Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar chat devtools dom editor mail mobile security toolkit extensionsDisplaying 154 results for the string log in id:
Entity | id | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.ftl trademarkInfo |
id
Firefox dan logo Firefox adalah merek dagang Mozilla Foundation.
|
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label |
id
Ya, hapus log masuk ini
|
en-US
{ $count ->
[1] Yes, remove this login
*[other] Yes, remove these logins
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-title |
id
{ $count ->
*[other] Hapus seluruh { $count } log masuk?
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Remove { $count } login?
*[other] Remove all { $count } logins?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
id
Entri info masuk { $loginTitle } dengan nama pengguna itu sudah tersimpan. <a data-l10n-name="duplicate-link">Buka entri yang tersimpan?</a>
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-file-picker-default-filename |
id
logins.csv
|
en-US
logins.csv
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins |
id
Hapus Semua Log Masuk…
|
en-US
Remove All Logins…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-token-not-logged-in |
id
Operasi gagal karena token PKCS#11 tidak log-masuk.
|
en-US
The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl translate-attribution |
id
Terjemahan oleh <img data-l10n-name="logo"/>
|
en-US
Translations by <img data-l10n-name="logo"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl item-active-logins.label |
id
Log-Masuk Aktif
|
en-US
Active Logins
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties browsewithcaret.checkMsg |
id
Jangan tampilkan kotak dialog ini lagi.
|
en-US
Do not show me this dialog box again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.allowTabFocusByPromptForSite |
id
Izinkan dialog dari %S untuk berpindah ke tab yang meminta
|
en-US
Allow dialogs from %S to take you to their tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties remoteXUL |
id
Laman ini menggunakan teknologi yang tidak didukung dan tidak lagi tersedia secara baku di Firefox.
|
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
id
<p><span class='hostname'></span> menggunakan teknologi keamanan yang sudah kedaluwarsa dan rentan diserang. Penyerang dapat dengan mudah mengungkapkan informasi yang Anda anggap aman. Administrator situs web perlu memperbaiki server terlebih dahulu sebelum Anda dapat mengunjungi situsnya.</p><p>Kode galat: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LogInstall |
id
Buat log proses pemasangan
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc nightly_blog |
id
Blog Firefox Nightly
|
en-US
Firefox Nightly blog
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl edit-intab-label.label |
id
Sunting acara dan tugas dalam tab alih-alih di jendela dialog.
|
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties modifyConflictPromptMessage |
id
Hal yang sedang disunting dalam dialog telah dimodifikasi sejak dibuka.
|
en-US
The item being edited in the dialog has been modified since it was opened.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 |
id
Untuk saat ini, Anda hanya dapat mengaktifkan ini setelah mengatur kalender dalam dialog propertinya jika server kalender menangani penjadwalan.
|
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.copyDebugLog.label |
id
Salin Log Debug
|
en-US
Copy Debug Log
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.showDebugLog.label |
id
Tampilkan Log Debug
|
en-US
Show Debug Log
|
Entity
#
all locales
chat • logger.properties badLogfile |
id
Log berkas kosong atau rusak: %S
|
en-US
Empty or corrupt log file: %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-dialog |
id
Dialog harus diberi label. <a>Pelajari lebih lanjut</a>
|
en-US
Dialogs should be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.description.general.p1 |
id
Inspektur aksesibilitas dapat digunakan untuk memeriksa pohon aksesibilitas halaman aktif, yang digunakan oleh pembaca layar dan teknologi bantu lainnya. %S
|
en-US
Accessibility Inspector lets you examine the current page’s accessibility tree, which is used by screen readers and other assistive technologies. %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.logo |
id
Logo Aksesibilitas
|
en-US
Accessibility Logo
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.addLogPoint |
id
Tambahkan log
|
en-US
Add log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2 |
id
Pesan log, mis. displayName
|
en-US
Log message, e.g. displayName
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.editLogPoint |
id
Edit log
|
en-US
Edit log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.removeLogPoint.label |
id
Hapus log
|
en-US
Remove log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.toggleCondPanel.logPoint |
id
Edit Titik Log
|
en-US
Edit Log Point
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label |
id
Simpan Log
|
en-US
Persist Logs
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.toggleRecording |
id
Jeda/Lanjutkan merekam log jaringan
|
en-US
Pause/Resume recording network log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.waterfall |
id
Kronologi
|
en-US
Timeline
|
Entity
#
all locales
devtools • client • performance.dtd performanceUI.options.filter.tooltiptext |
id
Pilih data mana yang ingin ditampilkan di kronologi
|
en-US
Select what data to display in the timeline
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties ConsoleAPIDisabled |
id
API logging Konsol Web (console.log, console.info, console.warn, console.error) telah dinonaktifkan oleh skrip pada laman ini.
|
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties logpoint.title |
id
Logpoint dari debugger
|
en-US
Logpoints from the debugger
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label |
id
Simpan Log
|
en-US
Persist Logs
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.logsFilterButton.label |
id
Log
|
en-US
Logs
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.dialog |
id
Dialog harus diberi label.
|
en-US
Dialogs should be labeled.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties dialog |
id
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties dialogAbbr |
id
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties alertDialog |
id
dialog peringatan
|
en-US
alert dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties dialog |
id
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties remoteXUL |
id
Laman ini menggunakan teknologi yang tidak didukung dan tidak lagi tersedia secara baku.
|
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedHTMLDialog |
id
Permintaan layar penuh ditolak karena elemen yang meminta adalah elemen <dialog>.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is a <dialog> element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xul.properties PINotInProlog |
id
instruksi processing <?%1$S?> tidak lagi berpengaruh di luar prolog (lihat bug 360119).
|
en-US
<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
id
<p><span class='hostname'></span> menggunakan teknologi keamanan yang sudah kedaluwarsa dan rentan diserang. Penyerang dapat dengan mudah mengungkapkan informasi yang Anda anggap aman. Administrator situs web perlu memperbaiki server terlebih dahulu sebelum Anda dapat mengunjungi situsnya.</p><p>Kode galat: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd showPublishDialog.label |
id
Selalu tampilkan dialog Penayangan saat menayangkan laman
|
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd loginInfo.label |
id
Informasi Log-masuk
|
en-US
Login Information
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd username.tooltip |
id
Nama pengguna yang Anda gunakan untuk log-masuk ke ISP Anda atau layanan hosting web
|
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
mail • branding • thunderbird • brand.dtd trademarkInfo.part1 |
id
Mozilla Thunderbird dan logo Thunderbird merupakan merek dagang Mozilla Foundation.
