BETA

Transvision

Displaying 94 results for the string more in sl:

Entity sl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-error-title
sl
{ -brand-short-name } ne more odpreti te strani
en-US
{ -brand-short-name } Can’t Open This Page
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
sl
Vaši dodatki in prilagoditve so bili odstranjeni, nastavitve brskalnika pa povrnjene na privzete vrednosti. Če vaša težava še vedno ni odpravljena, <a data-l10n-name="link-more">se pozanimajte o nadaljnjih korakih.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-busy
sl
NSS se ne more zaustaviti. Objekti so še zmeraj v uporabi.
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-module
sl
varnostna knjižnica: noben izmed varnostnih modulov ne more izvesti zahtevane operacije.
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-bad-cert-alert
sl
SSL vrstnik ne more preveriti vašega digitalnega potrdila.
en-US
SSL peer cannot verify your certificate.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManagedBookmarks
sl
Nastavi seznam zaznamkov, ki jih upravlja skrbnik in jih uporabnik ne more spremeniti.
en-US
Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-error
sl
{ -brand-short-name } trenutno ne more posodobiti jezikov. Preverite, ali ste povezani z internetom, in poskusite znova.
en-US
{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-blocked-desc
sl
Število procesov vsebine je mogoče spreminjati samo v večprocesnem { -brand-short-name(sklon: "mestnik") }. <a data-l10n-name="learn-more">Kako izveste, ali je večprocesni način omogočen</a>
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-version
sl
Različica { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Novosti</a>
en-US
Version { $version } <a data-l10n-name="learn-more">What’s new</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
sl
Ti piškotki vas spremljajo po straneh in zbirajo podatke o tem, kaj počnete na spletu. Namestijo jih tretje strani, kot so oglaševalci in analitična podjetja. Zavračanje sledilnih piškotkov zmanjša število oglasov, ki vam sledijo. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
sl
Kriptorudarji izrabljajo zmogljivost vašega računalnika za rudarjenje digitalnega denarja. Rudarski skripti vam praznijo baterijo, upočasnjujejo računalnik in zasolijo račun za elektriko. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
sl
Sledilci prstnih odtisov zbirajo nastavitve vašega brskalnika in računalnika, da si ustvarijo vaš profil. S pomočjo digitalnega prstnega odtisa vam lahko sledijo na različnih spletnih straneh. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
sl
Družbena omrežja postavljajo sledilce na druga spletna mesta, da bi spremljali, kaj počnete, vidite in gledate na spletu. To družbenim medijem omogoča, da o vas izvedo več kot le tisto, kar delite na svojih družbenih profilih. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
sl
Spletne strani lahko naložijo zunanje oglase, videoposnetke in drugo vsebino s kodo za sledenje. Zavračanje sledilne vsebine lahko pospeši nalaganje spletnih strani, vendar nekateri gumbi in obrazci morda ne bodo delovali. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
sl
Zavračanje določenih sledilcev lahko povzroči težave z nekaterimi spletnimi stranmi. S prijavo težav pomagate izboljšati { -brand-short-name } za vse uporabnike. Mozilli bo poslan naslov spletne strani, kot tudi informacije o nastavitvah vašega brskalnika. <label data-l10n-name="learn-more">Več o tem</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-4
sl
%2$S ni bilo mogoče namestiti, ker %1$S ne more spremeniti zahtevane datoteke.
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-4
sl
%2$S ni bilo mogoče namestiti, ker %1$S ne more spremeniti zahtevane datoteke.
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio
sl
%S ne more dovoliti trajnega dostopa do zvoka tega zavihka, ne da bi vprašal, kateri zavihek želite deliti.
en-US
%S can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3
sl
%S ne more dovoliti trajnega dostopa do vašega zaslona.
en-US
%S can not allow permanent access to your screen.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
sslv3Used
sl
Firefox ne more zagotoviti varnosti vaših podatkov na %S, ker uporablja ranljiv varnostni protokol SSLv3.
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
generic.longDesc
sl
<p>&brandShortName; iz neznanega razloga ne more naložiti te strani.</p>
en-US
<p>&brandShortName; can’t load this page for some reason.</p>
Entity # all locales browser • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
sl
Firefox se je zaradi napake sesul. Ob ponovnem zagonu bomo poskušali obnoviti vaše zavihke in okna.\n\nPoročevalec o sesutju žal ne more poslati poročila.\n\nPodrobnosti: %s
en-US
Firefox had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipBarUnsupportedText2
sl
To sporočilo vsebuje dogodek, ki ga ta različica dodatka %1$Sa ne more obdelati.
