BETA

Transvision

Displaying 9 results for the string longer in et:

Entity et en-US
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
et
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-record-overflow-alert
et
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedHidden
et
Request for fullscreen was denied because the document is no longer visible.
en-US
Request for fullscreen was denied because the document is no longer visible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedLostWindow
et
Request for fullscreen was denied because we no longer have a window.
en-US
Request for fullscreen was denied because we no longer have a window.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotInDocument
et
Request for fullscreen was denied because requesting element is no longer in its document.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is no longer in its document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NodeIteratorDetachWarning
et
Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.
en-US
Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ResponseTypeSyncXHRWarning
et
Use of XMLHttpRequest's responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
en-US
Use of XMLHttpRequest’s responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING
et
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT
et
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.

Displaying 60 results for the string longer in en-US:

Entity et en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-description
et
Saidid tõestavad oma identiteeti turvasertide abil, mille on välja andnud sertifitseerimiskeskused. Enamik brausereid ei usalda enam serte, mille on välja andnud GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte või VeriSign. Sait { $hostname } kasutab serti, mille on väljastanud üks eelnimetatud sertifitseerimiskeskustest ja seetõttu pole selle saidi identiteeti võimalik tõestada.
en-US
Websites prove their identity via certificates, which are issued by certificate authorities. Most browsers no longer trust certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign. { $hostname } uses a certificate from one of these authorities and so the website’s identity cannot be proven.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-trust-symantec
et
Serte, mille väljaandjaks on GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte või VeriSign, ei peeta enam ohutuks, kuna need sertifitseerimiskeskused ei suutnud minevikus järgida vajalikke turvapraktikaid.
en-US
Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding
et
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-record-overflow-alert
et
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-telemetry-disabled
et
Warning: Source string is missing
en-US
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
et
Selle saidi poolt kasutatavat sertifikaati tulevastes väljalasetes enam ei usaldata. Täpsema teabe saamiseks külasta veebilehte aadressil https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
notCached
et
Dokument ei ole enam saadaval.
en-US
This document is no longer available.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
remoteXUL
et
See leht kasutab toetamata tehnoloogiat, mis pole Firefoxis enam vaikimisi saadaval.
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserNotificationText
et
Warning: Source string is missing
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is no longer your default browser. Make it your default?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
WarningOSTZNoMatch
et
Hoiatus: operatsioonisüsteemi ajavöönd "%1$S"\n ei vasta enam sisemisele ZoneInfo ajavööndile "%2$S".
en-US
Warning: Operating system timezone "%1$S"\nno longer matches the internal ZoneInfo timezone "%2$S".
Entity # all locales chat • conversations.properties
statusUnknown
et
Sinu konto on ühendamata (kontakti %S olek pole enam teada).
en-US
Your account is disconnected (the status of %S is no longer known).
Entity # all locales chat • facebook.properties
facebook.disabled
et
Facebooki vestlused pole enam toetatud, sest Facebook keelas oma XMPP-lüüsi.
en-US
Facebook Chat is no longer supported due to Facebook disabling their XMPP gateway.
Entity # all locales chat • irc.properties
message.banMaskRemoved
et
%2$S ei tõrju enam kasutajaid, kelle asukoht sobib mustriga "%1$S".
en-US
Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S.
Entity # all locales chat • twitter.properties
event.unfollow
et
Sa ei jälgi enam kasutajat %S.
en-US
You are no longer following %S.
Entity # all locales chat • twitter.properties
twitter.disabled
et
Warning: Source string is missing
en-US
Twitter is no longer supported due to Twitter disabling their streaming protocol.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendFailedAsNotInRoom
et
Sõnumi saatmine jututuppa %1$S ebaõnnestus, sest sa pole enam selles jututoas: %2$S
en-US
Message could not be sent to %1$S as you are no longer in the room: %2$S
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.sendFailedAsRecipientNotInRoom
et
Sõnumi saatmine kasutajale %1$S ebaõnnestus, sest teda pole enam selles jututoas: %2$S
