Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser calendar dom mail devtools editor extensions suite toolkitDisplaying 25 results for the string menu in eo:
Entity | eo | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message |
eo
Administru viajn aldonaĵojn per alklako de <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> en la menuo <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image>.
|
en-US
Manage your add-ons by clicking <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> in the <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-back-2.value |
eo
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-back.value |
eo
{ main-context-menu-back.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-back.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-forward-2.value |
eo
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-forward.value |
eo
{ main-context-menu-forward.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-forward.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-back-2.label |
eo
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-back.label |
eo
{ main-context-menu-back.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-back.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-forward-2.label |
eo
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-forward.label |
eo
{ main-context-menu-forward.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-forward.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-page-save.label |
eo
{ main-context-menu-page-save.label }
|
en-US
{ main-context-menu-page-save.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-reload.label |
eo
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-stop-reload.title |
eo
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-stop.label |
eo
{ main-context-menu-stop.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-stop.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit-button-win.label |
eo
{ menu-quit.label }
|
en-US
{ menu-quit.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit-button.label |
eo
{ menu-quit.label }
|
en-US
{ menu-quit.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-content-tooltip.aria-label |
eo
Malfermi kuntekstan menu por { $title }
|
en-US
Open context menu for { $title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-step3 |
eo
3. Malfermu la <b>menuon</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> aŭ <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tuŝetu <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Agordoj</b> kaj elektu <b>Ŝalti speguladon</b>
|
en-US
3. Open the <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tap <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Settings</b> and select <b>Turn on Sync</b>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl extension-controlled-enable |
eo
Por aktivigi la etendaĵon iru al <img data-l10n-name="addons-icon"/> Aldonaĵoj en la <img data-l10n-name="menu-icon"/> menuo.
|
en-US
To enable the extension go to <img data-l10n-name="addons-icon"/> Add-ons in the <img data-l10n-name="menu-icon"/> menu.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE |
eo
Elekti dosierujon en la menu Starto por la ŝparvojojn de $BrandFullNameDA.
|
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip |
eo
Display the &brandShortName; Menu
|
en-US
Display the &brandShortName; Menu
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netOffline |
eo
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
|
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties ICONS_STARTMENU |
eo
In my &Start Menu Programs folder
|
en-US
In my &Start Menu Programs folder
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
eo
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE |
eo
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
|
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE |
eo
Choose Start Menu Folder
|
en-US
Choose Start Menu Folder
|
Displaying 131 results for the string menu in en-US:
Entity | eo | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl menu.title |
eo
Malfermi menuon
|
en-US
Open menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message |
eo
Administru viajn aldonaĵojn per alklako de <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> en la menuo <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image>.
|
en-US
Manage your add-ons by clicking <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image> in the <image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image> menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message2 |
eo
Administru viajn etendaĵojn kaj etosojn ekde la menuo de la programo.
|
en-US
Manage your extensions and themes through the application menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-addon-post-install-message3 |
eo
Administru viajn aldonaĵojn kaj etosojn ekde la menuo de la programo.
|
en-US
Manage your add-ons and themes through the application menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-closed.tooltiptext |
eo
Malfermi menuon de programo
|
en-US
Open Application Menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-closed2.tooltiptext |
eo
Malfermi menuon de programo
|
en-US
Open Application Menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-opened.tooltiptext |
eo
Fermi menuon de programo
|
en-US
Close Application Menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenu-menu-button-opened2.tooltiptext |
eo
Fermi menuon de programo
|
en-US
Close Application Menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-menu-button.label |
eo
Menuo de legosignoj
|
en-US
Bookmarks Menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl bookmarks-tools-menu-button-visibility.label |
eo
{ $isVisible ->
[true] Forigi la menuon de legosignojn el la ilaro
*[other] Aldoni la menuon de legosignoj al la ilaro
}
|
en-US
{ $isVisible ->
[true] Remove Bookmarks Menu from Toolbar
*[other] Add Bookmarks Menu to Toolbar
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl enable-devtools-popup-description |
eo
Por uzi la ŝparvojon F12, unue malfermu la ilojn por programistoj el la menuo Teksaĵa programisto.
