BETA

Transvision

Displaying 14 results for the string match in ro:

Entity ro en-US
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.ambigcommand
ro
Ambiguous command, ``%1$S'', %2$S commands match [%3$S].
en-US
Ambiguous command, ``%1$S'', %2$S commands match [%3$S].
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.match
ro
No match for ``%S''.
en-US
No match for ``%S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.491
ro
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.cmdmatch
ro
No commands match ``%1$S''.
en-US
No commands match ``%1$S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.stalk
ro
"%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
"%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.channel.stalk.label
ro
Channel: Stalk match
en-US
Sound for Channel Stalk
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.stalkWholeWords.help
ro
This preferences toggles ChatZilla's handling of stalk words between finding matching words, or simple substrings. For example, "ChatZilla is cool" will match the stalk word "zilla" only if this preferences is off.
en-US
This preferences toggles ChatZilla's handling of stalk words between finding matching words, or simple substrings. For example, "ChatZilla is cool" will match the stalk word "zilla" only if this preferences is off.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
addonError-2
ro
The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
en-US
The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
autoCompleteAutoFill.label
ro
Automatically prefill the best match
en-US
Automatically prefill the best match
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
autoCompleteMatchOnlyTyped.label
ro
Match only websites you've typed previously
en-US
Match only websites you've typed previously
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
nextmatch
ro
- next match
en-US
- next match
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
prevmatch
ro
- previous match
en-US
- previous match
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
matchAllFilterName
ro
Match All Messages
en-US
Match All Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-operators.properties
20
ro
doesn't match
en-US
doesn't match

Displaying 87 results for the string match in en-US:

Entity ro en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-no-change
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Duplicate: Exact match of existing login
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch
ro
Algoritmul semnăturii din câmpul semnătură al certificatului nu se potrivește cu algoritmul specificat în câmpul său signatureAlgorithm.
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-cert-addr-mismatch
ro
Adresa din certificatul de semnare nu se potrivește cu adresa din anteturile mesajului.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch
ro
Nu se poate decripta: cheia algoritmului de criptare nu corespunde cu certificatul.
en-US
Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-domain
ro
Nu se poate comunica securizat cu partenerul: numele domeniului solicitat nu corespunde cu certificatul serverului.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-wrong-certificate
ro
Autentificarea clientului a eșuat: cheia privată din baza de date a cheilor nu se potrivește cu cheia publică din baza de date a certificatelor.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-color-toolbar.label
ro
Corelează bara de unelte
en-US
Match toolbar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-2
ro
Suplimentul nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul %1$S așteptat.
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-2
ro
Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul %1$S așteptat.
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_case_label
ro
Ține cont de majuscule și minuscule
en-US
Match case
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count[one]
ro
{{current}} din {{total}} rezultat
en-US
{{current}} of {{total}} match
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[one]
ro
Peste {{limit}} rezultat
en-US
More than {{limit}} match
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
TZSeemsToMatchOS
ro
Acest fus orar ZoneInfo pare a se potrivi cu fusul orar al sistemului de operare din acest an.
en-US
This ZoneInfo timezone seems to match the operating system timezone this year.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-tools-threads-input-label.title
ro
Warning: Source string is missing
en-US
These thread names are a comma separated list that is used to enable profiling of the threads in the profiler. The name needs to be only a partial match of the thread name to be included. It is whitespace sensitive.
Entity # all locales devtools • shared • screenshot.properties
screenshotNoSelectorMatchWarning
ro
Warning: Source string is missing
en-US
The ‘%S’ selector does not match any element on the page.
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.status.BEST
ro
Cea mai bună potrivire
en-US
Best Match
Entity # all locales devtools • shared • styleinspector.properties
rule.status.PARENT_MATCH
ro
Rezultat-părinte
en-US
Parent Match
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationPatternMismatch
ro
Te rugăm să potrivești formatul solicitat.
en-US
Please match the requested format.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
FormValidationPatternMismatchWithTitle
ro
Te rugăm să potrivești formatul solicitat: %S.
en-US
Please match the requested format: %S.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
TargetPrincipalDoesNotMatch
ro
Nu s-a reușit executarea „postMessage” într-o „DOMWindow”: Origina țintă furnizată („%S”) nu se potrivește cu originea ferestrei recipiente („%S”).
en-US
Failed to execute ‘postMessage’ on ‘DOMWindow’: The target origin provided (‘%S’) does not match the recipient window’s origin (‘%S’).