en-US
Message could not be sent to %1$S as the recipient is no longer in the room: %2$S
Entity # all locales chat • yahoo.properties
yahoo.disabled
et
Yahoo Messenger ei ole enam toetatud, sest Yahoo keelas oma pärandprotokolli.
en-US
Yahoo Messenger is no longer supported due to Yahoo disabling their legacy protocol.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
notCached
et
Dokument pole enam saadaval.
en-US
This document is no longer available.
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
remoteXUL
et
See leht kasutab toetamata tehnoloogiat, mis pole vaikimisi enam saadaval.
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedHidden
et
Request for fullscreen was denied because the document is no longer visible.
en-US
Request for fullscreen was denied because the document is no longer visible.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedLostWindow
et
Request for fullscreen was denied because we no longer have a window.
en-US
Request for fullscreen was denied because we no longer have a window.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FullscreenDeniedNotInDocument
et
Request for fullscreen was denied because requesting element is no longer in its document.
en-US
Request for fullscreen was denied because requesting element is no longer in its document.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
NodeIteratorDetachWarning
et
Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.
en-US
Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
ResponseTypeSyncXHRWarning
et
Use of XMLHttpRequest's responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
en-US
Use of XMLHttpRequest’s responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.back.help
et
Warning: Source string is missing
en-US
Marks you as no longer away.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.away.off
et
Warning: Source string is missing
en-US
You are no longer marked as away.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dccaccept.del
et
Warning: Source string is missing
en-US
No longer auto-accepting DCC on this network from %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.ignore.del
et
Warning: Source string is missing
en-US
You are no longer ignoring %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.jumpto.err.nochan
et
Warning: Source string is missing
en-US
``%S'' is no longer open.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.nonmember
et
Warning: Source string is missing
en-US
"%S: No longer a member of %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.stalk.del
et
Warning: Source string is missing
en-US
No longer stalking %S.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.startup.removed
et
Warning: Source string is missing
en-US
<%1$S> will no longer open at startup.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
et
Kui sa kustutad selle aadressiraamatu, siis lõpetab #2 aadresside kogumise.\nKas oled kindel, et soovid selle aadressiraamatu ning selles sisalduvad kontaktid kustutada?\n• #1
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
et
Kui soovid salvestada selle konto saabuvad kirjad mõne teise konto saabuvate kirjade kausta, siis ei ole selle konto saabuvate kirjade kaustas olevad kirjad enam ligipääsetavad. Kui sul on selles kontos kirju, siis kopeeri need kõigepealt teise kontosse.\n\nKui sul on filtreid, mis liigutavad kirju sellesse kontosse, siis peaksid need keelama või muutma nende sihtkausta. Kui mõni konto kasutab selle konto eriomadustega kaustu (Saadetud, Mallid, Mustandid), peaksid seadistama need kontod ümber kasutama mõne muu konto kaustu.\n\nKas soovid kindlasti salvestada selle konto kirjad mõnda muusse kontosse?
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales mail • chrome • overrides • profileDowngrade.dtd
window.nosync2
et
Uuem &brandProductName;i versioon on muutnud sinu profiili ja see pole enam vanema versiooniga ühilduv. Kasuta seda profiili vaid uuema versiooniga või loo selle &brandShortName; paigalduse jaoks uus profiil. Uue profiili loomisel pead kontod, kalendrid ja lisad uuesti seadistama.
en-US
A newer version of &brandProductName; may have made changes to your profile which are no longer compatible with this older version. Use this profile only with that newer version, or create a new profile for this installation of &brandShortName;. Creating a new profile requires setting up your accounts, calendars and add-ons again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
info-explanation-1
et
Warning: Source string is missing
en-US
<b>After a key expires</b>, it's no longer possible to use it for encryption or digital signing.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • changeExpiryDlg.ftl
info-explanation-2
et
Warning: Source string is missing
en-US
To use this key for a longer period of time, change its expiration date, and then share the public key with your conversation partners again.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-mix
et
Warning: Source string is missing
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key. Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-secret-key
