Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser chat devtools dom editor mail mobile netwerk security suite toolkit extensionsDisplaying 146 results for the string log in ms:
Entity | ms | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl captivePortal-title |
ms
Log masuk ke rangkaian
|
en-US
Log in to network
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-description-insecure-login-forms |
ms
Maklumat log masuk yang anda masukkan dalam halaman ini tidak selamat dan boleh dikompromi.
|
en-US
The login information you enter on this page is not secure and could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl identity-insecure-login-forms |
ms
Log masuk yang dimasukkan dalam halaman ini boleh dikompromi.
|
en-US
Logins entered on this page could be compromised.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OfferToSaveLogins |
ms
Kuatkuasakan tatacara untuk mengizinkan { -brand-short-name } mengingatkan log masuk dan kata laluan yang disimpan. Kedua-dua nilai true dan false akan diterima.
|
en-US
Enforce the setting to allow { -brand-short-name } to offer to remember saved logins and passwords. Both true and false values are accepted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl clear-site-data-description |
ms
Membersihkan semua kuki dan lokasi data yang disimpan oleh { -brand-short-name } boleh menyebabkan anda didaftar keluar dari laman web dan kandungan web luar talian dibuang. Membersihkan data cache tidak akan menjejaskan log masuk anda.
|
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-saved-logins-desc |
ms
Log masuk ke laman berikut tidak akan disimpan
|
en-US
Logins for the following websites will not be saved
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-exceptions-saved-logins-window.title |
ms
Pengecualian - Log masuk Tersimpan
|
en-US
Exceptions - Saved Logins
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-ask-to-save-logins.label |
ms
Tanya untuk simpan log masuk dan kata laluan laman web
|
en-US
Ask to save logins and passwords for websites
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl forms-saved-logins.label |
ms
Log masuk Tersimpan…
|
en-US
Saved Logins…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl pane-privacy-logins-and-passwords-header |
ms
Log masuk & Kata laluan
|
en-US
Logins and Passwords
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl item-active-logins.label |
ms
Log masuk Aktif
|
en-US
Active Logins
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.infoMessage3 |
ms
Anda perlu log masuk ke rangkaian ini sebelum anda boleh mengakses Internet.
|
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.showLoginPage2 |
ms
Buka Halaman Log Masuk Rangkaian
|
en-US
Open network login page
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties loginnow |
ms
Log masuk
|
en-US
Log in
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd captivePortal.longDesc2 |
ms
<p>Anda perlu log masuk ke rangkaian ini sebelum anda boleh mengakses Internet.</p>
|
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd captivePortal.title |
ms
Log masuk ke rangkaian
|
en-US
Log in to network
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd openPortalLoginPage.label2 |
ms
Buka Halaman Log Masuk Rangkaian
|
en-US
Open Network Login Page
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LogInstall |
ms
Log proses pemasangan
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.copyDebugLog.label |
ms
Salin Log Nyahpepijat
|
en-US
Copy Debug Log
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.showDebugLog.label |
ms
Papar Log Nyahpepijat
|
en-US
Show Debug Log
|
Entity
#
all locales
chat • logger.properties badLogfile |
ms
Fail log kosong atau rosak: %S
|
en-US
Empty or corrupt log file: %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.label |
ms
Log Kekal
|
en-US
Persist Logs
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.toggleRecording |
ms
Jeda/Sambung merakam log rangkaian
|
en-US
Pause/Resume recording network log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties ConsoleAPIDisabled |
ms
Konsol Web mengelog masuk API (console.log, console.info, console.warn, console.error) telah dinyahdayakan oleh satu skrip dalam halaman ini.
|
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties level.log |
ms
Log
|
en-US
Log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.logsFilterButton.label |
ms
Log
|
en-US
Logs
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties log |
ms
log
|
en-US
log
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecureFormActionPasswordsPresent |
ms
Medan kata laluan dipersembahkan pada laman (http://) yang tidak selamat. Ini merupakan risiko keselamatan yang membenarkan kelayakan pengguna log masuk dicuri.