|
en-US
To use the F12 shortcut, first open DevTools via the Web Developer menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-back-2.value |
eo
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-back-2.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-back.value |
eo
{ main-context-menu-back.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-back.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-forward-2.value |
eo
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl navbar-tooltip-forward.value |
eo
{ main-context-menu-forward.tooltiptext }
|
en-US
{ main-context-menu-forward.tooltiptext }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-back-2.label |
eo
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-back-2.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-back.label |
eo
{ main-context-menu-back.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-back.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-forward-2.label |
eo
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-forward-2.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-forward.label |
eo
{ main-context-menu-forward.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-forward.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-page-save.label |
eo
{ main-context-menu-page-save.label }
|
en-US
{ main-context-menu-page-save.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-reload.label |
eo
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-stop-reload.title |
eo
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-reload.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl toolbar-button-stop.label |
eo
{ main-context-menu-stop.aria-label }
|
en-US
{ main-context-menu-stop.aria-label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-menu-and-toolbars-header |
eo
Trenu viajn plej ŝatatajn elementojn al la ilaro aŭ ekstra menuo.
|
en-US
Drag your favorite items into the toolbar or overflow menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • customizeMode.ftl customize-mode-overflow-list-title |
eo
Ekstra menuo
|
en-US
Overflow Menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit-button-win.label |
eo
{ menu-quit.label }
|
en-US
{ menu-quit.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-quit-button.label |
eo
{ menu-quit.label }
|
en-US
{ menu-quit.label }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-pintab-step2 |
eo
Elektu <b>Alpingli langeton</b> el la menuo.
|
en-US
Select <b>Pin Tab</b> from the menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-content-tooltip.aria-label |
eo
Malfermi kuntekstan menu por { $title }
|
en-US
Open context menu for { $title }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-content-tooltip.title |
eo
Malfermi menuon
|
en-US
Open menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-section-tooltip.aria-label |
eo
Malfermi menuon
|
en-US
Open menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-section-tooltip.title |
eo
Malfermi menuon
|
en-US
Open menu
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-Bookmarks |
eo
Krei legosignojn en la ilaro de legosignoj, en la menuo de legosignoj, aŭ en dosierujo sub ili.
|
en-US
Create bookmarks in the Bookmarks toolbar, Bookmarks menu, or a specified folder inside them.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFeedbackCommands |
eo
Malaktivigi eblojn “sendi opiniojn” kaj “denunci trompan retejon” en la menuo de helpo.
|
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableProfileImport |
eo
Malaktivigi la menueron por importi datumojn el alia retumilo.
|
en-US
Disable the menu command to Import data from another browser.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableSetAsDesktopBackground |
eo
Malaktivigi la menueron "Difini kiel labortablan fonon" por bildoj.
|
en-US
Disable the menu command Set as Desktop Background for images.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisplayMenuBar |
eo
Norme montri la menuan strion.
|
en-US
Display the Menu Bar by default.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-SupportMenu |
eo
Aldoni personecigitan menueron al la helpa menuo.
|
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • fxaPairDevice.ftl fxa-qrcode-heading-step3 |
eo
3. Malfermu la <b>menuon</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> aŭ <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tuŝetu <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Agordoj</b> kaj elektu <b>Ŝalti speguladon</b>
|
en-US
3. Open the <b>menu</b> (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> or <img data-l10n-name="android-menu-icon"/>), tap <img data-l10n-name="settings-icon"/> <b>Settings</b> and select <b>Turn on Sync</b>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl extension-controlled-enable |
eo
Por aktivigi la etendaĵon iru al <img data-l10n-name="addons-icon"/> Aldonaĵoj en la <img data-l10n-name="menu-icon"/> menuo.
|
en-US
To enable the extension go to <img data-l10n-name="addons-icon"/> Add-ons in the <img data-l10n-name="menu-icon"/> menu.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu.label |
eo
Alpingli al ekstra menuo
|
en-US
Pin to Overflow Menu
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd addBookmarksMenu.label |
eo
Aldoni la menuon de legosignoj al la ilaro
|
en-US
Add Bookmarks Menu to Toolbar
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd appmenu.tooltip |
eo
Malfermi menuon
|
en-US
Open menu
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd bookmarksMenuButton2.label |
eo
Menuo de legosignoj
|
en-US
Bookmarks Menu
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd customizeMenu.addToOverflowMenu.label |
eo
Aldoni al ekstra menuo
|
en-US
Add to Overflow Menu
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label |
eo
Depingli el ekstra menuo
|
en-US
Unpin from Overflow Menu
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd menubarCmd.label |
eo
Strio de menuo
|
en-US
Menu Bar
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd removeBookmarksMenu.label |
eo
Forigi la menuon de legosignojn el la ilaro
|
en-US
Remove Bookmarks Menu from Toolbar
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties ICONS_STARTMENU |
eo
En mia dosierujo &Komenci
|
en-US
In my &Start Menu Programs folder
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
eo
Elektu la dosierujon de Komenco kie vi volas krei la ŝparvojojn de la programo. Vi povas ankaŭ tajpi nomon por krei novan dosierujon.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE |
eo
Elekti dosierujon en la menu Starto por la ŝparvojojn de $BrandFullNameDA.