|
en-US
Mozilla Thunderbird and the Thunderbird logos
are trademarks of the Mozilla Foundation.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties checkboxText |
id
Jangan tampilkan dialog ini lagi
|
en-US
Do not display this dialog again
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd feeds.accountName |
id
Feed Blog & Berita
|
en-US
Blogs & News Feeds
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties feeds-accountname |
id
Feed Blog & Berita
|
en-US
Blogs & News Feeds
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd menu_securityTech.label |
id
Teknologi Enkripsi
|
en-US
Encryption Technology
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd viewLogButton.label |
id
Log Filter
|
en-US
Filter Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties confirmAdvancedConfigText |
id
Dialog ini akan ditutup dan akun dengan pengaturan saat ini akan dibuat, bahkan jika konfigurasi salah. Apakah Anda ingin melanjutkan?
|
en-US
This dialog will be closed and an account with the current settings will be created, even if the configuration is incorrect. Do you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties cannot_login.error |
id
Gagal masuk log ke server. Kemungkinan konfigurasi, nama pengguna, atau sandi salah.
|
en-US
Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties auth_failed_generic.error |
id
Masuk log gagal. Apakah nama pengguna/alamat email Anda sudah benar?
|
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties auth_failed_with_reason.error |
id
Masuk log gagal. Server %1$S menjawab: %2$S
|
en-US
Login failed. The server %1$S said: %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties verification_failed.error |
id
Verifikasi masuk log gagal karena alasan yang tidak dikenali.
|
en-US
Login verification failed for an unknown reason.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties verification_failed_with_exception.error |
id
Verifikasi masuk log gagal dengan pesan: %1$S
|
en-US
Login verification failed with message: %1$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd saslMechanism.label |
id
Metode log-masuk:
|
en-US
Login method:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-copies.dtd saveMessageDlg.label |
id
Tampilkan dialog konfirmasi ketika pesan disimpan
|
en-US
Show confirmation dialog when messages are saved
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-smime.dtd e2eTechPref.description |
id
Teknologi enkripsi yang dipilih:
|
en-US
Preferred encryption technology:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd chat.noConnectedAccount.description |
id
Anda dapat menyambung ke akun lewat dialog 'Status ngobrol':
|
en-US
You can connect them from the 'Chat status' dialog:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • devtools • dbgserver.properties options.idle.tooltip |
id
Server perangkat pengembang tidak berjalan. Anda dapat memulainya dari dialog ini.
|
en-US
The developer tools server is not running. You can start it from this dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties mustHaveFilterTypeMessage |
id
Anda harus memilih setidaknya satu acara saat filter ini diterapkan. Jika Anda sementara tidak ingin filter berjalan pada acara apa pun, hapus centang status yang diaktifkan dari dialog Filter Pesan.
|
en-US
You must select at least one event when this filter is applied. If you temporarily do not wish the filter to run at any event, uncheck its enabled state from the Message Filters dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapServerDroppedConnection |
id
Tidak dapat terhubung ke server IMAP Anda. Anda mungkin telah melebihi angka maksimum \
koneksi ke server ini. Jika demikian, gunakan dialog Pengaturan Server IMAP Lanjutan untuk \
mengurangi jumlah koneksi yang disimpan.
|
en-US
Unable to connect to your IMAP server. You may have exceeded the maximum number \
of connections to this server. If so, use the Advanced IMAP Server Settings dialog to \
reduce the number of cached connections.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusSendingAuthLogin |
id
Mengirim informasi log masuk…
|
en-US
Sending login information…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusSendingLogin |
id
Mengirim informasi log masuk…
|
en-US
Sending login information…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkLog.dtd adaptiveJunkLog.title |
id
Log Surat Sampah Adaptif
|
en-US
Adaptive Junk Mail Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkLog.dtd adaptiveJunkLogInfo.label |
id
Log kegiatan kontrol surel sampah adaptif.
|
en-US
Log of adaptive junk mail control activity.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkLog.dtd clearLog.label |
id
Bersihkan Log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3GssapiFailure |
id
Tiket Kerberos/GSSAPI tidak diterima oleh server POP. Silakan periksa lagi bahwa Anda telah masuk log lewat realm Kerberos/GSSAPI.
|
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the POP server. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailServerLoginFailedTitle |
id
Log Masuk Gagal
|
en-US
Login Failed
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties CheckMsg |
id
Jangan tampilkan kotak dialog ini lagi.
|
en-US
Do not show me this dialog box again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties replaceButton.tooltip |
id
Tampilkan dialog Temukan dan Ganti
|
en-US
Show the Find and Replace dialog
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd removeDataChatAccount.desc |
id
Menghapus semua log percakapan yang disimpan untuk akun ini pada disk lokal Anda.
|
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd clearLog.label |
id
Bersihkan Log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd enableLog.label |
id
Aktifkan Log Filter
|
en-US
Enable the Filter Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd viewLog.title |
id
Log Filter
|
en-US
Filter Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd viewLogInfo.text |
id
Log filter merekam filter yang telah dijalankan pada akun ini. Gunakan kotak centang berikut untuk mengaktifkan proses logging.
|
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
id
<p><span class='hostname'></span> menggunakan teknologi yang telah usang dan rentan terhadap serangan. Penyerang dapat dengan mudah membongkar informasi yang Anda pikir aman. Administrator situs perlu memperbaiki server sebelum Anda mengunjungi situs tersebut.</p><p>Kode kesalahan:NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd securityOverride.warningContent |
id
<p>Sebaiknya Anda tidak menambahkan pengecualian jika Anda sedang menggunakan jaringan internet yang tidak Anda percayai atau jika umumnya Anda tidak pernah melihat peringatan sejenis tentang server ini.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties LogInstall |
id
Buat log proses pemasangan
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
id
Anda tidak diberi hak atau lisensi apa pun atas merek dagang Mozilla Foundation atau pihak lainnya, termasuk tanpa batas, nama atau logo Thunderbird. Informasi lebih lanjut mengenai merek dagang dapat Anda temukan <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">di sini</a>.