|
en-US
Password fields present in a form with an insecure (http://) form action. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecurePasswordsPresentOnIframe |
ms
Medan kata laluan dipersembahkan pada iframe (http://) yang tidak selamat. Ini merupakan risiko keselamatan yang membenarkan kelayakan pengguna log masuk dicuri.
|
en-US
Password fields present on an insecure (http://) iframe. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • security.properties InsecurePasswordsPresentOnPage |
ms
Medan kata laluan dipersembahkan pada laman (http://) yang tidak selamat. Ini merupakan risiko keselamatan yang membenarkan kelayakan pengguna log masuk dicuri.
|
en-US
Password fields present on an insecure (http://) page. This is a security risk that allows user login credentials to be stolen.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd loginInfo.label |
ms
Maklumat Log masuk
|
en-US
Login Information
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd username.tooltip |
ms
Nama pengguna yang anda gunakan untuk log masuk ke perkhidmatan ISP atau hos web
|
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd viewLogButton.label |
ms
Tapis Log
|
en-US
Filter Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties cannot_login.error |
ms
Tidak dapat log masuk pelayan. Mungkin salah konfigurasi, nama pengguna atau kata laluan.
|
en-US
Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties auth_failed_generic.error |
ms
Log masuk gagal. Adakah nama/e-mel dan kata laluan yang betul?
|
en-US
Login failed. Are username/email address and password correct?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties auth_failed_with_reason.error |
ms
Log masuk gagal. Pelayan %1$S menyatakan: %2$S
|
en-US
Login failed. The server %1$S said: %2$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties verification_failed.error |
ms
Pengesahan log masuk gagal atas sebab yang tidak diketahui.
|
en-US
Login verification failed for an unknown reason.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationUtil.properties verification_failed_with_exception.error |
ms
Pengesahan log masuk gagal dengan mesej: %1$S
|
en-US
Login verification failed with message: %1$S
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd saslMechanism.label |
ms
Kaedah log masuk:
|
en-US
Login method:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapAuthGssapiFailed |
ms
Tiket Kerberos/GSSAPI tidak diterima oleh pelayan IMAP %S. Sila semak bahawa anda telah log masuk ke Kerberos/GSSAPI.
|
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the IMAP server %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusLoggingOut |
ms
Sedang log keluar…
|
en-US
Logging out…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusSendingAuthLogin |
ms
Menghantar maklumat log masuk…
|
en-US
Sending login information…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imapMsgs.properties imapStatusSendingLogin |
ms
Menghantar maklumat log masuk…
|
en-US
Sending login information…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkLog.dtd adaptiveJunkLog.title |
ms
Penyesuaian Log Mel Remeh
|
en-US
Adaptive Junk Mail Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkLog.dtd adaptiveJunkLogInfo.label |
ms
Log kawalan aktiviti penyesuaian mel remeh.
|
en-US
Log of adaptive junk mail control activity.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkLog.dtd clearLog.label |
ms
Buang Log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties hostContact |
ms
Dapat menghubungi hos, menghantar maklumat log masuk…
|
en-US
Host contacted, sending login information…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3GssapiFailure |
ms
Tiket Kerberos/GSSAPI tidak diterima oleh pelayan POP. Sila semak bahawa anda telah log masuk ke Kerberos/GSSAPI.
|
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the POP server. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailServerLoginFailed2 |
ms
Gagal log masuk ke pelayan %1$S dengan nama pengguna %2$S.
|
en-US
Login to server %1$S with username %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailServerLoginFailedTitle |
ms
Gagal Log masuk
|
en-US
Login Failed
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailServerLoginFailedTitleWithAccount |
ms
Gagal log masuk ke akaun "%S"
|
en-US
Login to account "%S" failed
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties smtpAuthGssapi |
ms
Tiket Kerberos/GSSAPI tidak diterima oleh pelayan Keluar (SMTP) %S. Sila pastikan bahawa anda telah log masuk ke Kerberos/GSSAPI.