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errEndTagDidNotMatchCurrentOpenElement
ro
Eticheta de închidere „%1$S” nu se potrivește cu numele elementului care este deschis acum („%2$S)”.
en-US
End tag “%1$S” did not match the name of the current open element (“%2$S”).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
CORSAllowOriginNotMatchingOrigin
ro
Cererea Cross-Origin a fost blocată: Politica „Same Origin” nu permite citirea resursei la distanță din %1$S. (Motiv: Antetul CORS „Access-Control-Allow-Origin” nu coincide cu „%2$S”).
en-US
Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ does not match ‘%2$S’).
Entity # all locales dom • chrome • security • security.properties
IntegrityMismatch
ro
Niciunul dintre hashurile „%1$S” din atributul de integritate nu se potrivește la conținutul subresursei.
en-US
None of the “%1$S” hashes in the integrity attribute match the content of the subresource.
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd
caseSensitiveCheckbox.label
ro
Corelează litere mari și mici
en-US
Match exact case
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.ambigcommand
ro
Ambiguous command, ``%1$S'', %2$S commands match [%3$S].
en-US
Ambiguous command, ``%1$S'', %2$S commands match [%3$S].
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.no.match
ro
No match for ``%S''.
en-US
No match for ``%S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.install.plugin.warn.name
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Changed plugin name for install from '%S' to '%S' to match source code.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.irc.491
ro
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
en-US
Only few of mere mortals may try to enter the twilight zone (your host did not match any configured 'O-lines').
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.cmdmatch
ro
No commands match ``%1$S''.
en-US
No commands match ``%1$S''.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.test.stalk
ro
"%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
en-US
"%S : Sample /stalk match, <http://testurl.com/foo.html>.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.stalkWholeWords.help
ro
This preferences toggles ChatZilla's handling of stalk words between finding matching words, or simple substrings. For example, "ChatZilla is cool" will match the stalk word "zilla" only if this preferences is off.
en-US
This preferences toggles ChatZilla's handling of stalk words between finding matching words, or simple substrings. For example, "ChatZilla is cool" will match the stalk word "zilla" only if this preferences is off.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgSecurityInfo.properties
SIContentAltered
ro
Semnătura nu se potrivește cu conținutul mesajului. Mesajul pare a fi fost alterat după ce a fost semnat de către expeditor. Nu ar trebui să contezi pe validitatea acestui mesaj până nu îi verifici conținutul cu ajutorul expeditorului.
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-2
ro
Suplimentul nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul %1$S așteptat.
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-2
ro
Acest supliment nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul %1$S așteptat.
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
matchesFound1
ro
#1 rezultat găsit;#1 rezultate găsite;#1 de rezultate găsite
en-US
#1 match found;#1 matches found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-main.dtd
catchAll.label
ro
Răspunde de pe această identitate atunci când antetele de livrare se potrivesc cu:
en-US
Reply from this identity when delivery headers match:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.text
ro
Folosește Mută sus și Mută jos pentru a potrivi câmpurile agendei de contacte din stânga cu datele corecte de importat din dreapta. Nu bifa elementele pe care nu vrei să le imporți.
