Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser devtools dom editor mail netwerk security toolkit calendar extensions mobile suiteDisplaying 20 results for the string long in oc:
Entity | oc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-date |
oc
Aquesta divulgacion se passèt lo { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-changed |
oc
Darrièra modificacion : { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-created |
oc
Creacion : { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-used |
oc
Darrièra utilizacion : { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading2 |
oc
{ $blockedCount ->
[one] { -brand-short-name } a blocat mai de <b>{ $blockedCount }</b> traçador dempuèi lo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
*[other] { -brand-short-name } a blocat mai de <b>{ $blockedCount }</b> traçadors dempuèi lo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
}
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle |
oc
Dempuèi { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-validity-too-long |
oc
Lo servidor a presentat un certificat qu'es valid per un temps tròp long.
|
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-record-overflow-alert |
oc
Lo par a recebut un enregistrament SSL mai long que la talha permesa.
|
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-total-tracker-summary |
oc
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> traçador blocat dempuèi lo { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> traçadors blocats dempuèi lo { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
en-US
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-updated |
oc
Actualizacion <time>{ DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.audits.slowIconTooltip |
oc
Lo temps de responsa del servidor es long (%1$S). La limita recomandada es %2$S.
|
en-US
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties fileNameTooLongError |
oc
Impossible d'enregistar %S per çò que lo nom de fichièr èra tròp long.\n\nEnsajatz de l'enregistrar amb un nom de fichièr pus cort.
|
en-US
%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NameTooLong |
oc
The filename or subdirectory name is too long.
|
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties errorGettingDB |
oc
Impossible d'dobrir le résumé del fichièr per %S. Il y a peut-être une erreur sur le disque o le chemin complet est trop long.
|
en-US
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NameTooLong |
oc
The filename or subdirectory name is too long.
|
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
|
Entity
#
all locales
netwerk • necko.properties CookiePathOversize |
oc
Lo cookie « %1$S » es pas valid pr’amor que son camin es tròp long. La talha maximala es de %2$S octets.
|
en-US
Cookie “%1$S” is invalid because its path size is too big. Max size is %2$S B.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG |
oc
Lo servidor a presentat un certificat qu'es valid per un temps tròp long.
|
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT |
oc
Lo par a recebut un enregistrament SSL mai long que la talha permesa.
|
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-rcwn-std-dev-long |
oc
Long escart tipe
|
en-US
Long Standard Deviation
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-two-sided-printing-long-edge |
oc
Virar al costat long
|
en-US
Flip on long edge
|
Displaying 35 results for the string long in en-US:
Entity | oc | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-breach-alert-date |
oc
Aquesta divulgacion se passèt lo { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-changed |
oc
Darrièra modificacion : { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-created |
oc
Creacion : { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-time-used |
oc
Darrièra utilizacion : { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-milestone-heading2 |
oc
{ $blockedCount ->
[one] { -brand-short-name } a blocat mai de <b>{ $blockedCount }</b> traçador dempuèi lo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
*[other] { -brand-short-name } a blocat mai de <b>{ $blockedCount }</b> traçadors dempuèi lo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }
}
|
en-US
{ $blockedCount ->
*[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle |
oc
Dempuèi { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl mozilla-pkix-error-validity-too-long |
oc
Lo servidor a presentat un certificat qu'es valid per un temps tròp long.
|
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • pageInfo.ftl media-long-desc.value |
oc
Descripcion longa :
|
en-US
Long Description:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl graph-total-tracker-summary |
oc
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> traçador blocat dempuèi lo { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> traçadors blocats dempuèi lo { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
en-US
{ $count ->
[one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
*[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
}
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netTimeout |
oc
Lo servidor a l'adreça %S met tròp de temps a respondre.
|
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl dateformat-long.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Long: { $date }
|
Entity
#
all locales
devtools • client • application.ftl serviceworker-worker-updated |
oc
Actualizacion <time>{ DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
|
Entity
#
all locales
devtools • client • toolbox-options.ftl options-collapse-attrs-tooltip.title |
oc
Troncar los atributs longs a l'inspector
|
en-US
Truncate long attributes in the inspector
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties notation-longdiv |
oc
division longa
|
en-US
long division
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties SVGRefChainLengthExceededWarning |
oc
Una cadena de referéncia SVG <%S> es tròp longa e es estada arrestada al nivèl de l’element que l’identifiant es « %S ».
|
en-US
An SVG <%S> reference chain which is too long was abandoned at the element with ID “%S”.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties fileNameTooLongError |
oc
Impossible d'enregistar %S per çò que lo nom de fichièr èra tròp long.\n\nEnsajatz de l'enregistrar amb un nom de fichièr pus cort.
|
en-US
%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties NameTooLong |
oc
The filename or subdirectory name is too long.
|
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.list.chancount |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.word-hyphenator.help |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Makes ChatZilla insert "hyphenation points" into long words and URLs so they can wrap to the screen size.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.munger.word-hyphenator.label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Hyphenate long words
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties errorGettingDB |
oc
Impossible d'dobrir le résumé del fichièr per %S. Il y a peut-être une erreur sur le disque o le chemin complet est trop long.
|
en-US
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties NameTooLong |
oc
The filename or subdirectory name is too long.
|
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.dtd menu_wrapLongLines.title |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Wrap Long Lines
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • viewSource.properties context_wrapLongLines_label |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Wrap Long Lines
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • otr • add-finger.ftl otr-add-finger-input.placeholder |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The 40 characters long OTR key fingerprint
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties netTimeout |
oc
Lo servidor a l'adreça %S met tròp de temps a respondre.
|
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG |
oc
Lo servidor a presentat un certificat qu'es valid per un temps tròp long.
|
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd mediaLongdesc |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Long Description:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.password3.introText |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your password must be at least 8 characters long. It cannot be the same as either your user name or your Recovery Key.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties NameTooLong |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties errorGettingDB |
oc
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unable to open the summary file for '%S'. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • global • viewSource.properties context_wrapLongLines_label |
oc
Retorn a la linha automatica
|
en-US
Wrap Long Lines
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-rcwn-avg-long |
oc
Longa mejana
|
en-US
Long Average
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl about-networking-rcwn-std-dev-long |
oc
Long escart tipe
|
en-US
Long Standard Deviation
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl printui-two-sided-printing-long-edge |
oc
Virar al costat long
|
en-US
Flip on long edge
|
APIThese results are also available as an API request to search in
oc or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.