en-US
This message contains an event that this version of %1$S cannot process.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old-fennec
sl
Ta različica Firefoxa ne more odpravljati napak za Firefox za Android (68). Za testiranje priporočamo, da na svoj telefon namestite Firefox za Android Nightly. <a>Več podrobnosti</a>
en-US
This version of Firefox cannot debug Firefox for Android (68). We recommend installing Firefox for Android Nightly on your phone for testing. <a>More details</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
sl
Oglejte si in izbrišite vnose v shrambo predpomnilnika tako, da izberete gostitelja. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
sl
Oglejte si in uredite piškotke tako, da izberete gostitelja. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
sl
Oglejte si in uredite shrambo razširitev tako, da izberete gostitelja. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
sl
Oglejte si in izbrišite vnose IndexedDB tako, da izberete podatkovno bazo. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
sl
Oglejte si in uredite lokalno shrambo tako, da izberete gostitelja. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
sl
Oglejte si in uredite shrambo seje tako, da izberete gostitelja. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix
sl
Poskusite dodati <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix
sl
Poskusite dodati <strong>display:inline-block</strong> ali <strong>display:block</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong> or <strong>display:block</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-display-block-on-floated-fix
sl
Poskusite odstraniti<strong>float</strong> ali dodati <strong>display:block</strong>. { learn-more }
en-US
Try removing <strong>float</strong> or adding <strong>display:block</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-flex-container-fix
sl
Poskusite dodati <strong>display:flex</strong> ali <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-flex-item-fix-2
sl
Nadrejenemu elementu poskusite dodati <strong>display:flex</strong> ali <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong> to the element’s parent. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-container-fix
sl
Poskusite dodati <strong>display:grid</strong> ali <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-item-fix-2
sl
Nadrejenemu elementu poskusite dodati <strong>display:grid</strong> ali <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong> to the element’s parent. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix
sl
Poskusite dodati <strong>display:grid</strong> ali <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix
sl
Poskusite dodati <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> ali <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding either <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, or <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-2
sl
Poskusite dodati <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> ali <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix
sl
Poskusite dodati <strong>display:inline</strong> ali <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:inline</strong> or <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix
sl
Poskusite nastaviti lastnost <strong>position</strong> na kaj drugega kot <strong>static</strong>. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>position</strong> property to something other than <strong>static</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix
sl
Poskusite dodati <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-console-desc
sl
Sledite težavam CSS, JavaScripta, varnosti in omrežja. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Track CSS, JavaScript, security and network issues. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-debugger-desc
sl
Zmogljiv razhroščevalnik JavaScripta s podporo za vaše ogrodje. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Powerful JavaScript debugger with support for your framework. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-inspector-desc
sl
Pregledujte in izpilite kodo za do pike natančno postavitev. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Inspect and refine code to build pixel-perfect layouts. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-memory-desc
sl
Odkrijte vzroke za puščanje pomnilnika in poskrbite za tekoče delovanje svoje aplikacije. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Find memory leaks and make your application zippy. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-network-desc
sl
Spremljajte omrežne zahteve, ki lahko upočasnijo ali blokirajo vašo stran. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Monitor network requests that can slow or block your site. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-performance-desc
sl
Odpravite ozka grla, pohitrite procese, optimizirajte vire. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Unblock bottlenecks, streamline processes, optimize assets. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-responsive-desc
sl
Testirajte strani na emuliranih napravah v svojem brskalniku. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Test sites on emulated devices in your browser. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-storage-desc
sl
Dodajajte, upravljajte in odstranjujte predpomnilnik, piškotke, baze podatkov in podatke o seji. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Add, modify and remove cache, cookies, databases and session data. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-visual-editing-desc
sl
Zgladite animacije, poravnavo in odmike. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Fine-tune animations, alignment and padding. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales dom • chrome • layout • htmlparser.properties
errHeadingWhenHeadingOpen
sl
Naslov ne more biti otrok drugega naslova.