|
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the Outgoing server (SMTP) %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • removeAccount.dtd removeDataChatAccount.desc |
ms
Buang semua log perbualan yang disimpan oleh akaun ini dalam cakera lokal.
|
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd clearLog.label |
ms
Buang Log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd enableLog.label |
ms
Aktifkan Log Tapisan
|
en-US
Enable the Filter Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd viewLog.title |
ms
Tapis Log
|
en-US
Filter Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd viewLogInfo.text |
ms
Log Tapisan mendokumenkan tapisan yang telah dilaksanakan dalam akaun ini. Tandakan dalam kotak semakan di bawah untuk mengaktifkan log.
|
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties LogInstall |
ms
Log proses pemasangan
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl junk-log-button.label |
ms
Papar log
|
en-US
Show log
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl junk-log-label.label |
ms
Aktifkan log tapisan mel remeh boleh diubah
|
en-US
Enable adaptive junk filter logging
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd aboutLogins.emptyLoginHint |
ms
Log masuk dan kelayakan yang anda simpan menggunakan &brandShortName; akan dipaparkan di sini.
|
en-US
Logins and credentials you save using &brandShortName; will show up here.
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd aboutLogins.emptyLoginText |
ms
Pastikan log masuk anda selamat
|
en-US
Keep your logins safe
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.dtd aboutLogins.title |
ms
Log masuk
|
en-US
Logins
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.properties editLogin.fallbackTitle |
ms
Edit Log Masuk
|
en-US
Edit Login
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.properties editLogin.saved1 |
ms
Log masuk tersimpan
|
en-US
Saved login
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.properties loginsDetails.deleted |
ms
Log masuk dibuang
|
en-US
Login deleted
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.properties loginsDialog.confirmDelete |
ms
Buang log masuk ini?
|
en-US
Delete this login?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • aboutLogins.properties loginsMenu.editLogin |
ms
Edit log masuk
|
en-US
Edit login
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties password.logins |
ms
Log masuk
|
en-US
Logins
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties saveLogin |
ms
Adakah anda mahu %S mengingati log masuk ini?
|
en-US
Would you like %S to remember this login?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties updatePasswordNoUser |
ms
Kemaskini kata laluan tersimpan untuk log masuk ini?
|
en-US
Update saved password for this login?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • passwordmgr.properties userSelectText2 |
ms
Pilih log masuk untuk dikemaskini:
|
en-US
Select which login to update:
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties AutomaticAuth |
ms
Anda bakal log masuk ke laman "%1$S" dengan nama pengguna "%2$S".
|
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties SuperfluousAuth |
ms
Anda akan log ke dalam laman "%1$S" dengan nama pengguna "%2$S", tetapi laman web tidak memerlukan pengesahan. Ini mungkin cubaan untuk mengelirukan anda.\n\nAdakah "%1$S" laman yang anda ingin lawati?
|
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devinfo-status-logged-in.label |
ms
Log Masuk
|
en-US
Logged In
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devmgr-button-login.label |
ms
Log Masuk
|
en-US
Log In
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devmgr-button-logout.label |
ms
Log Keluar
|
en-US
Log Out
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl login-failed |
ms
Gagal Log masuk
|
en-US
Failed to Login
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-passwords.dtd signonDescription.label |
ms
Pengurus kata laluan menyimpan maklumat log masuk laman web, pelayan mel dan pelayan berita yang dilindungi kata laluan, dan memasukkan maklumat ini secara automatik apabila diperlukan.