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Thunderbird name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-list-description |
id
Konfirmasikan kunci mana yang dapat diperlakukan sebagai kunci pribadi Anda. Hanya kunci yang Anda buat sendiri dan yang menunjukkan identitas Anda yang boleh digunakan sebagai kunci pribadi. Anda dapat mengubah opsi ini nanti di dialog Properti Kunci.
|
en-US
Confirm which keys may be treated as your personal keys. Only keys that you created yourself and that show your own identity should be used as personal keys. You can change this option later in the Key Properties dialog.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-success-description |
id
Untuk mulai menggunakan kunci OpenPGP yang Anda impor untuk enkripsi email, tutup dialog ini dan akses Pengaturan Akun Anda untuk memilihnya.
|
en-US
To start using your imported OpenPGP key for email encryption, close this dialog and access your Account Settings to select it.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl debug-log-title |
id
Log Debug OpenPGP
|
en-US
OpenPGP Debug Log
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl dlg-no-prompt |
id
Jangan tampilkan dialog ini lagi.
|
en-US
Do not show me this dialog again
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl e2e-intro-description |
id
Untuk mengirim pesan terenkripsi atau bertanda tangan digital, Anda perlu mengkonfigurasi teknologi enkripsi, baik OpenPGP maupun S/MIME.
|
en-US
To send encrypted or digitally signed messages, you need to configure an encryption technology, either OpenPGP or S/MIME.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • am-im-otr.ftl otr-log.label |
id
Sertakan pesan terenkripsi OTR dalam log percakapan
|
en-US
Include OTR encrypted messages in conversation logs
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • auth.ftl auth-manualInstruction |
id
Hubungi mitra percakapan yang Anda maksud melalui beberapa kanal terotentikasi lainnya, seperti surel yang ditandatangani OpenPGP atau melalui telepon. Anda harus saling memberi tahu sidik jari Anda. (Sidik jari adalah checksum yang mengidentifikasi kunci enkripsi.) Jika sidik jari cocok, Anda harus menunjukkan dalam dialog di bawah ini bahwa Anda telah memverifikasi sidik jari.
|
en-US
Contact your intended conversation partner via some other authenticated channel, such as OpenPGP-signed email or over the phone. You should tell each other your fingerprints. (A fingerprint is a checksum that identifies an encryption key.) If the fingerprint matches, you should indicate in the dialog below that you have verified the fingerprint.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl junk-log-button.label |
id
Tampilkan log
|
en-US
Show log
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl junk-log-label.label |
id
Aktifkan logging filter junk adaptif
|
en-US
Enable adaptive junk filter logging
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl passwords-description |
id
{ -brand-short-name } dapat menyimpan informasi sandi untuk semua akun Anda sehingga Anda tidak perlu mengetikkan ulang informasi log-masuk Anda berkali-kali.
|
en-US
{ -brand-short-name } can remember passwords for all of your accounts.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • system-integration.ftl unset-default-tooltip |
id
Tidak mungkin membatalkan { -brand-short-name } sebagai klien tetap dalam { -brand-short-name }. Untuk menjadikan aplikasi lain baku, Anda harus menggunakan dialog 'Atur sebagai baku'.
|
en-US
It is not possible to unset { -brand-short-name } as the default client within { -brand-short-name }. To make another application the default you must use its 'Set as default' dialog.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • about.dtd aboutPage.logoTrademark |
id
Firefox dan logo Firefox adalah merek dagang Mozilla Foundation.
|
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • pippki.properties pkcs12.getpassword.title |
id
Dialog Masukan Sandi
|
en-US
Password Entry Dialog
|
Entity
#
all locales
mobile • chrome • region.properties browser.contentHandlers.types.0.title |
id
Bloglines
|
en-US
My Yahoo!
|
Entity
#
all locales
mobile • chrome • region.properties browser.contentHandlers.types.0.uri |
id
http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s
|
en-US
https://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties remoteXUL |
id
Laman ini menggunakan teknologi yang tidak didukung dan tidak lagi tersedia secara baku pada Firefox.
|
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
id
<p><span class='hostname'></span>menggunakan teknologi keamanan yang sudah usang dan rentan terhadap serangan. Penyerang bisa dengan mudah mengungkapkan informasi yang Anda anggap aman. Administrator situs web akan perlu memperbaiki peladen terlebih dahulu sebelum Anda dapat mengunjungi situs.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd securityOverride.warningContent |
id
<p>Sebaiknya Anda tidak menambahkan pengecualian jika Anda sedang menggunakan jaringan internet yang tidak Anda percayai atau jika umumnya Anda tidak pernah melihat peringatan sejenis tentang server ini.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
en-US
<p>You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.</p>
<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN |
id
Operasi gagal karena token PKCS#11 tidak log-masuk.
|
en-US
The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpEKU_1_3_6_1_4_1_311_20_2_2 |
id
Microsoft Smart Card Logon
|
en-US
Microsoft Smart Card Logon
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties CertDumpLogotype |
id
Tipe Logo
|
en-US
Logotype
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devinfo-status-logged-in.label |
id
Sudah Log-Masuk
|
en-US
Logged In
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devinfo-status-not-logged-in.label |
id
Belum Log-Masuk
|
en-US
Not Logged In
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devmgr-button-login.label |
id
Log-Masuk
|
en-US
Log In
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devmgr-button-logout.label |
id
Log-Keluar
|
en-US
Log Out
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl login-failed |
id
Gagal log-masuk
|
en-US
Failed to Login
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties aec_logging_msg_label |
id
Log AEC
|
en-US
AEC Logging
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties aec_logging_off_state_msg |
id
berkas log tangkapan dapat ditemukan di: %1$S
|
en-US
captured log files can be found in: %1$S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties cannot_retrieve_log |
id
Tidak dapat mengambil data log WebRTC
|
en-US
Cannot retrieve WebRTC log data
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties debug_mode_off_state_msg |
id
log pelacakan dapat ditemukan di: %1$S
|
en-US
trace log can be found at: %1$S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties debug_mode_on_state_msg |
id
mode debug aktif, log pelacakan di: %1$S
|
en-US
debug mode active, trace log at: %1$S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties log_clear |
id
Bersihkan Log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties log_heading |
id
Log Sambungan
|
en-US
Connection Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties log_hide_msg |
id
sembunyikan log
|
en-US
hide log
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties log_show_msg |
id
tampilkan log
|
en-US
show log
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties ScriptDialogLabel |
id
Cegah laman ini membuat dialog lainnya
|
en-US
Prevent this page from creating additional dialogs
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • commonDialogs.properties ScriptDialogPreventTitle |
id
Konfirmasi Pengaturan Dialog
|
en-US
Confirm Dialog Preference
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-current-log-file |
id
Berkas Log Terkini:
|
en-US
Current Log File:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-current-log-modules |
id
Modul Log Terkini:
|
en-US
Current Log Modules:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-log-tutorial |
id
Lihat <a data-l10n-name="logging">Pencatatan HTTP</a> untuk instruksi menggunakan alat ini.