en-US
Heading cannot be a child of another heading.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
connectionFailure.longDesc
sl
<p>Brskalnik se ne more povezati na izbrano stran, čeprav je videti, da bi lahko obstajala.</p><ul><li>Morda je stran trenutno nedosegljiva. Poskusite ponovno nekoliko pozneje.</li><li>Če ne morete uporabljati nobene strani, preverite povezavo svojega računalnika do interneta.</li><li>Če uporabljate posrednika ali požarni zid, se prepričajte, da so vaše nastavitve pravilne.</li></ul>
en-US
<p>Though the site seems valid, the browser was unable to establish a connection.</p><ul><li>Could the site be temporarily unavailable? Try again later.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check the computer’s network connection.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
dnsNotFound.longDesc
sl
<p>Brskalnik ne more najti gostitelja izbrane strani.</p><ul><li>Morda ste se zmotili pri črkovanju naslova (npr. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> namesto <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>).</li><li>Ste prepričani, da ta domena obstaja? Morda ji je pretekla registracija.</li><li>Če se težava pojavlja na več straneh, imate morda napačno nastavljeno povezavo in DNS.</li><li>Če uporabljate posrednika ali požarni zid, se prepričajte, da so vaše nastavitve pravilne.</li></ul>
en-US
<p>The browser could not find the host server for the provided address.</p><ul><li>Did you make a mistake when typing the domain? (e.g. <q><strong>ww</strong>.mozilla.org</q> instead of <q><strong>www</strong>.mozilla.org</q>)</li><li>Are you certain this domain address exists? Its registration may have expired.</li><li>Are you unable to browse other sites? Check your network connection and DNS server settings.</li><li>Is your computer or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
sl
<p>Brskalnik trenutno deluje v načinu brez povezave in se zato ne more povezati na zahtevano stran.</p><ul><li>Je računalnik povezan v delujoče omrežje?</li><li>Spremenite način brskalnika v delo s povezavo in poskusite ponovno.</li></ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownProtocolFound.longDesc
sl
<p>Naslov navaja protokol (npr. <q>wxyz://</q>), ki ga brskalnik ne pozna, zato se ne more pravilno povezati s stranjo.</p><ul><li>Želite uporabiti večpredstavnost ali drugo nebesedilno storitev? Preverite morebitne dodatne programske zahteve strani.</li><li>Nekateri protokoli zahtevajo programsko opremo drugih izdelovalcev ali dodatke, preden jih lahko brskalnik uporablja.</li></ul>
en-US
<p>The address specifies a protocol (e.g. <q>wxyz://</q>) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.</p><ul><li>Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.</li><li>Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
unknownSocketType.longDesc
sl
<p>Stran je na mrežno zahtevo odgovorila na nepričakovan način in brskalnik ne more nadaljevati.</p>
en-US
<p>The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.</p>
Entity # all locales dom • chrome • security • caps.properties
ExternalDataError
sl
Varnostna napaka: Vsebina na %S je poskušala naložiti %S, vendar ne more nalagati zunanjih podatkov, ko se uporabljajo v obliki slike.
en-US
Security Error: Content at %S attempted to load %S, but may not load external data when being used as an image.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
CantEditFramesetMsg
sl
Sestavljalnik ne more urejati niza okvirjev HTML oziroma strani z okvirji v besedilu. Za nize okvirjev poskusite urediti stran za vsak okvir posebej. Za strani z okvirji iframe shranite kopijo strani in odstranite oznako <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptTitle
sl
%brand% ne more odšifrirati tega sporočila
en-US
%brand% cannot decrypt this message
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-4
sl
%2$S ni bilo mogoče namestiti, ker %1$S ne more spremeniti zahtevane datoteke.
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-4
sl
%2$S ni bilo mogoče namestiti, ker %1$S ne more spremeniti zahtevane datoteke.
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
badListNameCharacters
sl
Ime seznama ne more vsebovati naslednjih znakov: < > ; , "
en-US
A list name cannot contain any of the following characters: < > ; , "
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
badListNameSpaces
sl
Ime seznama ne more vsebovati več presledkov skupaj.
en-US
A list name cannot contain multiple adjacent spaces.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCert
sl
Upravitelj potrdil ne more najti veljavnega potrdila, ki bi ga lahko drugi uporabili za to, da vam pošiljajo šifrirano pošto.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoEncryptionCertForThisAddress
sl
Upravitelj potrdil ne more najti veljavnega potrdila, ki bi ga lahko drugi uporabili za to, da vam pošiljajo šifrirano pošto na naslov <%S>.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that other people can use to send you encrypted email messages to the address <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCert
sl
Upravitelj potrdil ne more najti veljavnega potrdila, ki bi ga lahko uporabil za digitalno podpisovanje vaših sporočil.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-smime.properties
NoSigningCertForThisAddress
sl
Upravitelj potrdil ne more najti veljavnega potrdila, ki bi ga lahko uporabil za digitalno podpisovanje vaših sporočil z naslovom <%S>.
en-US
Certificate Manager can't locate a valid certificate that can be used to digitally sign your messages with an address of <%S>.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
mailboxTooLarge
sl
Mapa %S je polna in ne more prevzeti dodatnih sporočil. Izbrišite staro ali nepotrebno pošto in strnite mapo, da boste imeli prostor za nova sporočila.