|
en-US
Password Manager stores your login information for password-protected websites, mail servers, and news servers, and enters the information automatically when needed.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-popups.dtd popupNote.description |
ms
Nota: Menyekat semua popup mungkin menghalang ciri penting dalam sesetengah laman web daripada berfungsi, seperti tetingkap log masuk perbankan dan laman web membeli-belah. Untuk maklumat cara untuk mengizinkan laman web tertentu menggunakan popup dan pada masa yang sama menyekat pop-up lain, klik Bantuan. Walaupun disekat, laman web boleh menggunakan kaedah lain untuk memaparkan popup.
|
en-US
Note: Blocking all popups may prevent important features of some websites from working, such as login windows for banks and shopping websites. For details of how to allow specific websites to use popups while blocking all others, click Help. Even if blocked, websites may use other methods to show popups.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd passwordExpireCmd.label |
ms
Log Keluar
|
en-US
Log Out
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd loginInfo.label |
ms
Maklumat Log masuk
|
en-US
Login Information
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd username.tooltip |
ms
Nama pengguna yang anda gunakan untuk log masuk ke perkhidmatan ISP atau hos web
|
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd viewLogButton.label |
ms
Tapis Log
|
en-US
Filter Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties smtpAuthGssapi |
ms
Tiket Kerberos/GSSAPI tidak diterima oleh pelayan Keluar (SMTP) %S. Sila pastikan bahawa anda telah log masuk ke Kerberos/GSSAPI.
|
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the Outgoing server (SMTP) %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapAuthGssapiFailed |
ms
Tiket Kerberos/GSSAPI tidak diterima oleh pelayan IMAP %S. Sila semak bahawa anda telah log masuk ke Kerberos/GSSAPI.
|
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the IMAP server %S. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapStatusLoggingOut |
ms
Sedang log keluar…
|
en-US
Logging out…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapStatusSendingAuthLogin |
ms
Menghantar maklumat log masuk…
|
en-US
Sending login information…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapStatusSendingLogin |
ms
Menghantar maklumat log masuk…
|
en-US
Sending login information…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • junkLog.dtd adaptiveJunkLog.title |
ms
Penyesuaian Log Mel Remeh
|
en-US
Adaptive Junk Mail Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • junkLog.dtd adaptiveJunkLogInfo.label |
ms
Log kawalan aktiviti penyesuaian mel remeh.
|
en-US
Log of adaptive junk mail control activity.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • junkLog.dtd clearLog.label |
ms
Buang Log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties hostContact |
ms
Dapat menghubungi hos, menghantar maklumat log masuk…
|
en-US
Host contacted, sending login information…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3GssapiFailure |
ms
Tiket Kerberos/GSSAPI tidak diterima oleh pelayan POP. Sila semak bahawa anda telah log masuk ke Kerberos/GSSAPI.
|
en-US
The Kerberos/GSSAPI ticket was not accepted by the POP server. Please check that you are logged in to the Kerberos/GSSAPI realm.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties mailServerLoginFailed2 |
ms
Gagal log masuk ke pelayan %1$S dengan nama pengguna %2$S.
|
en-US
Login to server %1$S with username %2$S failed.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties mailServerLoginFailedTitle |
ms
Gagal Log masuk
|
en-US
Login Failed
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties mailServerLoginFailedTitleWithAccount |
ms
Gagal log masuk ke akaun "%S"
|
en-US
Login to account "%S" failed
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd saslMechanism.label |
ms
Kaedah log masuk:
|
en-US
Login method:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd enableJunkLogging.label |
ms
Aktifkan log tapisan mel remeh
|
en-US
Enable junk filter logging
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd openJunkLog.label |
ms
Papar log
|
en-US
Show log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • removeAccount.dtd removeDataChatAccount.desc |
ms
Buang semua log perbualan yang disimpan oleh akaun ini dalam cakera lokal.
|
en-US
Removes all logs of conversations stored for this account on your local disk.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd clearLog.label |
ms
Buang Log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd enableLog.label |
ms
Aktifkan Log Tapisan
|
en-US
Enable the Filter Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd viewLog.title |
ms
Tapis Log
|
en-US
Filter Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd viewLogInfo.text |
ms
Log Tapisan mendokumenkan tapisan yang telah dilaksanakan dalam akaun ini. Tandakan dalam kotak semakan di bawah untuk mengaktifkan log.
