Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 1 result for the string might in fi:
Entity | fi | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDeleted |
fi
Viesti on poistettu. Vastaanottaja ei ole valttamatta nahnyt viestia. Vastaanottaja saattaa palauttaa viestin ja lukea sen myohemmin.\n\n[English] The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
Displaying 49 results for the string might in en-US:
Entity | fi | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-pkcs11-function-failed |
fi
PKCS #11 -moduuli palautti CKR_FUNCTION_FAILED -viestin merkkinä siitä, että pyydettyä toimintoa ei voitu suorittaa. Saman toiminnon yrittäminen uudestaan saattaa onnistua.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl warn-on-open-many-tabs.label |
fi
Varoita, kun useiden välilehtien avaaminen voi hidastaa { -brand-short-name }ia
|
en-US
Warn you when opening multiple tabs might slow down { -brand-short-name }
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl tracker-tab-description |
fi
Verkkosivustot saattavat ladata ulkoisia mainoksia, videoita ja muuta seurantakoodin sisältävää sisältöä. Seurantaan tarkoitetun sisällön estämällä voit nopeuttaa sivujen latautumista, mutta jotkin painikkeet, lomakkeet ja kirjautumiskentät eivät välttämättä toimi. <a data-l10n-name="learn-more-link">Lue lisää</a>
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip |
fi
Näiden estäminen voisi rikkoa osia joistain sivustoista. Ilman seuraimia jotkin painikkeet, lomakkeet ja kirjautumiskentät eivät välttämättä toimi.
|
en-US
Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-tracking-content |
fi
Sivustot saattavat ladata ulkoisia mainoksia, videoita ja muuta sisältöä, joka seuraa sinua. Seurantaan tarkoitetun sisällön estäminen voi nopeuttaa sivujen latautumista, mutta jotkin painikkeet, lomakkeet ja kirjautumiskentät eivät välttämättä toimi.
|
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safeMode.ftl auto-safe-mode-description |
fi
{ -brand-short-name } yllättäen sulkeutui käynnistettäessä. Tämä voi johtua viallisista lisäosista tai muista syistä. Voit yrittää etsiä vian syytä vikasietotilassa.
|
en-US
{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-harmful-page-short-desc |
fi
{ -brand-short-name } esti tämän sivun, koska se saattaa yrittää asentaa vaarallisia ohjelmia, jotka varastavat tai poistavat tietoja, esimerkiksi kuvia, salasanoja, viestejä ja luottokorttitietoja.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-malware-page-short-desc |
fi
{ -brand-short-name } esti tämän sivun, koska se yritti asentaa haittaohjelmaa, joka voi varastaa tai poistaa tietokoneellasi olevia tietoja.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl safeb-blocked-unwanted-page-short-desc |
fi
{ -brand-short-name } esti tämän sivun, koska se saattaa huijata sinut asentamaan ohjelmia, jotka voivat haitata verkon selaamista, esimerkiksi vaihtamalla aloitussivun tai näyttämällä ylimääräisiä mainoksia vierailemillasi sivustoilla.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webauthn.registerDirectPrompt2 |
fi
%1$S pyytää enemmän tietoja suojausavaimestasi, millä voi olla vaikutusta tietosuojaasi.\n\n%2$S voi tehdä tiedoista anonyymejä, mutta sivusto voi silloin hylätä avaimen. Jos niin käy, voit yrittää uudestaan.
|
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningMultipleBranded |
fi
Yrität avata %S välilehteä samanaikaisesti. %Sin toiminta voi hidastua välilehtien latautumisen ajaksi. Avataanko välilehdet?
|
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningPromptMeBranded |
fi
Varoita, kun usean välilehden avaaminen voi hidastaa %Sin toimintaa
|
en-US
Warn me when opening multiple tabs might slow down %S
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd enableTls10.longDesc |
fi
Sivusto ei välttämättä tue TLS 1.2 -yhteyskäytäntöä, joka on vanhin &brandShortName;in tukema versio. TLS 1.0:n ja TLS 1.1:n ottaminen käyttöön saattaa mahdollistaa yhteyden muodostamisen.
|
en-US
This website might not support the TLS 1.2 protocol, which is the minimum version supported by &brandShortName;. Enabling TLS 1.0 and TLS 1.1 might allow this connection to succeed.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd prefReset.longDesc |
fi
Vaikuttaa siltä, että verkon turvallisuusasetukset aiheuttavat tämän. Haluatko palauttaa oletusasetukset?
|
en-US
It looks like your network security settings might be causing this. Do you want the default settings to be restored?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
fi
<ul>
<li>Osoitteen avaaminen voi vaatia uuden ohjelman asentamista.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>You might need to install other software to open this address.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd unknownSocketType.longDesc |
fi
<ul>
<li>Tarkista, että tietokoneelle on asennettu Mozillan Personal Security
Manager.</li>
<li>Virhe voi johtua palvelimen epästandardeista asetuksista.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager
installed.</li>
<li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • chrome.properties unsupported_feature |
fi
Tätä PDF-dokumenttia ei välttämättä osata näyttää oikein.