|
en-US
See <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a>
for instructions on how to use this tool.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-set-log-file |
id
Atur Berkas Log
|
en-US
Set Log File
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-set-log-modules |
id
Atur Modul Log
|
en-US
Set Log Modules
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl rights-intro-point-2 |
id
Anda tidak diberi hak atau lisensi apa pun atas merek dagang Mozilla Foundation atau pihak lainnya, termasuk tanpa batas, nama atau logo Firefox. Informasi lebih lanjut mengenai Merek Dagang dapat Anda temukan <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">di sini</a>.
|
en-US
You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of
the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the
Firefox name or logo. Additional information on trademarks may be found
<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">here</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl graphics-decision-log-title |
id
Log Keputusan
|
en-US
Decision Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl graphics-failure-log-title |
id
Log Kegagalan
|
en-US
Failure Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl about-telemetry-origins-explanation |
id
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> mengenkode data sebelum dikirim agar { $telemetryServerOwner } bisa menghitung, tetapi tidak bisa mengetahui apakah { -brand-product-name } yang disediakan telah atau tidak berkontribusi atas perhitungan. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">pelajari lebih lanjut</a>)
|
en-US
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> encodes data before it is sent so that { $telemetryServerOwner } can count things, but not know whether or not any given { -brand-product-name } contributed to that count. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">learn more</a>)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-aec-logging-msg-label |
id
Log AEC
|
en-US
AEC Logging
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-aec-logging-off-state-msg |
id
berkas log tangkapan dapat ditemukan di: { $path }
|
en-US
captured log files can be found in: { $path }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-debug-mode-off-state-msg |
id
log pelacakan dapat ditemukan di: { $path }
|
en-US
trace log can be found at: { $path }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-debug-mode-on-state-msg |
id
mode debug aktif, log pelacakan di: { $path }
|
en-US
debug mode active, trace log at: { $path }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-log-clear |
id
Bersihkan Log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-log-heading |
id
Log Sambungan
|
en-US
Connection Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-log-hide-msg |
id
sembunyikan log
|
en-US
hide log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-log-show-msg |
id
tampilkan log
|
en-US
show log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-logid |
id
ID Log
|
en-US
Log ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-file |
id
Berkas log saat ini
|
en-US
Current log file
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-file-btn |
id
Atur Berkas Log
|
en-US
Set Log File
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-js-log-chk |
id
Atur Log JS
|
en-US
Set JS Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-module-btn |
id
Atur Modul Log
|
en-US
Set Log Modules
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-modules |
id
Modul log terkini
|
en-US
Current log modules
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-sb-modules |
id
Modul log Penjelajahan Aman
|
en-US
Safe Browsing log modules
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-sbjs-modules |
id
Log Safe Browsing JS
|
en-US
Safe Browsing JS log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-disable-sbjs-log |
id
Nonaktifkan Log JS Penjelajahan Aman
|
en-US
Disable Safe Browsing JS Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-enable-sbjs-log |
id
Aktifkan Log JS Penjelajahan Aman
|
en-US
Enable Safe Browsing JS Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • intl • languageNames.ftl language-name-tl |
id
Tagalog
|
en-US
Tagalog
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl master-password-description |
id
Sandi Utama digunakan untuk melindungi informasi sensitif seperti sandi untuk log-masuk situs. Apabila Anda membuat Sandi Utama, Anda akan diminta untuk memasukkannya satu kali per sesi ketika { -brand-short-name } mengambil informasi tersimpan yang dilindungi oleh password tersebut.
|
en-US
A Master Password is used to protect sensitive information like site passwords. If you create a Master Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • preferences • preferences.ftl remove-warning1 |
id
Sandi Utama Anda digunakan untuk melindungi informasi sensitif seperti sandi log-masuk situs.
|
en-US
Your Master Password is used to protect sensitive information like site passwords.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-system-dialog-link |
id
Cetak menggunakan dialog sistem…
|
en-US
Print using the system dialog…
|
Displaying 200 results for the string log in en-US:
Entity | id | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • branding • official • brand.ftl trademarkInfo |
id
Firefox dan logo Firefox adalah merek dagang Mozilla Foundation.
|
en-US
Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl captivePortal-title |
id
Masuk ke jaringan
|
en-US
Log in to network
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-export-dialog-title |
id
Ekspor info masuk dan sandi
|
en-US
Export logins and passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label |
id
Ya, hapus log masuk ini
|
en-US
{ $count ->
[1] Yes, remove this login
*[other] Yes, remove these logins
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-message |
id
{ $count ->
[1] Ini akan menghapus info masuk yang Anda simpan ke { -brand-short-name } dan semua peringatan pembobolan yang muncul di sini. Anda tidak akan dapat membatalkan tindakan ini.
*[other] Ini akan menghapus info masuk yang Anda simpan ke { -brand-short-name } dan semua peringatan pembobolan yang muncul di sini. Anda tidak akan dapat membatalkan tindakan ini.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove the logins you’ve saved to { -brand-short-name } and any breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-dialog-title |
id
{ $count ->
*[other] Hapus seluruh { $count } log masuk?
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Remove { $count } login?
*[other] Remove all { $count } logins?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message |
id
{ $count ->
[1] Ini akan menghapus info masuk yang Anda simpan ke { -brand-short-name } di semua perangkat yang disinkronkan ke { -fxaccount-brand-name } Anda. Ini juga akan menghapus peringatan pembobolan yang muncul di sini. Anda tidak akan dapat mengurungkan tindakan ini.
*[other] Ini akan menghapus info masuk yang Anda simpan ke { -brand-short-name } di semua perangkat yang disinkronkan ke { -fxaccount-brand-name } Anda. Ini juga akan menghapus peringatan pembobolan yang muncul di sini. Anda tidak akan dapat mengurungkan tindakan ini.