|
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties LogInstall |
ms
Log proses pemasangan
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties aec_logging_off_state_msg |
ms
tangkapan data fail log boleh ditemui di: %1$S
|
en-US
captured log files can be found in: %1$S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties aec_logging_on_state_msg |
ms
Log AEC aktif (berhubunglah dengan pemanggil selama beberapa minit dan kemudian cuba hentikan tangkapan data)
|
en-US
AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties cannot_retrieve_log |
ms
Tidak dapat mendapatkan log data WebRTC
|
en-US
Cannot retrieve WebRTC log data
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties debug_mode_off_state_msg |
ms
kesan log boleh ditemui di: %1$S
|
en-US
trace log can be found at: %1$S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties debug_mode_on_state_msg |
ms
mod nyahpepijat aktif, log disurih di: %1$S
|
en-US
debug mode active, trace log at: %1$S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties log_clear |
ms
Buang Log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties log_heading |
ms
Log Sambungan
|
en-US
Connection Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties log_hide_msg |
ms
sorok log
|
en-US
hide log
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties log_show_msg |
ms
papar log
|
en-US
show log
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • textcontext.dtd fillLoginMenu.label |
ms
Isikan Log masuk
|
en-US
Fill Login
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • textcontext.dtd noLoginSuggestions.label |
ms
(Tiada Cadangan Log Masuk)
|
en-US
(No Login Suggestions)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • textcontext.dtd viewSavedLogins.label |
ms
Papar Log Masuk Tersimpan
|
en-US
View Saved Logins
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties insecureFieldWarningDescription2 |
ms
Sambungan ini tidak selamat. Log masuk di sini boleh terdedah kepada bahaya. %1$S
|
en-US
This connection is not secure. Logins entered here could be compromised. %1$S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties loginsDescriptionAll2 |
ms
Log masuk untuk laman web berikut disimpan dalam komputer anda
|
en-US
Logins for the following sites are stored on your computer
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties saveLoginMsg |
ms
Anda mahu %1$S menyimpan log masuk bagi %2$S?
|
en-US
Would you like %1$S to save this login for %2$S?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties updateLoginMsg |
ms
Adakah anda mahu kemaskini log masuk ini?
|
en-US
Would you like to update this login?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • passwordmgr • passwordmgr.properties userSelectText2 |
ms
Pilih log masuk untuk dikemaskini:
|
en-US
Select which login to update:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-current-log-file |
ms
Fail Log Semasa:
|
en-US
Current Log File:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-current-log-modules |
ms
Modul Log Semasa:
|
en-US
Current Log Modules:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-set-log-file |
ms
Set Fail Log
|
en-US
Set Log File
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-set-log-modules |
ms
Set Modul Log
|
en-US
Set Log Modules
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl graphics-decision-log-title |
ms
Log Keputusan
|
en-US
Decision Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl graphics-failure-log-title |
ms
Log Kegagalan
|
en-US
Failure Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-aec-logging-off-state-msg |
ms
tangkapan data fail log boleh ditemui di: { $path }
|
en-US
captured log files can be found in: { $path }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-aec-logging-on-state-msg |
ms
Log AEC aktif (berhubunglah dengan pemanggil selama beberapa minit dan kemudian cuba hentikan tangkapan data)
|
en-US
AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-debug-mode-off-state-msg |
ms
kesan log boleh ditemui di: { $path }
|
en-US
trace log can be found at: { $path }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-debug-mode-on-state-msg |
ms
mod nyahpepijat aktif, log disurih di: { $path }
|
en-US
debug mode active, trace log at: { $path }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-log-clear |
ms
Buang Log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-log-heading |
ms
Log Sambungan
|
en-US
Connection Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-log-hide-msg |
ms
sorok log
|
en-US
