemoveLinks
de
Links entfernen
en-US
Remove Links
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
useInternalSettings.description
de
&brandShortName; Mail &amp; News für das Öffnen von Browser-Link verwenden für:
en-US
Use &brandShortName; Mail &amp; News when opening browser links for:
Entity # all locales toolkit • chrome • global • findbar.properties
FastFindLinks
de
Suchen (nur Links)
en-US
Quick find (links only)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • handling • handling.properties
protocol.checkbox.label
de
Auswahl für %S-Links speichern.
en-US
Remember my choice for %S links.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
chooser-dialog-remember
de
Diese Anwendung immer verwenden, um <strong>{ $scheme }</strong>-Links zu öffnen
en-US
Always use this application to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-remember
de
<strong>{ $host }</strong> immer erlauben, <strong>{ $scheme }</strong>-Links zu öffnen
en-US
Always allow <strong>{ $host }</strong> to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • handlerDialog.ftl
permission-dialog-remember-file
de
Dieser Datei immer erlauben, <strong>{ $scheme }</strong>-Links zu öffnen
en-US
Always allow this file to open <strong>{ $scheme }</strong> links
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.