|
en-US
This PDF document might not be displayed correctly.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • security • csp.properties strictDynamicButNoHashOrNonce |
fi
Avainsana ”strict-dynamic” ”%1$S”:ssä ilman kelvollista nonce- tai hash-arvoa voi estää kaikkia komentosarjoja latautumasta
|
en-US
Keyword ‘strict-dynamic’ within “%1$S” with no valid nonce or hash might block all scripts from loading
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.bug318419.error |
fi
ChatZilla on havainnut vakavan poikkeavuuden sisäisessä datassaan. Et pysty lähettämään minkäänmuotoisia viestejä tällä kertaa, vaikka sinusta näyttäisi siltä, että pystyisit. Todennäköisin syy on Mozillan ohjelmointivirhe 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. Sinun TÄYTYY käynnistää isäntäsovellus (&brandShortName;) uudelleen tämän korjaamiseksi.
|
en-US
ChatZilla has detected a serious abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You MUST restart the host application (&brandShortName;) to fix this.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.bug318419.warning |
fi
ChatZilla on havainnut mahdollisen poikkeavuuden sisäisessä datassaan. Et pysty lähettämään minkäänmuotoisia viestejä tällä kertaa, vaikka sinusta näyttäisi siltä, että pystyisit. Todennäköisin syy on Mozillan ohjelmointivirhe 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. Käynnistä isäntäsovellus (&brandShortName;) uudelleen ongelmien välttämiseksi.
|
en-US
ChatZilla has detected a potential abnormality in its internal data. You will not be able to send any form of communication at this time, although it might appear you can. The most likely cause is Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419>. You are strongly advised to restart the host application (&brandShortName;) to prevent further problems.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.471.knock |
fi
%S Saatat pystyä käyttämään komentoa "/knock %S" pyytääksesi kanavan operaattoria kutsumaan sinut mukaan. [[Koputa][Pyydä kanavan operaattoria päästämään sinut sisään][%S]]
|
en-US
%S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.irc.475.knock |
fi
%S Saatat pystyä käyttämään komentoa "/knock %S" pyytääksesi kanavan operaattoria kutsumaan sinut mukaan. [[Koputa][Pyydä kanavan operaattoria päästämään sinut sisään][%S]]
|
en-US
%S You might be able to use "/knock %S" to ask the channel operators to invite you in. [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.appearance.timestamps.help |
fi
Formaatti-asetuksessa käytetään strftime-korvannaisia. Esim. "%A %H:%M:%S" tarkoittaisi "torstai 13:37:42".
|
en-US
The Format preference uses strftime replacements. For example, "%A %l:%M:%S%P" might become "Thursday 1:37:42pm".
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • askSendFormat.properties convertibleAltering |
fi
Viestisi voidaan muuttaa pelkkä teksti -muotoon ilman, että tärkeää tietoa menetetään. Pelkkä teksti -muodossa lähetetty viesti voi kuitenkin näyttää erilaiselta kuin, mitä näet viestiä kirjoittaessasi.
|
en-US
Your message can be converted to plain text without losing important information. However, the plain text version might look different from what you saw in the composer.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileDescription |
fi
Tämä on suuri tiedosto. Olisi ehkä parempi käyttää Filelink-palvelua.;Nämä ovat suuria tiedostoja. Olisi ehkä parempi käyttää Filelink-palvelua.
|
en-US
This is a large file. It might be better to use Filelink instead.;These are large files. It might be better to use Filelink instead.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgmdn.properties MsgMdnDeleted |
fi
Viesti on poistettu. Vastaanottaja ei ole valttamatta nahnyt viestia. Vastaanottaja saattaa palauttaa viestin ja lukea sen myohemmin.\n\n[English] The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd error.suggest.before |
fi
Voit myös kokeilla
|
en-US
Also you might try one of the
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
fi
<ul>
<li>Osoitteen avaaminen voi vaatia uuden ohjelman asentamista.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>You might need to install other software to open this address.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd unknownSocketType.longDesc |
fi
<ul>
<li>Tarkista, että tietokoneelle on asennettu Mozillan Personal Security
Manager.</li>
<li>Virhe voi johtua palvelimen epästandardeista asetuksista.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager
installed.</li>
<li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • keyWizard.ftl openpgp-import-key-info |
fi
Muut ohjelmistot saattavat viitata henkilökohtaiseen avaimeen termeillä kuten oma avain, salainen avain, yksityinen avain tai avainpari.
|
en-US
Other software might describe a personal key using alternative terms such as your own key, secret key, private key or key pair.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl confirm-permissive-import |
fi
Tuonti epäonnistui. Avain, jota yritit tuoda, saattaa olla rikkoutunut tai se se saattaa käyttää tuntemattomia ominaisuuksia. Haluatko yrittää tuoda kelvolliset osat avaimesta? Tämä saattaa johtaa epätäydellisten ja käyttökelvottomien avainten tuontiin.