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • filter.properties
matchAllFilterName
ro
Potrivește toate mesajele
en-US
Match All Messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.dtd
glodaFacetView.empty.label
ro
Căutarea nu a găsit niciun rezultat potrivit
en-US
No messages match your search
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.cantMatchLabel.fallbackLabel
ro
nu se poate potrivi cu #1
en-US
can't match #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • glodaFacetView.properties
glodaFacetView.facets.mustMatchLabel.fallbackLabel
ro
trebuie să se potrivească cu #1
en-US
must match #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd
caseSensitiveCheckbox.label
ro
Sensibil la litere mari și mici
en-US
Match exact case
Entity # all locales mail • chrome • messenger • preferences • preferences.properties
cookiesFiltered
ro
Următoarele cookie-uri se potrivesc căutării tale:
en-US
The following cookies match your search:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.booleanModeAll.tooltip
ro
Trebuie să corespundă toate criteriile de etichete selectate
en-US
All of the selected tag criteria must match
Entity # all locales mail • chrome • messenger • quickFilterBar.dtd
quickFilterBar.booleanModeAny.tooltip
ro
Trebuie să corespundă cel puțin unul dintre criteriile de etichete selectate
en-US
At least one of the selected tag criteria should match
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search-operators.properties
20
ro
nu se potrivește
en-US
doesn't match
Entity # all locales mail • chrome • messenger • search.properties
matchesFound
ro
#1 rezultat găsit;#1 rezultate găsite
en-US
#1 match found;#1 matches found
Entity # all locales mail • chrome • messenger • searchTermOverlay.dtd
matchAll.label
ro
Toate condițiile de mai jos
en-US
Match all of the following
Entity # all locales mail • chrome • messenger • searchTermOverlay.dtd
matchAllMsgs.label
ro
Potrivire la toate mesajele
en-US
Match all messages
Entity # all locales mail • chrome • messenger • searchTermOverlay.dtd
matchAny.label
ro
Oricare din condițiile de mai jos
en-US
Match any of the following
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • msgReadStatus.ftl
openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch
ro
Mesajul conține o semnătură digitală, dar s-a depistat o nepotrivire. Mesajul a fost trimis de la o adresă de e-mail care nu se potrivește cu cheia publică a semnatarului.
en-US
This message contains a digital signature, but a mismatch was detected. The message was sent from an email address that doesn't match the signer's public key.
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
attachment-no-match-from-signature
ro
Fișierul de semnătură „{ $attachment }” nu a putut fi corelat la un atașament
en-US
Could not match signature file '{ $attachment }' to an attachment
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
attachment-no-match-to-signature
ro
Atașamentul „{ $attachment }” nu a putut fi corelat la un fișier de semnătură
en-US
Could not match attachment '{ $attachment }' to a signature file
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
openpgp-key-man-nothing-found-tooltip.label
ro
Nicio cheie nu se potrivește cu termenii de căutare
en-US
No keys match your search terms
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-qaInstruction
ro
Gândește-te la o întrebare la care numai tu și contactului tău știți răspunsul. Introdu întrebarea și răspunde, apoi așteaptă să introducă și contactul tău răspunsul. Dacă răspunsurile nu corespund, canalul de comunicare pe care îl utilizezi poate fi supravegheat.
en-US
Think of a question to which the answer is known only to you and your contact. Enter the question and answer, then wait for your contact to enter the answer. If the answers do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales mail • messenger • otr • auth.ftl
auth-secretInstruction
ro
Gândește-te la un secret cunoscut numai de tine și contactul tău. Nu folosiți aceeași conexiune la Internet pentru a schimba secretul între voi. Introdu secretul, apoi așteaptă să îl introducă și contactul tău. Dacă secretele nu se potrivesc, canalul de comunicare pe care îl utilizați poate fi supravegheat.
en-US
Think of a secret known only to you and your contact. Do not use the same Internet connection to exchange the secret. Enter the secret, then wait for your contact to enter it. If the secrets do not match, the communication channel you are using may be under surveillance.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • passwordManager.ftl
logins-description-filtered
ro
Următoarele date de autentificare se potrivesc căutării tale:
en-US
The following logins match your search:
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonError-2
ro
Nu s-a putut instala suplimentul de la #2 pentru că nu se potrivește cu suplimentul așteptat, #3.
en-US
The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
addonLocalError-2
ro
Suplimentul nu a putut fi instalat deoarece nu se potrivește cu suplimentul #3 așteptat.
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieSchemefulReject
ro
Cookie-ul „%1$S” a fost ca inter-site împotriva „%2$S” deoarece schema nu corespunde.
en-US
Cookie “%1$S” has been treated as cross-site against “%2$S” because the scheme does not match.