et
Warning: Source string is missing
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it. Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key '{ $userId }'?
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
filter-warn-key-not-secret
et
Warning: Source string is missing
en-US
Warning - the filter action "Encrypt to key" replaces the recipients. If you do not have the secret key for '{ $desc }' you will no longer be able to read the emails.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-question
et
Warning: Source string is missing
en-US
You are about to revoke the key '{ $identity }'. You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages. Do you want to proceed?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-telemetry-disabled
et
Warning: Source string is missing
en-US
You’re no longer allowing { -vendor-short-name } to capture technical and interaction data. All past data will be deleted within 30 days.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
notCached
et
Dokument ei ole enam saadaval.
en-US
This document is no longer available.
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
remoteXUL
et
See leht kasutab toetamata tehnoloogiat, mis pole Firefoxis enam vaikimisi saadaval.
en-US
This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta
et
Warning: Source string is missing
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta2
et
Warning: Source string is missing
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING
et
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
en-US
The server presented a certificate that contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT
et
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
en-US
Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-ca-cert-impact
et
Kui kustutad sertifitseerimiskeskuse (SK) sertifikaadi või eemaldad sellelt usaldusväärsuse, siis ei tunnista käesolev rakendus enam ühtki selle SK poolt välja antud sertifikaati.
en-US
If you delete or distrust a certificate authority (CA) certificate, this application will no longer trust any certificates issued by that CA.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-email-cert-impact
et
Kui kustutad isiku e-posti sertifikaadi, pole sul võimalik talle enam krüptitud e-kirju saata.
en-US
If you delete a person’s e-mail certificate, you will no longer be able to send encrypted e-mail to that person.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
delete-user-cert-impact
et
Kui kustutad mõne enda sertifikaadi, ei ole sul võimalik end sellega enam tuvastada.
en-US
If you delete one of your own certificates, you can no longer use it to identify yourself.
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutSessionRestore.dtd
restorepage.issueDesc
et
Warning: Source string is missing
en-US
Your previous &brandShortName; session closed unexpectedly. We sincerely apologize for the inconvenience. You can restore the tabs and windows from your previous session, or start a new session if they are no longer needed.
Entity # all locales suite • chrome • common • gopherAddon.dtd
gopherAddon.longDesc
et
Warning: Source string is missing
en-US
The address specifies the gopher protocol which is no longer supported, so the browser cannot connect to the site. You can get a compatible add-on to access this server from Mozilla Add-ons.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
syncUnlink.label
et
Warning: Source string is missing
en-US
This device will no longer be associated with your Sync account. All of your personal data, both on this device and in your Sync account, will remain intact.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisCollectionAddressbook
et
Warning: Source string is missing
en-US
If this address book is deleted, #2 will no longer collect addresses.\nAre you sure you want to delete this address book and all of its contacts?\n• #1
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
et
Warning: Source string is missing
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ErrorEndOfLife
et
Rakenduse %s see versioon pole enam toetatud. Vearaporteid selle versiooni kohta enam vastu ei võeta. Palun kaalu uuendamist toetatud versioonile.
en-US
The version of %s you are using is no longer supported. Crash reports are no longer being accepted for this version. Please consider upgrading to a supported version.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugin-deprecation-description
et
Tunned millestki puudust? { -brand-short-name } ei toeta enam mõnda pluginat. <label data-l10n-name="learn-more">Rohkem teavet.</label>
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported by { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Learn More.</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
deprecation-description
et
Tunned millestki puudust? Mõned pluginad ei ole enam toetatud. <a data-l10n-name="deprecation-link">Rohkem teavet.</a>
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported. <a data-l10n-name="deprecation-link">Learn More.</a>
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.