|
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE |
eo
Elektu dosierujon de Komenco
|
en-US
Choose Start Menu Folder
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.appmenuButton1.tooltip |
eo
Display the &brandShortName; Menu
|
en-US
Display the &brandShortName; Menu
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 |
eo
Aktivigi senerarigon USB en la menuo por programistoj de Android.
|
en-US
Enable USB Debugging in the Android Developer Menu.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 |
eo
Aktivigi la menuon por programistoj en via aparato Android.
|
en-US
Enable Developer menu on your Android device.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • responsive.properties responsive.reloadNotification.description2 |
eo
La imito de aparato postulas reŝargon por esti plene aplikita. Aŭtomataj reŝargadoj estas norme malaktivaj por eviti perdi ŝanĝojn en la iloj por programistoj. Vi povas aktivigi la reŝaragadon en la menuo de agordoj.
|
en-US
Device simulation changes require a reload to fully apply. Automatic reloads are disabled by default to avoid losing any changes in DevTools. You can enable reloading via the Settings menu.
|
Entity
#
all locales
devtools • startup • aboutDevTools.ftl welcome-message |
eo
Vi sukcese aktivigis la ilojn por programistoj! Por komenci, esploru la menuon «Teksaĵa programisto» aŭ malfermu la ilojn per { $shortcut }.
|
en-US
You’ve successfully enabled Developer Tools! To get started, explore the Web Developer menu or open the tools with { $shortcut }.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties buttonmenu |
eo
butona menuo
|
en-US
button menu
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties buttonmenuAbbr |
eo
butonmenuo
|
en-US
button menu
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties checkmenuitem |
eo
markebla menuero
|
en-US
check menu item
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties checkmenuitemAbbr |
eo
markebla menuelemento
|
en-US
check menu item
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties menubar |
eo
menua strio
|
en-US
menu bar
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties menubarAbbr |
eo
menustrio
|
en-US
menu bar
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties menupopup |
eo
ŝprucmenuo
|
en-US
menu popup
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties menupopupAbbr |
eo
ŝprucmenuo
|
en-US
menu popup
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties radiomenuitem |
eo
elektobutona menuero
|
en-US
radio menu item
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • accessibility • AccessFu.properties radiomenuitemAbbr |
eo
elektobutonmenuero
|
en-US
radio menu item
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netOffline |
eo
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
|
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd menuBar.tooltip |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Menu Bar
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • pref-composer.dtd recentFiles.title |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Recent Pages Menu
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EdDialogOverlay.dtd LinkURLEditField2.label |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorPageProperties.dtd EditHEADSource2.label |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
To edit other contents of the <head> region, use "HTML Source" in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.dtd Menubar.tooltip |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Main Menu
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.debugMode.help |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.motif.dark.help |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
The dark motif selectable from the View > Color Scheme menu.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.motif.light.help |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
The light motif selectable from the View > Color Scheme menu.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abContactsPanel.dtd abContextMenuButton.tooltip |
eo
Montri kuntekstan menuon de adresaro
|
en-US
Display Address Book Context Menu
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • abMainWindow.dtd menubarCmd.label |
eo
Strio de menuo
|
en-US
Menu Bar
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
eo
Verigu, ĉu serĉa filtrilo estas ĝusta, kaj sekve reprovu, aŭ kontaktu vian sisteman administranton. Por veriĝi ĝustecon de serĉa filtrilo, malfermu la menuon “redakti”, sekve “preferoj”, elektu “retpoŝto kaj novaĵgrupoj”, kaj sekve “adresado”. Alklaku “redakti katalogojn” kaj elektu la servilon LDAP por uzi. Klaku “redakti”, sekve “spertulaj”-n por vidigi la serĉan filtrilon.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
eo
Verigu, ĉu baza DN estas ĝusta, kaj sekve reprovu, aŭ kontaktu vian sisteman administranton. Por veriĝi ĝustecon de baza DN, malfermu la menuon “redakti”, sekve “preferoj”, elektu “retpoŝto kaj novaĵgrupoj”, kaj sekve “adresado”. Alklaku “redakti katalogojn” kaj elektu la servilon LDAP por uzi. Alklaku “redakti” por vidigi la bazan DN.