}
|
en-US
{ $count ->
[1] This will remove the login you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
*[other] This will remove all logins you’ve saved to { -brand-short-name } on all devices synced to your { -fxaccount-brand-name }. This will also remove breach alerts that appear here. You won’t be able to undo this action.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title |
id
{ $count ->
*[other] Hapus { $count } info masuk dari semua perangkat?
}
|
en-US
{ $count ->
[one] Remove { $count } login from all devices?
*[other] Remove all { $count } logins from all devices?
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-confirm-remove-dialog-title |
id
Hapus info masuk ini?
|
en-US
Remove this login?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win |
id
Untuk menyalin kata sandi Anda, masukkan kredensial info masuk Windows Anda. Hal ini membantu melindungi keamanan akun Anda.
|
en-US
To copy your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx |
id
mengedit info masuk tersimpan
|
en-US
edit the saved login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win |
id
Untuk mengubah info masuk Anda, masukkan kredensial info masuk Windows Anda. Hal ini membantu melindungi keamanan akun Anda.
|
en-US
To edit your login, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-error-message-duplicate-login-with-link |
id
Entri info masuk { $loginTitle } dengan nama pengguna itu sudah tersimpan. <a data-l10n-name="duplicate-link">Buka entri yang tersimpan?</a>
|
en-US
An entry for { $loginTitle } with that username already exists. <a data-l10n-name="duplicate-link">Go to existing entry?</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-file-picker-default-filename |
id
logins.csv
|
en-US
logins.csv
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-file-picker-title |
id
Ekspor Berkas Info Masuk
|
en-US
Export Logins File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx |
id
mengekspor info masuk dan sandi tersimpan
|
en-US
export saved logins and passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win |
id
Untuk mengekspor info masuk Anda, silakan masukkan kredensial info masuk Windows Anda. Ini akan membantu mengamankan akun Anda.
|
en-US
To export your logins, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description |
id
Misalnya: ada beberapa nama pengguna, kata sandi, URL, dll. untuk sebuah info masuk.
|
en-US
For example: multiple usernames, passwords, URLs, etc. for one login.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title |
id
Nilai-Nilai yang Tidak Sama untuk Sebuah Info Masuk
|
en-US
Multiple Conflicting Values for One Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported |
id
Tidak ada info masuk yang diimpor
|
en-US
No logins have been imported
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-added |
id
{ $count ->
*[other] <span>Info masuk baru ditambahkan:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-modified |
id
{ $count ->
*[other] <span>Info masuk yang ada diperbarui:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Existing logins updated:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-no-change |
id
{ $count ->
*[other] <span>Info masuk ganda ditemukan:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(tidak diimpor)</span>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>Duplicate logins found:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(not imported)</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-file-picker-title |
id
Impor Berkas Info Masuk
|
en-US
Import Logins File
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-added |
id
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name = "count">{ $count }</div> <div data-l10n-name = "details">Info masuk baru yang ditambahkan</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-description |
id
Info masuk dan kata sandi yang diimpor ke { -brand-short-name }.
|
en-US
Logins and passwords imported to { -brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-modified |
id
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Info masuk yang sudah ada yang diperbarui</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Existing logins updated</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-no-change |
id
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Info masuk duplikat</div> <div data-l10n-name="not-imported">(tidak diimpor)</div>
}
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Duplicate logins</div> <div data-l10n-name="not-imported">(not imported)</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-added |
id
Info masuk baru yang ditambahkan
|
en-US
New login added
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-modified |
id
Info masuk yang sudah ada yang diperbarui
|
en-US
Existing login updated
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-no-change |
id
Duplikat: Persis sama dengan info masuk yang ada
|
en-US
Duplicate: Exact match of existing login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import |
id
Jika info masuk Anda tersimpan dalam peramban lain, Anda dapat <a data-l10n-name="import-link">mengimpor data tersebut ke { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
en-US
If your logins are saved in another browser, you can <a data-l10n-name="import-link">import them into { -lockwise-brand-short-name }</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-intro-import2 |
id
Jika info masuk Anda tersimpan di luar { -brand-product-name }, Anda bisa <a data-l10n-name="import-browser-link">mengimpornya dari peramban lain</a> atau <a data-l10n-name="import-file-link">mengimpornya dari berkas</a>.
|
en-US
If your logins are saved outside of { -brand-product-name }, you can <a data-l10n-name="import-browser-link">import them from another browser</a> or <a data-l10n-name="import-file-link">from a file</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-in |
id
Info masuk yang disinkronkan tidak ditemukan.
|
en-US
No synced logins found.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out |
id
Mencari info masuk Anda yang tersimpan? Siapkan { -sync-brand-short-name } atau impor saja.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name } or Import Them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-intro-heading-logged-out2 |
id
Mencari info masuk Anda yang simpan? Aktifkan sinkronisasi atau mengimpornya.
|
en-US
Looking for your saved logins? Turn on sync or import them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-login-list-empty-search-title |
id
Tidak ada info masuk ditemukan
|
en-US
No logins found
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-menu-menuitem-export-logins |
id
Ekspor Info Masuk…
|
en-US
Export Logins…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins |
id
Hapus Semua Log Masuk…
|
en-US
Remove All Logins…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-page-title |
id
Info Masuk dan Kata Sandi
|
en-US
Logins & Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-primary-password-notification-message |
id
Silakan masukkan Sandi Utama Anda untuk melihat info masuk dan kata sandi yang disimpan
|
en-US
Please enter your Primary Password to view saved logins & passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win |
id
Untuk melihat kata sandi Anda, masukkan kredensial info masuk Windows Anda. Hal ini membantu melindungi keamanan akun Anda.
|
en-US
To view your password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl breach-alert-text |
id
Kata sandi telah bocor atau dicuri dari situs Web ini sejak terakhir Anda memperbarui rincian info masuk Anda. Ubah kata sandi Anda untuk melindungi akun Anda.
|
en-US
Passwords were leaked or stolen from this website since you last updated your login details. Change your password to protect your account.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl create-login-button |
id
Buat Info Masuk Baru
|
en-US
Create New Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl enable-password-sync-notification-message |
id
{ PLATFORM() ->
[windows] Ingin mendapatkan info masuk Anda di mana saja menggunakan { -brand-product-name }? Buka Pengaturan { -sync-brand-short-name } dan pilih kotak centang Info Masuk.
*[other] Ingin mendapatkan info masuk Anda di mana saja menggunakan { -brand-product-name }? Buka Pengaturan { -sync-brand-short-name } dan pilih kotak centang Info Masuk.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[windows] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Options and select the Logins checkbox.