hide log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-log-show-msg |
ms
papar log
|
en-US
show log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-file |
ms
Fail log semasa
|
en-US
Current log file
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-file-btn |
ms
Set Fail Log
|
en-US
Set Log File
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-js-log-chk |
ms
Set Log JS
|
en-US
Set JS Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-module-btn |
ms
Set Modul Log
|
en-US
Set Log Modules
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-modules |
ms
Modul log semasa
|
en-US
Current log modules
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-sb-modules |
ms
Modul log Pelayaran Selamat
|
en-US
Safe Browsing log modules
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-sbjs-modules |
ms
Log JS Pelayaran Selamat
|
en-US
Safe Browsing JS log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-disable-sbjs-log |
ms
Nyahdayakan Log JS Pelayaran Selamat
|
en-US
Disable Safe Browsing JS Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-enable-sbjs-log |
ms
Dayakan Log JS Pelayaran Selamat
|
en-US
Enable Safe Browsing JS Log
|
Displaying 105 results for the string log in en-US:
Entity | ms | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl captivePortal-title |
ms
Log masuk ke rangkaian
|
en-US
Log in to network
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-tooltip-message |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Make sure this matches the exact address of the website where you log in.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl master-password-reload-button.label |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log in
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • siteDataSettings.ftl site-data-removing-desc |
ms
Membuang kuki dan data laman boleh menglog anda keluar dari laman web. Adakah anda pasti mahu membuat perubahan?
|
en-US
Removing cookies and site data may log you out of websites. Are you sure you want to make the changes?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties captivePortal.infoMessage3 |
ms
Anda perlu log masuk ke rangkaian ini sebelum anda boleh mengakses Internet.
|
en-US
You must log in to this network before you can access the Internet.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • pocket.properties loginnow |
ms
Log masuk
|
en-US
Log in
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd captivePortal.longDesc2 |
ms
<p>Anda perlu log masuk ke rangkaian ini sebelum anda boleh mengakses Internet.</p>
|
en-US
<p>You must log in to this network before you can access the Internet.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd captivePortal.title |
ms
Log masuk ke rangkaian
|
en-US
Log in to network
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties LogInstall |
ms
Log proses pemasangan
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.copyDebugLog.label |
ms
Salin Log Nyahpepijat
|
en-US
Copy Debug Log
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd account.showDebugLog.label |
ms
Papar Log Nyahpepijat
|
en-US
Show Debug Log
|
Entity
#
all locales
chat • logger.properties badLogfile |
ms
Fail log kosong atau rosak: %S
|
en-US
Empty or corrupt log file: %S
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.addLogPoint |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.conditionalPanel.logPoint.placeholder2 |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log message, e.g. displayName
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.editLogPoint |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Edit log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.removeLogPoint.label |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Remove log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventlisteners.log |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties eventlisteners.log.label |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log events to the console
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.toggleCondPanel.logPoint |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Edit Log Point
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.toggleRecording |
ms
Jeda/Sambung merakam log rangkaian
|
en-US
Pause/Resume recording network log
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties ConsoleAPIDisabled |
ms
Konsol Web mengelog masuk API (console.log, console.info, console.warn, console.error) telah dinyahdayakan oleh satu skrip dalam halaman ini.