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieSchemefulRejectForBeta
ro
Cookie-ul „%1$S” va fi în curând tratat ca inter-site față de „%2$S” deoarece schema nu corespunde.
en-US
Cookie “%1$S” will be soon treated as cross-site cookie against “%2$S” because the scheme does not match.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH
ro
Algoritmul semnăturii din câmpul semnătură al certificatului nu se potrivește cu algoritmul specificat în câmpul său signatureAlgorithm.
en-US
The signature algorithm in the signature field of the certificate does not match the algorithm in its signatureAlgorithm field.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH
ro
Adresa din certificatul de semnare nu se potrivește cu adresa din anteturile mesajului.
en-US
Address in signing certificate does not match address in message headers.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH
ro
Nu se poate decripta: cheia algoritmului de criptare nu corespunde cu certificatul.
en-US
Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN
ro
Nu se poate comunica securizat cu partenerul: numele domeniului solicitat nu corespunde cu certificatul serverului.
en-US
Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server’s certificate.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE
ro
Autentificarea clientului a eșuat: cheia privată din baza de date a cheilor nu se potrivește cu cheia publică din baza de date a certificatelor.
en-US
Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
addonError-2
ro
The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
en-US
The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
autoCompleteAutoFill.label
ro
Automatically prefill the best match
en-US
Automatically prefill the best match
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
autoCompleteMatch.label
ro
Respectă
en-US
Match
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-locationbar.dtd
autoCompleteMatchOnlyTyped.label
ro
Match only websites you've typed previously
en-US
Match only websites you've typed previously
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
nextmatch
ro
- next match
en-US
- next match
Entity # all locales suite • chrome • common • typeaheadfind.properties
prevmatch
ro
- previous match
en-US
- previous match
Entity # all locales suite • chrome • editor • dialogs • EditorReplace.dtd
caseSensitiveCheckbox.label
ro
Corelează litere mari și mici
en-US
Match exact case
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
matchesFound1
ro
Warning: Source string is missing
en-US
#1 match found;#1 matches found
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd
fieldMapImport.text
ro
Folosiți Mută sus și Mută jos pentru a potrivi câmpurile agendei de contacte (din stânga) cu datele corecte de importat (din dreapta). Nu bifați elementele pe care nu doriți să le importați.
en-US
Use Move Up and Move Down to match the address book fields on the left to the correct data for import on the right. Uncheck items you do not want to import.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
matchAllFilterName
ro
Match All Messages
en-US
Match All Messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-main.dtd
catchAll.label
ro
Warning: Source string is missing
en-US
Reply from this identity when delivery headers match:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search-operators.properties
20
ro
doesn't match
en-US
doesn't match
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search.properties
matchesFound
ro
Warning: Source string is missing
en-US
#1 match found;#1 matches found
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • searchTermOverlay.dtd
matchAll.label
ro
Potrivește toate condițiile următoare
en-US
Match all of the following
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • searchTermOverlay.dtd
matchAllMsgs.label
ro
Pentru toate mesajele
en-US
Match all messages
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • searchTermOverlay.dtd
matchAny.label
ro
Potrivește oricare dintre condițiile următoare
en-US
Match any of the following
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgSecurityInfo.properties
SIContentAltered
ro
Semnătura nu se potrivește cu conținutul mesajului. Mesajul pare a fi fost alterat după ce a fost semnat de către expeditor. Nu contați pe validitatea acestui mesaj până nu îi verificați conținutul cu ajutorul expeditorului.
en-US
The signature does not match the message content correctly. The message appears to have been altered after the sender signed it. You should not trust the validity of this message until you verify its contents with the sender.
Entity # all locales toolkit • chrome • global • findbar.properties
FoundMatches
ro
#1 din #2 rezultat;#1 din #2 rezultate;#1 din #2 de rezultate
en-US
#1 of #2 match;#1 of #2 matches
Entity # all locales toolkit • chrome • global • findbar.properties
FoundMatchesCountLimit
ro
Mai mult de #1 rezultat;Mai mult de #1 rezultate;Mai mult de #1 de rezultate
en-US
More than #1 match;More than #1 matches
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl
findbar-case-sensitive.label
ro
Ține cont de majuscule și minuscule
en-US
Match Case
Entity # all locales toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl
findbar-match-diacritics.label
ro
Respectă diacriticile
en-US
Match Diacritics
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.