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
eo
Verigu, ĉu servila nomo kaj numero de pordo estas ĝustaj, kaj sekve reprovu, aŭ kontaktu vian sisteman administranton. Por veriĝi ĝustecon de servila nomo kaj de numero de pordo, malfermu la menuon “redakti”, sekve “preferoj”, elektu “retpoŝto kaj novaĵgrupoj”, kaj sekve “adresado”. Alklaku “redakti katalogojn” kaj elektu la servilon LDAP por uzi. Alklaku “redakti” por vidigi servilan nomon. Alklaku “spertulaj”-n por vidigi numeron de pordo.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
eo
Verigu, ĉu la serĉa filtrilo estas ĝusta, kaj sekve reprovu, aŭ kontaktu vian sisteman administranton. Por veriĝi ĝustecon de la serĉa filtrilo, malfermu la menuon “redakti”, sekve “preferoj”, elektu “retpoŝto kaj novaĵgrupoj”, kaj sekve “adresado”. Alklaku “redakti katalogojn” kaj elektu la servilon LDAP por uzi. Alklaku “redakti”, sekve “spertulaj”-n por vidigi la serĉan filtrilon.
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
eo
Verigu, ĉu servila nomo kaj numero de pordo estas ĝustaj, kaj sekve reprovu, aŭ kontaktu vian sisteman administranton. Por veriĝi ĝustecon de servila nomo kaj de numero de pordo, malfermu la menuon “redakti”, sekve “preferoj”, elektu “retpoŝto kaj novaĵgrupoj”, kaj sekve “adresado”. Alklaku “redakti katalogojn” kaj elektu la servilon LDAP por uzi. Alklaku “redakti” por vidigi servilan nomon. Alklaku “spertulaj”-n por vidigi numeron de pordo.
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
eo
Verigu, ĉu servila nomo estas ĝusta, kaj sekve reprovu, aŭ kontaktu vian sisteman administranton. Por veriĝi ĝustecon de servila nomo, malfermu la menuon “redakti”, sekve “preferoj”, elektu “retpoŝto kaj novaĵgrupoj”, kaj sekve “adresado”. Alklaku “redakti katalogojn” kaj elektu la servilon LDAP por uzi. Alklaku “redakti” por vidigi servilan nomon.
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • localMsgs.properties pop3UsernameUndefined |
eo
Vi ne enmetis uzantnomon por tiu ĉi servilo. Bonvolu doni iun en la menuo de agordoj de konto kaj reprovu.
|
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd appmenuButton1.tooltip |
eo
Montri menuon de la programo &brandShortName;
|
en-US
Display the &brandShortName; Menu
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd menubarCmd.label |
eo
Strio de menuo
|
en-US
Menu Bar
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties cantMoveMsgWOBodyOffline |
eo
Dum labori en malkonekta reĝimo, vi ne povas kopii aŭ movi mesaĝojn, kiuj ne estis elŝutitaj por malkonekta uzo. Por labori en la konekta reĝimo, malfermu la menuon “dosiero” kaj malmarku “labori malkonektite”.
|
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
eo
Ne povis movi aŭ kopii mesaĝojn al la mesaĝujo “%S”, ĉar fiaskis skribi dosieron. Por liberigi pli da diskspaco, elektu la menuon “dosiero”, alklaku “malplenigi rubojn” kaj sekve alklaku “reorganizi mesaĝujojn” kaj reprovu.
|
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties nocachedbodybody2 |
eo
Enhavo de la nuna mesaĝo ne estis elŝutita el la servilo por legi malkonekte. Por legi tiun ĉi mesaĝon, vi devas konekti al la reto: el la menuo “dosiero” elektu “malkonekta reĝimo” kaj malmarku “labori malkonektite”. Ankaŭ eblas elekti mesaĝojn kaj mesaĝujojn por esti legeblaj en malkonekta reĝimo. Por fari tion ĉi, el la menuo “dosiero” elektu “malkonekta reĝimo” kaj alklaku “elŝuti/samtempigi nun”. Por preventi elŝuti grandajn mesaĝojn al la disko, ŝanĝu la agordon “diskspaco” en “agordoj pri kontoj”.
