BETA

Transvision

Displaying 22 results for the string long in fr:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-date
fr
Cette fuite de données s’est produite le { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-changed
fr
Dernière modification : { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-created
fr
Créé le : { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-used
fr
Dernière utilisation : { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading2
fr
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } a bloqué plus de <b>{ $blockedCount }</b> traqueurs depuis { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } ! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle
fr
Depuis { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-record-overflow-alert
fr
Le pair a reçu un enregistrement SSL plus long que la taille permise.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
fr
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> traqueur bloqué depuis le { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> traqueurs bloqués depuis le { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
newTabContainer.tooltip
fr
Ouvrir un nouvel onglet (%S)\nEffectuer un appui long pour ouvrir un nouvel onglet conteneur
en-US
Open a new tab (%S)\nPress and hold to open a new container tab
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dateformat-long.label
fr
Long : { $date }
en-US
Long: { $date }
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-updated
fr
Actualisation : <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.audits.slowIconTooltip
fr
Le temps de réponse du serveur est long (%1$S). La limite recommandée est de %2$S.
en-US
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileNameTooLongError
fr
%S n’a pu être enregistré car le nom de fichier est trop long.\n\nEssayez de l’enregistrer avec un nom plus court.
en-US
%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NameTooLong
fr
Le nom du fichier ou du sous-répertoire est trop long.
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
errorGettingDB
fr
Impossible d’ouvrir le fichier de résumé pour %S. Il se peut qu’il y ait une erreur sur le disque ou que le chemin complet soit trop long.
en-US
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NameTooLong
fr
Le nom du fichier ou du sous-répertoire est trop long.
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
refresh-key-warn
fr
Attention : en fonction du nombre de clés et de la vitesse de connexion, l’actualisation de l’ensemble des clés peut être un processus assez long.
en-US
Warning: depending on the number of keys and the connection speed, refreshing all keys could be quite a lengthy process!
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT
fr
Le pair a reçu un enregistrement SSL plus long que la taille permise.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.password3.introText
fr
Votre mot de passe doit être long d’au moins 8 caractères. Il ne peut pas être identique à votre nom d’utilisateur ou à votre clé de récupération.
en-US
Your password must be at least 8 characters long. It cannot be the same as either your user name or your Recovery Key.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NameTooLong
fr
Le nom du fichier ou du sous-répertoire est trop long.
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
errorGettingDB
fr
Impossible d’ouvrir le résumé de fichier pour « %S ». Peut-être y a-t-il eu une erreur sur le disque ou le chemin complet est trop long.
en-US
Unable to open the summary file for '%S'. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-two-sided-printing-long-edge
fr
Retourner sur le bord long
en-US
Flip on long edge

Displaying 35 results for the string long in en-US:

Entity fr en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-date
fr
Cette fuite de données s’est produite le { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-changed
fr
Dernière modification : { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-created
fr
Créé le : { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-used
fr
Dernière utilisation : { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading2
fr
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } a bloqué plus de <b>{ $blockedCount }</b> traqueurs depuis { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } ! }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle
fr
Depuis { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-validity-too-long
fr
Le serveur a présenté un certificat qui reste valide trop longtemps.
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-long-desc.value
fr
Description longue :
en-US
Long Description:
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
fr
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> traqueur bloqué depuis le { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> traqueurs bloqués depuis le { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netTimeout
fr
Le serveur à l’adresse %S met trop de temps à répondre.
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dateformat-long.label
fr
Long : { $date }
en-US
Long: { $date }
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-updated
fr
Actualisation : <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-collapse-attrs-tooltip.title
fr
Tronquer les longs attributs dans l’inspecteur
en-US
Truncate long attributes in the inspector
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
notation-longdiv
fr
symbole de division longue
en-US
long division
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SVGRefChainLengthExceededWarning
fr
Une chaîne de références SVG <%S> était trop longue et a été interrompue au niveau de l’élément dont l’identifiant est « %S ».
en-US
An SVG <%S> reference chain which is too long was abandoned at the element with ID “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileNameTooLongError
fr
%S n’a pu être enregistré car le nom de fichier est trop long.\n\nEssayez de l’enregistrer avec un nom plus court.
en-US
%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NameTooLong
fr
Le nom du fichier ou du sous-répertoire est trop long.
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.list.chancount
fr
Ce serveur a %S channels. Les lister tous prendra probablement du temps et peut conduire au gel de ChatZilla ou à la déconnexion du serveur. [[Lister les salons][Lister tous les salons][%S]]
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.word-hyphenator.help
fr
Autorise ChatZilla à couper les adresses et les mots trop longs avec des points de suspension, pour permettre de ne pas étendre inutilement la taille de l’écran.
en-US
Makes ChatZilla insert "hyphenation points" into long words and URLs so they can wrap to the screen size.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.word-hyphenator.label
fr
Couper les mots trop longs
en-US
Hyphenate long words
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
errorGettingDB
fr
Impossible d’ouvrir le fichier de résumé pour %S. Il se peut qu’il y ait une erreur sur le disque ou que le chemin complet soit trop long.
en-US
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NameTooLong
fr
Le nom du fichier ou du sous-répertoire est trop long.
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
menu_wrapLongLines.title
fr
Retour à la ligne automatique
en-US
Wrap Long Lines
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.properties
context_wrapLongLines_label
fr
Retour à la ligne automatique
en-US
Wrap Long Lines
Entity # all locales mail • messenger • otr • add-finger.ftl
otr-add-finger-input.placeholder
fr
L’empreinte de la clé OTR longue de 40 caractères
en-US
The 40 characters long OTR key fingerprint
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
netTimeout
fr
Le serveur à l’adresse %S met trop de temps à répondre.
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG
fr
Le serveur a présenté un certificat qui reste valide trop longtemps.
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
mediaLongdesc
fr
Description longue :
en-US
Long Description:
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.password3.introText
fr
Votre mot de passe doit être long d’au moins 8 caractères. Il ne peut pas être identique à votre nom d’utilisateur ou à votre clé de récupération.
en-US
Your password must be at least 8 characters long. It cannot be the same as either your user name or your Recovery Key.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NameTooLong
fr
Le nom du fichier ou du sous-répertoire est trop long.
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
errorGettingDB
fr
Impossible d’ouvrir le résumé de fichier pour « %S ». Peut-être y a-t-il eu une erreur sur le disque ou le chemin complet est trop long.
en-US
Unable to open the summary file for '%S'. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • viewSource.properties
context_wrapLongLines_label
fr
Retour à la ligne automatique
en-US
Wrap Long Lines
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-rcwn-avg-long
fr
Grande moyenne
en-US
Long Average
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-rcwn-std-dev-long
fr
Grand écart-type
en-US
Long Standard Deviation
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-two-sided-printing-long-edge
fr
Retourner sur le bord long
en-US
Flip on long edge
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.