|
en-US
The Web Console logging API (console.log, console.info, console.warn, console.error) has been disabled by a script on this page.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties level.log |
ms
Log
|
en-US
Log
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • mac • accessible.properties log |
ms
log
|
en-US
log
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd username.tooltip |
ms
Nama pengguna yang anda gunakan untuk log masuk ke perkhidmatan ISP atau hos web
|
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.urls.not.writable |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to save URL log to ``%S''.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logfile.closing |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Closing log file <%S>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.logging.on |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Logging is on. Log output is going to file <%S>.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.global.log.label |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log these view types
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.log.help |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes ChatZilla log this view. The log file is usually stored in your profile, which can be overridden with "Profile path" (for the base path) or "Log file name" for a specific view's log.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.log.label |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log this view
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.channel.help |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for channel views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.channel.label |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log file for channels
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.client.help |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for the client view. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.client.label |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log file for client
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.dccuser.help |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for DCC chat/file views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.dccuser.label |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log file for DCC
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.network.help |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for network views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.network.label |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log file for networks
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.user.help |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the name of the log file for user/query views. This is appended to the 'log folder' to create a full path.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFile.user.label |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log file for users
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFileName.help |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFileName.label |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log file name
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFolder.help |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Specifies the base location for all logs. The various "Log file for" preferences specify the exact names for the different types of log file.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFolder.label |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log folder
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.profilePath.help |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
This is the base location for ChatZilla-related files. By default, ChatZilla loads scripts from the "scripts" subdirectory, and stores log files in the "logs" subdirectory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • FilterListDialog.dtd viewLogButton.label |
ms
Tapis Log
|
en-US
Filter Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreationModel.properties cannot_login.error |
ms
Tidak dapat log masuk pelayan. Mungkin salah konfigurasi, nama pengguna atau kata laluan.
|
en-US
Unable to log in at server. Probably wrong configuration, username or password.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkLog.dtd adaptiveJunkLog.title |
ms
Penyesuaian Log Mel Remeh
|
en-US
Adaptive Junk Mail Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkLog.dtd adaptiveJunkLogInfo.label |
ms
Log kawalan aktiviti penyesuaian mel remeh.
|
en-US
Log of adaptive junk mail control activity.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • junkLog.dtd clearLog.label |
ms
Buang Log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd clearLog.label |
ms
Buang Log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd enableLog.label |
ms
Aktifkan Log Tapisan
|
en-US
Enable the Filter Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd viewLog.title |
ms
Tapis Log
|
en-US
Filter Log
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewLog.dtd viewLogInfo.text |
ms
Log Tapisan mendokumenkan tapisan yang telah dilaksanakan dalam akaun ini. Tandakan dalam kotak semakan di bawah untuk mengaktifkan log.
|
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties LogInstall |
ms
Log proses pemasangan
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl debug-log-title |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
OpenPGP Debug Log
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl junk-log-button.label |
ms
Papar log
|
en-US
Show log
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties AutomaticAuth |
ms
Anda bakal log masuk ke laman "%1$S" dengan nama pengguna "%2$S".
|
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties SuperfluousAuth |
ms
Anda akan log ke dalam laman "%1$S" dengan nama pengguna "%2$S", tetapi laman web tidak memerlukan pengesahan. Ini mungkin cubaan untuk mengelirukan anda.\n\nAdakah "%1$S" laman yang anda ingin lawati?
|
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devmgr-button-login.label |
ms
Log Masuk
|
en-US
Log In
|
Entity
#
all locales
security • manager • security • certificates • deviceManager.ftl devmgr-button-logout.label |
ms
Log Keluar
|
en-US
Log Out
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • tasksOverlay.dtd passwordExpireCmd.label |
ms
Log Keluar
|
en-US
Log Out
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPublish.dtd username.tooltip |
ms
Nama pengguna yang anda gunakan untuk log masuk ke perkhidmatan ISP atau hos web
|
en-US
The user name you use to log in to your ISP or web hosting service
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterListDialog.dtd viewLogButton.label |
ms
Tapis Log
|
en-US
Filter Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • junkLog.dtd adaptiveJunkLog.title |
ms
Penyesuaian Log Mel Remeh
|
en-US
Adaptive Junk Mail Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • junkLog.dtd adaptiveJunkLogInfo.label |
ms
Log kawalan aktiviti penyesuaian mel remeh.
