BETA

Transvision

Displaying 20 results for the string long in oc:

Entity oc en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-date
oc
Aquesta divulgacion se passèt lo { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-changed
oc
Darrièra modificacion: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-created
oc
Creacion: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-used
oc
Darrièra utilizacion: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading2
oc
{ $blockedCount -> [one] { -brand-short-name } a blocat mai de <b>{ $blockedCount }</b> traçador dempuèi lo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } *[other] { -brand-short-name } a blocat mai de <b>{ $blockedCount }</b> traçadors dempuèi lo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle
oc
Dempuèi { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-validity-too-long
oc
Lo servidor a presentat un certificat qu'es valid per un temps tròp long.
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-record-overflow-alert
oc
Lo par a recebut un enregistrament SSL mai long que la talha permesa.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
oc
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> traçador blocat dempuèi lo { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> traçadors blocats dempuèi lo { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-updated
oc
Actualizacion <time>{ DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.audits.slowIconTooltip
oc
Lo temps de responsa del servidor es long (%1$S). La limita recomandada es %2$S.
en-US
Slow server response time (%1$S). The recommended limit is %2$S.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileNameTooLongError
oc
Impossible d'enregistar %S per çò que lo nom de fichièr èra tròp long.\n\nEnsajatz de l'enregistrar amb un nom de fichièr pus cort.
en-US
%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NameTooLong
oc
The filename or subdirectory name is too long.
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
errorGettingDB
oc
Impossible d'dobrir le résumé del fichièr per %S. Il y a peut-être une erreur sur le disque o le chemin complet est trop long.
en-US
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NameTooLong
oc
The filename or subdirectory name is too long.
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookiePathOversize
oc
Lo cookie « %1$S » es pas valid pr’amor que son camin es tròp long. La talha maximala es de %2$Soctets.
en-US
Cookie “%1$S” is invalid because its path size is too big. Max size is %2$S B.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG
oc
Lo servidor a presentat un certificat qu'es valid per un temps tròp long.
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT
oc
Lo par a recebut un enregistrament SSL mai long que la talha permesa.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-rcwn-std-dev-long
oc
Long escart tipe
en-US
Long Standard Deviation
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-two-sided-printing-long-edge
oc
Virar al costat long
en-US
Flip on long edge

Displaying 35 results for the string long in en-US:

Entity oc en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-date
oc
Aquesta divulgacion se passèt lo { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
This breach occurred on { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-changed
oc
Darrièra modificacion: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last modified: { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-created
oc
Creacion: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-time-used
oc
Darrièra utilizacion: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
en-US
Last used: { DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-milestone-heading2
oc
{ $blockedCount -> [one] { -brand-short-name } a blocat mai de <b>{ $blockedCount }</b> traçador dempuèi lo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } *[other] { -brand-short-name } a blocat mai de <b>{ $blockedCount }</b> traçadors dempuèi lo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } }
en-US
{ $blockedCount -> *[other] { -brand-short-name } blocked over <b>{ $blockedCount }</b> trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }! }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle
oc
Dempuèi { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
en-US
Since { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-validity-too-long
oc
Lo servidor a presentat un certificat qu'es valid per un temps tròp long.
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Entity # all locales browser • browser • pageInfo.ftl
media-long-desc.value
oc
Descripcion longa :
en-US
Long Description:
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
graph-total-tracker-summary
oc
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> traçador blocat dempuèi lo { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> traçadors blocats dempuèi lo { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
en-US
{ $count -> [one] <b>{ $count }</b> tracker blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } *[other] <b>{ $count }</b> trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } }
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netTimeout
oc
Lo servidor a l'adreça %S met tròp de temps a respondre.
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
dateformat-long.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Long: { $date }
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-worker-updated
oc
Actualizacion <time>{ DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
en-US
Updated <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-collapse-attrs-tooltip.title
oc
Troncar los atributs longs a l'inspector
en-US
Truncate long attributes in the inspector
Entity # all locales dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties
notation-longdiv
oc
division longa
en-US
long division
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
SVGRefChainLengthExceededWarning
oc
Una cadena de referéncia SVG <%S> es tròp longa e es estada arrestada al nivèl de l’element que l’identifiant es «%S».
en-US
An SVG <%S> reference chain which is too long was abandoned at the element with ID “%S”.
Entity # all locales dom • chrome • nsWebBrowserPersist.properties
fileNameTooLongError
oc
Impossible d'enregistar %S per çò que lo nom de fichièr èra tròp long.\n\nEnsajatz de l'enregistrar amb un nom de fichièr pus cort.
en-US
%S could not be saved, because the file name was too long.\n\nTry saving with a shorter file name.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
NameTooLong
oc
The filename or subdirectory name is too long.
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.list.chancount
oc
Warning: Source string is missing
en-US
This server has %S channels. Listing them all will probably take a long time, and may lead to ChatZilla becoming unresponsive or being disconnected by the server. [[List Channels][List all channels][%S]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.word-hyphenator.help
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Makes ChatZilla insert "hyphenation points" into long words and URLs so they can wrap to the screen size.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.munger.word-hyphenator.label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Hyphenate long words
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
errorGettingDB
oc
Impossible d'dobrir le résumé del fichièr per %S. Il y a peut-être une erreur sur le disque o le chemin complet est trop long.
en-US
Unable to open the summary file for %S. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
NameTooLong
oc
The filename or subdirectory name is too long.
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.dtd
menu_wrapLongLines.title
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Wrap Long Lines
Entity # all locales mail • chrome • messenger • viewSource.properties
context_wrapLongLines_label
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Wrap Long Lines
Entity # all locales mail • messenger • otr • add-finger.ftl
otr-add-finger-input.placeholder
oc
Warning: Source string is missing
en-US
The 40 characters long OTR key fingerprint
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
netTimeout
oc
Lo servidor a l'adreça %S met tròp de temps a respondre.
en-US
The server at %S is taking too long to respond.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG
oc
Lo servidor a presentat un certificat qu'es valid per un temps tròp long.
en-US
The server presented a certificate that is valid for too long.
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
mediaLongdesc
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Long Description:
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.password3.introText
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Your password must be at least 8 characters long. It cannot be the same as either your user name or your Recovery Key.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
NameTooLong
oc
Warning: Source string is missing
en-US
The filename or subdirectory name is too long.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
errorGettingDB
oc
Warning: Source string is missing
en-US
Unable to open the summary file for '%S'. Perhaps there was an error on disk, or the full path is too long.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • viewSource.properties
context_wrapLongLines_label
oc
Retorn a la linha automatica
en-US
Wrap Long Lines
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-rcwn-avg-long
oc
Longa mejana
en-US
Long Average
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-rcwn-std-dev-long
oc
Long escart tipe
en-US
Long Standard Deviation
Entity # all locales toolkit • toolkit • printing • printUI.ftl
printui-two-sided-printing-long-edge
oc
Virar al costat long
en-US
Flip on long edge
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.