|
en-US
Import failed. The key you are trying to import might be corrupt or use unknown attributes. Would you like to attempt to import the parts that are correct? This might result in the import of incomplete and unusable keys.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl decrypted-msg-with-format-error |
fi
Salauksesta purettu viesti (palautettu rikkoutuneesta PGP-sähköpostimuodosta, jonka aiheutti mitä luultavimmin vanha Exchange-palvelin, joten lopputulos ei välttämättä ole täydellisesti luettavissa)
|
en-US
Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • phishing.dtd safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc |
fi
&brandShortName; esti tämän sivun, koska se saattaa asentaa vaarallisia sovelluksia, jotka varastavat tai poistavat tietojasi, kuten valokuvia, salasanoja, viestejä ja luottokorttitietoja.
|
en-US
&brandShortName; blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd unknownProtocolFound.longDesc |
fi
<ul>
<li>Osoitteen avaaminen voi vaatia uuden ohjelman asentamista.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>You might need to install other software to open this address.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd unknownSocketType.longDesc |
fi
<ul>
<li>Tarkista, että tietokoneelle on asennettu Mozillan Personal Security
Manager.</li>
<li>Virhe voi johtua palvelimen epästandardeista asetuksista.</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Check to make sure your system has the Personal Security Manager
installed.</li>
<li>This might be due to a non-standard configuration on the server.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED |
fi
PKCS #11 -moduuli palautti CKR_FUNCTION_FAILED -viestin merkkinä siitä, että pyydettyä toimintoa ei voitu suorittaa. Saman toiminnon yrittäminen uudestaan saattaa onnistua.
|
en-US
A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorTrust_UnknownIssuer2 |
fi
Palvelin ei mahdollisesti lähetä kaikkia asianmukaisia välivaiheen varmenteita.
|
en-US
The server might not be sending the appropriate intermediate certificates.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningMultipleBranded |
fi
Aiot avata %S välilehteä samanaikaisesti. %Sn toiminta voi hidastua sivujen latautumisen aikana. Haluatko varmasti jatkaa?
|
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.openWarningPromptMeBranded |
fi
Varoita, kun usean välilehden avaaminen voi hidastaa %Sn toimintaa
|
en-US
Warn me when opening multiple tabs might slow down %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.track.warn |
fi
Vaikka tälle tietokoneelle ei jää jälkiä avaamistasi sivuista, työnantajasi tai operaattorisi voi silti seurata, mitä teet verkossa.
|
en-US
While this computer won't have a record of your browsing history, your employer or Internet service provider might still be able to track the pages you visit.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutSessionRestore.dtd restorepage.dueToContent |
fi
Aloittaa uuden istunnon
|
en-US
Try restoring your session without any Web pages you suspect might be causing the problem:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • safeBrowsing.dtd safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc |
fi
&brandShortName; esti sivun <span id='harmful_sitename'/> , koska se saattaa yrittää asentaa vaarallisia ohjelmia, jotka varastavat tai poistavat tietojasi (esimerkiksi kuvia, salasanoja, viestejä ja luottokorttitietoja).
|
en-US
&brandShortName; blocked the web page at <span id='harmful_sitename'/> because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • askSendFormat.properties convertibleAltering |
fi
Voit muuttaa viestisi tavalliseksi tekstiksi ilman tiedon katoamista. Se saattaa kuitenkin näyttää erilaiselta kuin se, mitä näit viestiä kirjoittaessasi.
|
en-US
Your message can be converted to plain text without losing important information. However, the plain text version might look different from what you saw in the composer.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgmdn.properties MsgMdnDeleted |
fi
Viesti on poistettu. Vastaanottaja ei ole välttamättä nähnyt viestiä. Vastaanottaja saattaa palauttaa viestin ja lukea sen myöhemmin.
|
en-US
The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl about-about-note |
fi
Alla on lista käytettävissä olevista about-sivuista.<br/>
Osa sivuista voi olla sekavia ja osa on vain ongelmanratkaisutarkoituksiin.<br/>
Alla ei myöskään ole kaikkia about-sivuja, koska osa vaatii hakusanoja.
|
en-US
This is a list of “about” pages for your convenience.<br/>
Some of them might be confusing. Some are for diagnostic purposes only.<br/>
And some are omitted because they require query strings.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-about-warning-title.value |
fi
Huomio, vaarallinen sivu edessä!
|
en-US
This might void your warranty!
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl page-subtitle |
fi
Tällä sivulla on teknisiä tietoja, jotka voivat olla avuksi kun yritetään ratkaista
jotain ongelmaa ohjelman kanssa. Jos olet etsimässä vastauksia kysymyksiin
{ -brand-short-name }ista, käy katsomassa löytyykö hakemaasi vastausta <a data-l10n-name="support-link">tukisivustoltamme</a>.
|
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re
trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions
about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-fission-description |
fi
Warning: Source string is missing
|
en-US
Fission (site isolation) is an experimental feature in { -brand-short-name } to provide an additional layer of defense against security bugs. By isolating each site into a separate process, Fission makes it harder for malicious websites to get access to information from other pages you are visiting. This is a major architectural change in { -brand-short-name } and we appreciate you testing and reporting any issues you might encounter. For more details, see <a data-l10n-name="wiki">the wiki</a>.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • featuregates • features.ftl experimental-features-ime-search-description |
fi
Warning: Source string is missing
|
en-US
An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
fi or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.