*[other] Want your logins everywhere you use { -brand-product-name }? Go to your { -sync-brand-short-name } Preferences and select the Logins checkbox.
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-filter.placeholder |
id
Cari Info Masuk
|
en-US
Search Logins
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-description |
id
Jika Anda menyimpan info masuk Anda di { -brand-product-name } pada perangkat lain, berikut cara mendapatkannya di sini:
|
en-US
If you saved your logins to { -brand-product-name } on a different device, here’s how to get them here:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-heading |
id
Mencari info masuk Anda yang tersimpan? Siapkan { -sync-brand-short-name }.
|
en-US
Looking for your saved logins? Set up { -sync-brand-short-name }.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa |
id
Buat atau masuk ke { -fxaccount-brand-name } Anda pada perangkat tempat info masuk Anda tersimpan
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instruction-fxa-settings |
id
Pastikan Anda telah memilih kotak centang Info Masuk pada Pengaturan { -sync-brand-short-name }
|
en-US
Make sure you’ve selected the Logins checkbox in { -sync-brand-short-name } Settings
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa |
id
Buat atau masuk ke { -fxaccount-brand-name } Anda pada perangkat tempat info masuk Anda tersimpan
|
en-US
Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-intro-instructions-fxa-settings |
id
Buka Pengaturan > Sinkronisasi > Aktifkan sinkronisasi… Centang Info masuk dan sandi.
|
en-US
Go to Settings > Sync > Turn on syncing… Select the Logins and passwords checkbox.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-new-login-title |
id
Buat Info Masuk Baru
|
en-US
Create New Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-tooltip-message |
id
Pastikan ini sesuai dengan alamat situs web tempat Anda masuk.
|
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-count |
id
{ $count ->
*[other] { $count } info masuk
}
|
en-US
{ $count ->
[one] { $count } login
*[other] { $count } logins
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-intro-title |
id
Tidak ada info masuk ditemukan
|
en-US
No logins found
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-subtitle-new-login |
id
Masukkan kredensial info masuk Anda
|
en-US
Enter your login credentials
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-title-new-login |
id
Info Masuk Baru
|
en-US
New Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list.aria-label |
id
Info masuk yang cocok dengan permintaan pencarian
|
en-US
Logins matching search query
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl master-password-notification-message |
id
Masukkan kata sandi utama Anda untuk melihat info masuk dan kata sandi yang disimpan
|
en-US
Please enter your master password to view saved logins & passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl master-password-reload-button.label |
id
Masuk
|
en-US
Log in
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure-login-forms |
id
Info masuk yang Anda masukkan di laman ini tidak aman dan bisa diketahui orang lain.
|
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-insecure-login-forms |
id
Info masuk yang dimasukkan di laman ini bisa diketahui orang lain.
|
en-US
Logins entered on this page could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-manage-logins.label |
id
Kelola Info Masuk…
|
en-US
Manage Logins…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-manage-logins2.label |
id
Kelola Info Masuk
|
en-US
Manage Logins
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-use-saved-login.label |
id
Gunakan Info Masuk Tersimpan
|
en-US
Use Saved Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-passwords-checkbox.label |
id
Riwayat Info Masuk dan Sandi
|
en-US
Saved Logins and Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • migration.ftl browser-data-passwords-label.value |
id
Riwayat Info Masuk dan Sandi
|
en-US
Saved Logins and Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-lockwise-strong-passwords-button |
id
Kelola Info Masuk Anda
|
en-US
Manage Your Logins
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-token-not-logged-in |
id
Operasi gagal karena token PKCS#11 tidak log-masuk.
|
en-US
The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisablePasswordReveal |
id
Jangan izinkan untuk menampilkan kata sandi dalam info masuk tersimpan.
|
en-US
Do not allow passwords to be revealed in saved logins.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OfferToSaveLogins |
id
Paksa setelan untuk mengizinkan { -brand-short-name } untuk menawarkan agar mengingat info masuk dan kata sandi yang disimpan. Nilai true dan false diterima.
|
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OfferToSaveLoginsDefault |
id
Setel nilai default untuk mengizinkan { -brand-short-name } untuk menawarkan agar mengingat info masuk dan kata sandi yang disimpan. Nilai true dan false diterima.
|
en-US
Set the default value for allowing { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl clear-site-data-description |
id
Membersihkan semua kuki dan data situs yang disimpan oleh { -brand-short-name } mungkin mengeluarkan Anda dari situs web dan menghapus konten web luring. Membersihkan data tembolok tidak akan mempengaruhi info masuk Anda.
|
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-saved-logins-desc |
id
Info masuk untuk situs berikut ini tidak akan disimpan
|
en-US
Logins for the following websites will not be saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-saved-logins-window.title |
id
Pengecualian - Info Masuk Tersimpan
|
en-US
Exceptions - Saved Logins
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl collection-backlogged-crash-reports.label |
id
Izinkan { -brand-short-name } mengirim tumpukan laporan kerusakan atas nama Anda
|
en-US
Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-ask-to-save-logins.label |
id
Minta untuk menyimpan info masuk dan kata sandi untuk situs web
|
en-US
Ask to save logins and passwords for websites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-fill-logins-and-passwords.label |
id
Isi info masuk dan kata sandi secara otomatis
|
en-US
Autofill logins and passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-saved-logins.label |
id
Info Masuk Tersimpan…
|
en-US
Saved Logins…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl master-password-os-auth-dialog-message-win |
id
Untuk membuat Kata Sandi Utama, masukkan kredensial info masuk Windows Anda. Hal ini membantu melindungi keamanan akun Anda.
|
en-US
To create a Master Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-privacy-logins-and-passwords-header |
id
Info Masuk & Sandi
|
en-US
Logins and Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl primary-password-os-auth-dialog-message-win |
id
Untuk membuat Sandi Utama, masukkan kredensial info masuk Windows Anda. Hal ini membantu melindungi keamanan akun Anda.
|
en-US
To create a Primary Password, enter your Windows login credentials. This helps protect the security of your accounts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-currently-syncing-logins-passwords |
id
Info masuk dan sandi
|
en-US
Logins and passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl sync-engine-logins-passwords.label |
id
Info masuk dan sandi
|
en-US
Logins and passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl translate-attribution |
id
Terjemahan oleh <img data-l10n-name="logo"/>
|
en-US
Translations by <img data-l10n-name="logo"/>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-removing-desc |
id
Menghapus kuki dan data situs mungkin mengeluarkan Anda dari situs web. Yakin ingin melakukannya?
