BETA

Transvision

Displaying 10 results for the string manual in ca:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-manual
ca
Hi ha actualitzacions disponibles a <label data-l10n-name="manual-link"/>
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-manual.label
ca
Configuració manual del servidor intermediari
en-US
Manual proxy configuration
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.refreshInterval.manual.label
ca
Manual
en-US
Manually
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.proxy.typeOverride.help
ca
Substitueix l'elecció normal de servidor intermediari especificant «http» en el servidor intermediari HTTP del vostre navegador, o bé «cap» per a forçar que no s'utilitzi cap servidor intermediari (ni un de tipus SOCKS). Tingueu en compte que només funciona quan s'especifica que el navegador utilitzi una configuració manual de servidor intermediari.
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-type-manual.label
ca
Configuració manual del servidor intermediari:
en-US
Manual proxy configuration:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
startup-label
ca
Estat manual en iniciar-se:
en-US
Manual state when starting up:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
manualTypeRadio.label
ca
Configuració manual del servidor intermediari:
en-US
Manual proxy configuration:
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
manual.label
ca
En línia (servidor intermediari: manual)
en-US
Online (Proxy: Manual)
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip1
ca
Esteu en línia (servidor intermediari: manual). Feu clic a la icona per anar a fora de línia.
en-US
You are online (proxy: manual). Click the icon to go offline.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-devinfo
ca
Els desenvolupadors interessats en la verificació dels seus complements poden llegir el nostre <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
en-US
Developers interested in getting their add-ons verified can continue by reading our <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.

Displaying 13 results for the string manual in en-US:

Entity ca en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-manual
ca
Hi ha actualitzacions disponibles a <label data-l10n-name="manual-link"/>
en-US
Updates available at <label data-l10n-name="manual-link"/>
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManualAppUpdateOnly
ca
Permet només les actualitzacions manuals i sense notificar l'usuari.
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
Entity # all locales browser • browser • preferences • connection.ftl
connection-proxy-option-manual.label
ca
Configuració manual del servidor intermediari
en-US
Manual proxy configuration
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.proxy.typeOverride.help
ca
Substitueix l'elecció normal de servidor intermediari especificant «http» en el servidor intermediari HTTP del vostre navegador, o bé «cap» per a forçar que no s'utilitzi cap servidor intermediari (ni un de tipus SOCKS). Tingueu en compte que només funciona quan s'especifica que el navegador utilitzi una configuració manual de servidor intermediari.
en-US
Override the normal proxy choice by specifying "http" to use your browser's HTTP Proxy or "none" to force no proxy to be used (not even the SOCKS proxy). Note that this usually only works when the browser is set to use a manual proxy configuration.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
wkd-message-body-process
ca
Warning: Source string is missing
en-US
This is an email related to the automatic processing to upload your public key to the OpenPGP Web Key Directory. You do not need to take any manual action at this point.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-manualVerification
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Manual fingerprint verification
Entity # all locales mail • messenger • preferences • connection.ftl
proxy-type-manual.label
ca
Configuració manual del servidor intermediari:
en-US
Manual proxy configuration:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
offline-preference-startup-label
ca
Warning: Source string is missing
en-US
Manual state when starting up:
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
startup-label
ca
Estat manual en iniciar-se:
en-US
Manual state when starting up:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-proxies.dtd
manualTypeRadio.label
ca
Configuració manual del servidor intermediari:
en-US
Manual proxy configuration:
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
manual.label
ca
En línia (servidor intermediari: manual)
en-US
Online (Proxy: Manual)
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip1
ca
Esteu en línia (servidor intermediari: manual). Feu clic a la icona per anar a fora de línia.
en-US
You are online (proxy: manual). Click the icon to go offline.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-devinfo
ca
Els desenvolupadors interessats en la verificació dels seus complements poden llegir el nostre <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
en-US
Developers interested in getting their add-ons verified can continue by reading our <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.