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EdDialogOverlay.dtd LinkURLEditField2.label |
eo
Entajpu adreson de retpaĝo, nomon de loka dosiero, aŭ elektu ankron aŭ kapon el la kunteksta menuo de kampo:
|
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • messengercompose.dtd menubarCmd.label |
eo
Strio de menuo
|
en-US
Menu Bar
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties desc |
eo
Ĉu vi volas nun eniri la konektan reĝimon?\n\n(Vi ĉiam povas eniri la malkonektan reĝimon: en la menuo “dosiero” elektu “malkonekta reĝimo” kaj malmarku “labori malkonekte”.
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties ICONS_STARTMENU |
eo
In my &Start Menu Programs folder
|
en-US
In my &Start Menu Programs folder
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
eo
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE |
eo
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
|
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE |
eo
Choose Start Menu Folder
|
en-US
Choose Start Menu Folder
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableFeedbackCommands |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Disable commands to send feedback from the Help menu (Submit Feedback and Report Deceptive Site).
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisableProfileImport |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Disable the menu command to Import data from another application.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-DisplayMenuBar |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Display the Menu Bar by default.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • policies • policies-descriptions.ftl policy-SupportMenu |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add a custom support menu item to the help menu.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.dtd menuBar.tooltip |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Menu Bar
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.start.info |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
To start Private Browsing, click the button below or select File ▶ New ▶ Private Window from the menu.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • console • console.dtd menuBar.tooltip |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Menu Bar
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • downloads • downloadmanager.dtd menuBar.tooltip |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Menu Bar
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-history.dtd clearLocationBar.label |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Clear the list of websites stored in the location bar menu.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-keynav.dtd menuAccessKey.label |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Menu access key:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-search.dtd openContextSearchTab.label |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open a tab instead of a window for a context menu web search
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sidebar • sidebarOverlay.dtd sidebar.no-panels.hide |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
If you would like to completely hide the Sidebar, click on the "View" menu above, and select "Sidebar" from the "Show/Hide" sub-menu.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd menubarCmd.label |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Menu Bar
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EdDialogOverlay.dtd LinkURLEditField2.label |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Enter a web page location, a local file, or select a Named Anchor or Heading from the field's context menu:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorPageProperties.dtd EditHEADSource2.label |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
To edit other contents of the <head> region, use "HTML Source" in the View Menu or Edit Mode Toolbar.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editorOverlay.dtd menuBar.tooltip |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Menu Bar
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • prefs • pref-composer.dtd recentFiles.title |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Recent Pages Menu
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10021 |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10032 |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verify that the Base DN is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Base DN is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Base DN.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10081 |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10087 |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verify that the search filter is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the search filter is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit, and then click Advanced to display the Search Filter.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 10091 |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verify that the Hostname and Port Number are correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname and Port Number are correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname. Click Advanced to display the Port Number.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • ldapAutoCompErrs.properties 15000 |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Verify that the Hostname is correct, and then try again, or else contact your System Administrator. To verify that the Hostname is correct, from the Edit menu, choose Preferences, then choose Mail & Newsgroups, and then choose Addressing. Click Edit Directories, and select the LDAP server being used. Click Edit to display the Hostname.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3UsernameUndefined |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
You have not supplied a username for this server. Please provide one in the account setup menu and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd menuBar.tooltip |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Menu Bar
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties cantMoveMsgWOBodyOffline |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties copyMsgWriteFailed |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
The messages could not be moved or copied to folder '%S' because writing to folder failed. To gain disk space, from the File menu, first choose Empty Trash, and then choose Compact Folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties nocachedbodybody2 |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties desc |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties ICONS_STARTMENU |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
In my &Start Menu Programs folder
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE |
eo
Warning: Source string is missing
|
en-US
Choose Start Menu Folder
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • places • places.properties BookmarksMenuFolderTitle |
eo
Menuo de legosignoj
|
en-US
Bookmarks Menu
|
APIThese results are also available as an API request to search in
eo or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.