|
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
id
Situs web dapat memuat iklan eksternal, video, dan konten lainnya dengan kode pelacakan. Pemblokiran konten pelacak dapat membantu situs dimuat lebih cepat, tetapi beberapa tombol, formulir, dan bidang info masuk mungkin tidak berfungsi. <a data-l10n-name="learn-more-link">Pelajari lebih lanjut</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip |
id
Memblokir yang berikut dapat merusak elemen pada beberapa situs web. Tanpa pelacak, beberapa tombol, formulir, dan bidang info masuk mungkin tidak berfungsi.
|
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields |
id
Bidang info masuk
|
en-US
Login fields
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-tracking-content |
id
Situs web dapat memuat iklan eksternal, video, dan konten lainnya dengan kode pelacakan. Pemblokiran konten pelacak dapat membantu situs dimuat lebih cepat, tetapi beberapa tombol, formulir, dan bidang info masuk mungkin tidak berfungsi.
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl item-active-logins.label |
id
Log-Masuk Aktif
|
en-US
Active Logins
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sync.ftl fxa-signout-checkbox.label |
id
Hapus data dari perangkat ini (info masuk, sandi, riwayat, markah, dll.).
|
en-US
Delete data from this device (logins, passwords, history, bookmarks, etc.).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd logins.label |
id
Info Masuk dan Sandi
|
en-US
Logins and Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.infoMessage3 |
id
Anda harus masuk ke dalam jaringan ini sebelum Anda dapat mengakses Internet.
|
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.showLoginPage2 |
id
Buka laman masuk jaringan
|
en-US
Open network login page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties confirmationHint.loginRemoved.label |
id
Info masuk dihapus!
|
en-US
Login removed!
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties loginnow |
id
Masuk
|
en-US
Log in
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties browsewithcaret.checkMsg |
id
Jangan tampilkan kotak dialog ini lagi.
|
en-US
Do not show me this dialog box again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.allowTabFocusByPromptForSite |
id
Izinkan dialog dari %S untuk berpindah ke tab yang meminta
|
en-US
Allow dialogs from %S to take you to their tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties remoteXUL |
id
Laman ini menggunakan teknologi yang tidak didukung dan tidak lagi tersedia secara baku di Firefox.
|
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd captivePortal.longDesc2 |
id
<p>Anda harus masuk ke dalam jaringan ini sebelum dapat mengakses Internet.</p>
|
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd captivePortal.title |
id
Masuk ke jaringan
|
en-US
Log in to network
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
id
<p><span class='hostname'></span> menggunakan teknologi keamanan yang sudah kedaluwarsa dan rentan diserang. Penyerang dapat dengan mudah mengungkapkan informasi yang Anda anggap aman. Administrator situs web perlu memperbaiki server terlebih dahulu sebelum Anda dapat mengunjungi situsnya.</p><p>Kode galat: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd openPortalLoginPage.label2 |
id
Buka Laman Masuk Jaringan
|
en-US
Open Network Login Page
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogLin |
id
Untuk mengubah pengaturan autentikasi, masukkan kredensial masuk Linux Anda.
|
en-US
To change the authentication settings, enter your Linux login credentials.
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties autofillReauthOSDialogWin |
id
Untuk mengubah pengaturan autentikasi, masukkan kredensial masuk Windows Anda.
|
en-US
To change the authentication settings, enter your Windows login credentials.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LogInstall |
id
Buat log proses pemasangan
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
browser • profile • bookmarks.inc nightly_blog |
id
Blog Firefox Nightly
|
en-US
Firefox Nightly blog
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl edit-intab-label.label |
id
Sunting acara dan tugas dalam tab alih-alih di jendela dialog.
|
en-US
Edit events and tasks in a tab instead of in a dialog window.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl reminder-dialog-label.label |
id
Tampilkan kotak alarm
|
en-US
Show the reminder dialog
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties modifyConflictPromptMessage |
id
Hal yang sedang disunting dalam dialog telah dimodifikasi sejak dibuka.
|
en-US
The item being edited in the dialog has been modified since it was opened.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 |
id
Untuk saat ini, Anda hanya dapat mengaktifkan ini setelah mengatur kalender dalam dialog propertinya jika server kalender menangani penjadwalan.
|
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.copyDebugLog.label |
id
Salin Log Debug
|
en-US
Copy Debug Log
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.showDebugLog.label |
id
Tampilkan Log Debug
|
en-US
Show Debug Log
|
Entity
#
all locales
chat • logger.properties badLogfile |
id
Log berkas kosong atau rusak: %S
|
en-US
Empty or corrupt log file: %S
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties connection.error.noSupportedFlow |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Server offers no compatible login flow.
|
Entity
#
all locales
chat • matrix.properties connection.error.sessionEnded |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Session was logged out.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.ftl accessibility-text-label-issue-dialog |
id
Dialog harus diberi label. <a>Pelajari lebih lanjut</a>
|
en-US
Dialogs should be labeled. <a>Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.description.general.p1 |
id
Inspektur aksesibilitas dapat digunakan untuk memeriksa pohon aksesibilitas halaman aktif, yang digunakan oleh pembaca layar dan teknologi bantu lainnya. %S
|
en-US
Accessibility Inspector lets you examine the current page’s accessibility tree, which is used by screen readers and other assistive technologies. %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • accessibility.properties accessibility.logo |
id
Logo Aksesibilitas
|
en-US
Accessibility Logo
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.addLogPoint |
id
Tambahkan log
|
en-US
Add log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2 |
id
Pesan log, mis. displayName
|
en-US
Log message, e.g. displayName
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.editLogPoint |
id
Edit log
|
en-US
Edit log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.removeLogPoint.label |
id
Hapus log
|
en-US
Remove log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventlisteners.log |
id
Catat
|
en-US
Log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventlisteners.log.label |
id
Catat event ke konsol
|
en-US
Log events to the console
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.toggleCondPanel.logPoint |
id
Edit Titik Log
|
en-US
Edit Log Point
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label |
id
Simpan Log
|
en-US
Persist Logs
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.toggleRecording |
id
Jeda/Lanjutkan merekam log jaringan
|
en-US
Pause/Resume recording network log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties ConsoleAPIDisabled |
id
API logging Konsol Web (console.log, console.info, console.warn, console.error) telah dinonaktifkan oleh skrip pada laman ini.