|
en-US
Log of adaptive junk mail control activity.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • junkLog.dtd clearLog.label |
ms
Buang Log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-junk.dtd openJunkLog.label |
ms
Papar log
|
en-US
Show log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd clearLog.label |
ms
Buang Log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd enableLog.label |
ms
Aktifkan Log Tapisan
|
en-US
Enable the Filter Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd viewLog.title |
ms
Tapis Log
|
en-US
Filter Log
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • viewLog.dtd viewLogInfo.text |
ms
Log Tapisan mendokumenkan tapisan yang telah dilaksanakan dalam akaun ini. Tandakan dalam kotak semakan di bawah untuk mengaktifkan log.
|
en-US
The Filter Log documents the filters that have been run for this account. Use the check box below to enable logging.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties LogInstall |
ms
Log proses pemasangan
|
en-US
Log install process
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties aec_logging_off_state_msg |
ms
tangkapan data fail log boleh ditemui di: %1$S
|
en-US
captured log files can be found in: %1$S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties cannot_retrieve_log |
ms
Tidak dapat mendapatkan log data WebRTC
|
en-US
Cannot retrieve WebRTC log data
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties debug_mode_off_state_msg |
ms
kesan log boleh ditemui di: %1$S
|
en-US
trace log can be found at: %1$S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties debug_mode_on_state_msg |
ms
mod nyahpepijat aktif, log disurih di: %1$S
|
en-US
debug mode active, trace log at: %1$S
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties log_clear |
ms
Buang Log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties log_heading |
ms
Log Sambungan
|
en-US
Connection Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties log_hide_msg |
ms
sorok log
|
en-US
hide log
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • aboutWebrtc.properties log_show_msg |
ms
papar log
|
en-US
show log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl log-pings-label |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log ping payload before sending?
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-current-log-file |
ms
Fail Log Semasa:
|
en-US
Current Log File:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-current-log-modules |
ms
Modul Log Semasa:
|
en-US
Current Log Modules:
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-set-log-file |
ms
Set Fail Log
|
en-US
Set Log File
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-set-log-modules |
ms
Set Modul Log
|
en-US
Set Log Modules
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl graphics-decision-log-title |
ms
Log Keputusan
|
en-US
Decision Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl graphics-failure-log-title |
ms
Log Kegagalan
|
en-US
Failure Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-aec-logging-off-state-msg |
ms
tangkapan data fail log boleh ditemui di: { $path }
|
en-US
captured log files can be found in: { $path }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-debug-mode-off-state-msg |
ms
kesan log boleh ditemui di: { $path }
|
en-US
trace log can be found at: { $path }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-debug-mode-on-state-msg |
ms
mod nyahpepijat aktif, log disurih di: { $path }
|
en-US
debug mode active, trace log at: { $path }
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-log-clear |
ms
Buang Log
|
en-US
Clear Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-log-heading |
ms
Log Sambungan
|
en-US
Connection Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-log-hide-msg |
ms
sorok log
|
en-US
hide log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutWebrtc.ftl about-webrtc-log-show-msg |
ms
papar log
|
en-US
show log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • certviewer.ftl certificate-viewer-logid |
ms
Warning: Source string is missing
|
en-US
Log ID
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-file |
ms
Fail log semasa
|
en-US
Current log file
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-file-btn |
ms
Set Fail Log
|
en-US
Set Log File
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-js-log-chk |
ms
Set Log JS
|
en-US
Set JS Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-module-btn |
ms
Set Modul Log
|
en-US
Set Log Modules
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-modules |
ms
Modul log semasa
|
en-US
Current log modules
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-sb-modules |
ms
Modul log Pelayaran Selamat
|
en-US
Safe Browsing log modules
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-debug-sbjs-modules |
ms
Log JS Pelayaran Selamat
|
en-US
Safe Browsing JS log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-disable-sbjs-log |
ms
Nyahdayakan Log JS Pelayaran Selamat
|
en-US
Disable Safe Browsing JS Log
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-enable-sbjs-log |
ms
Dayakan Log JS Pelayaran Selamat
|
en-US
Enable Safe Browsing JS Log
|
APIThese results are also available as an API request to search in
ms or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.