|
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties level.log |
id
Catatan
|
en-US
Log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties logpoint.title |
id
Logpoint dari debugger
|
en-US
Logpoints from the debugger
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label |
id
Simpan Log
|
en-US
Persist Logs
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.logsFilterButton.label |
id
Log
|
en-US
Logs
|
Entity
#
all locales
devtools • shared • accessibility.properties accessibility.text.label.issue.dialog |
id
Dialog harus diberi label.
|
en-US
Dialogs should be labeled.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties dialog |
id
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties dialogAbbr |
id
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties alertDialog |
id
dialog peringatan
|
en-US
alert dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties dialog |
id
dialog
|
en-US
dialog
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties log |
id
catatan
|
en-US
log
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties remoteXUL |
id
Laman ini menggunakan teknologi yang tidak didukung dan tidak lagi tersedia secara baku.
|
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties FullscreenDeniedHTMLDialog |
id
Permintaan layar penuh ditolak karena elemen yang meminta adalah elemen <dialog>.
|
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is a <dialog> element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • xul.properties PINotInProlog |
id
instruksi processing <?%1$S?> tidak lagi berpengaruh di luar prolog (lihat bug 360119).
|
en-US
<?%1$S?> processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd inadequateSecurityError.longDesc |
id
<p><span class='hostname'></span> menggunakan teknologi keamanan yang sudah kedaluwarsa dan rentan diserang. Penyerang dapat dengan mudah mengungkapkan informasi yang Anda anggap aman. Administrator situs web perlu memperbaiki server terlebih dahulu sebelum Anda dapat mengunjungi situsnya.</p><p>Kode galat: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
en-US
<p><span class='hostname'></span> uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</p><p>Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecureFormActionPasswordsPresent |
id
Isian sandi pada formulir yang menuju ke aksi form yang tidak aman (http://). Hal ini berisiko info masuk pengguna dapat dicuri.
|
en-US
Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecurePasswordsPresentOnIframe |
id
Isian sandi pada iframe yang tidak aman (http://). Hal ini berisiko info masuk pengguna dapat dicuri.
|
en-US
Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecurePasswordsPresentOnPage |
id
Isian sandi pada laman web yang tidak aman (http://). Hal ini berisiko info masuk pengguna dapat dicuri.
|
en-US
Password fields present on an insecure (http://) page. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd showPublishDialog.label |
id
Selalu tampilkan dialog Penayangan saat menayangkan laman
|
en-US
Always show Publish dialog when publishing pages
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd loginInfo.label |
id
Informasi Log-masuk
|
en-US
Login Information
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd username.tooltip |
id
Nama pengguna yang Anda gunakan untuk log-masuk ke ISP Anda atau layanan hosting web
|
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd notsentArguments.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Arguments and data given to all commands, menus and dialogs
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • ceip.dtd sendCommand.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Commands, menus and dialogs that are used
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ceip.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Without any argument, opens the Customer Experience Improvement Program (CEIP) options dialog. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, all CEIP options will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn all CEIP options off.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.dcc-send.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Offers a file to |nickname|. On a query view, |nickname| may be omitted to send the offer to the query view's user. A file may be specified directly by passing |file| or, if omitted, selected from a browse dialog.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.log.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.print.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Opens the print dialog for the current view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.save.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Save the current view as file <filename>. If <filename> is omitted, a Save As… dialog will be shown. <savetype> can be either |complete|, |htmlonly| or |text|. If it is omitted, it is deduced from the file extension. Files with the extension .html, .xhtml, .xhtm or .htm will be saved as complete views, .txt files as text files. Any other extensions will throw an error if <savetype> is not provided.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.ssl-exception.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Opens the dialog to add an SSL certificate exception for <hostname>. If <connect> is true then a connection to <hostname> will be initiated after the exception is added.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.sync-log.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Synchronizes all views with their current logging setting.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.about.version |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.urls.not.writable |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to save URL log to ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.fmt.logged.on |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S is logged in as %S"
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.invalid.cert |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
"%S has an invalid security certificate. If you trust this server, [[add an exception][Opens the dialog to add a security certificate exception][%S]].
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logfile.closed |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Logfile closed.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logfile.closing |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Closing log file <%S>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logfile.error |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to open file <%S>. Logging disabled.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logfile.opened |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Now logging to <%S>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logfile.write.error |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to write to file <%S>. Logging disabled.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logging.icon.off |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Logging is off. Click the icon to start logging this view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logging.icon.on |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Logging is on. Click the icon to stop logging this view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logging.off |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Logging is off.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logging.on |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Logging is on. Log output is going to file <%S>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.general.log.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Logging
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.log.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets the default logging state for views. Each view can override this default if necessary.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.log.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log these view types
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.log.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes ChatZilla log this view. The log file is usually stored in your profile, which can be overridden with "Profile path" (for the base path) or "Log file name" for a specific view's log.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.log.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log this view
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.channel.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.channel.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log file for channels
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.client.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.client.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log file for client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.dccuser.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.dccuser.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log file for DCC
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.network.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.network.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log file for networks
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.user.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.user.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log file for users
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFileName.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFileName.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log file name
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFolder.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFolder.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log folder
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.profilePath.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
|
Entity
#
all locales
mail • branding • thunderbird • brand.dtd trademarkInfo.part1 |
id
Mozilla Thunderbird dan logo Thunderbird merupakan merek dagang Mozilla Foundation.
|
en-US
Mozilla Thunderbird and the Thunderbird logos
are trademarks of the Mozilla Foundation.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties checkboxText |
id
Jangan tampilkan dialog ini lagi
|
en-US
Do not display this dialog again
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • am-newsblog.dtd feeds.accountName |
id
Feed Blog & Berita
|
en-US
Blogs & News Feeds
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-newsblog • newsblog.properties feeds-accountname |
id
Feed Blog & Berita
|
en-US
Blogs & News Feeds
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger-smime • msgCompSMIMEOverlay.dtd menu_securityTech.label |
id
Teknologi Enkripsi
|
en-US
Encryption Technology
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd viewLogButton.label |
id
Log Filter
|
en-US
Filter Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd usernameEx.label |
id
Info masuk Anda
|
en-US
Your login:
|
APIThese results are also available as an API request to search in
id or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.