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
CantEditFramesetMsg
sl
Sestavljalnik ne more urejati niza okvirjev HTML oziroma strani z okvirji v besedilu. Za nize okvirjev poskusite urediti stran za vsak okvir posebej. Za strani z okvirji iframe shranite kopijo strani in odstranite oznako <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newsError.dtd
articleNotFound.desc
sl
Novičarski strežnik poroča, da ne more najti članka.
en-US
The newsgroup server reports that it can't find the article.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
generic.longDesc
sl
<p>&brandShortName; iz neznanega razloga strani ne more naložiti.</p>
en-US
<p>&brandShortName; can't load this page for some reason.</p>
Entity # all locales mail • messenger • preferences • languages.ftl
messenger-languages-error
sl
{ -brand-short-name } trenutno ne more posodobiti jezikov. Preverite, ali ste povezani z internetom, in poskusite znova.
en-US
{ -brand-short-name } can't update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • sendoptions.ftl
default-html-format-label
sl
Ko pošiljam sporočila v obliki HTML, eden ali več prejemnikov pa ne more prejemati HTML:
en-US
When sending messages in HTML format and one or more recipients are not listed as being able to receive HTML:
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
sslv3Used
sl
Firefox ne more zagotoviti varnosti vaših podatkov na %S, ker uporablja ranljiv varnostni protokol SSLv3.
en-US
Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
generic.longDesc
sl
<p>&brandShortName; iz neznanega razloga ne more naložiti te strani.</p>
en-US
<p>&brandShortName; can’t load this page for some reason.</p>
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedSecureButNonHttps
sl
Piškotek “%1$S” je bil zavrnjen, ker piškotek vrste ne-HTTPS ne more biti nastavljen kot “secure”.
en-US
Cookie “%1$S” has been rejected because a non-HTTPS cookie can’t be set as “secure”.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_BUSY
sl
NSS se ne more zaustaviti. Objekti so še zmeraj v uporabi.
en-US
NSS could not shutdown. Objects are still in use.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SEC_ERROR_NO_MODULE
sl
varnostna knjižnica: noben izmed varnostnih modulov ne more izvesti zahtevane operacije.
en-US
security library: no security module can perform the requested operation.
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties
SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT
sl
SSL vrstnik ne more preveriti vašega digitalnega potrdila.
en-US
SSL peer cannot verify your certificate.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
CantEditFramesetMsg
sl
Sestavljalnik ne more urejati niza okvirjev HTML oziroma strani z okvirji v besedilu. Za nize okvirjev poskusite urediti stran za vsak okvir posebej. Za strani z okvirji iframe shranite kopijo strani in odstranite oznako <iframe>.
en-US
Composer cannot edit HTML framesets, or pages with inline frames. For framesets, try editing the page for each frame separately. For pages with iframes, save a copy of the page and remove the <iframe> tag.
Entity # all locales suite • crashreporter • crashreporter-override.ini
CrashReporterProductErrorText2
sl
SeaMonkey se je zaradi napake zrušil. Ob ponovnem zagonu bomo poskušali obnoviti vaše zavihke in okna.\n \nPoročevalec o zrušitvi žal ne more poslati poročila.\n \nPodrobnosti: %s
en-US
SeaMonkey had a problem and crashed. We'll try to restore your tabs and windows when it restarts.\n\nUnfortunately the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterErrorText
sl
Program je naletel na težavo in se je sesul.\n\nPoročevalec o sesutju žal ne more poslati poročila za to sesutje.\n\nPodrobnosti: %s
en-US
The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CrashReporterProductErrorText2
sl
%s je naletel na težavo in se je sesul.\n\nPoročevalec o sesutju žal ne more poslati poročila o sesutju.\n\nPodrobnosti: %s
en-US
%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-private-browsing-help
sl
Če je dovoljeno, bo imela razširitev dostop do vaše spletne dejavnosti v zasebnem brskanju. <a data-l10n-name="learn-more">Več o tem</a>
en-US
When allowed, the extension will have access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-disallowed-description2
sl
Ta razširitev je v zasebnem brskanju izklopljena. <a data-l10n-name="learn-more">Več o tem</a>
en-US
This extension does not run while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-required-description2
sl
Ta razširitev ima v zasebnem brskanju dostop do vaše spletne dejavnosti. <a data-l10n-name="learn-more">Več o tem</a>
en-US
This extension has access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-devinfo
sl
Razvijalcem, ki želijo potrditi svoje dodatke, priporočamo branje našega <label data-l10n-name="learn-more">priročnika</label>.
en-US
Developers interested in getting their add-ons verified can continue by reading our <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-intro
sl
Razširitve in teme so kot aplikacije za vaš brskalnik in vam omogočajo varovanje gesel, prenašanje videoposnetkov, iskanje ponudb, zavračanje nadležnih oglasov, spreminjanje izgleda brskalnika in še veliko več. Te majhne programčke pogosto razvijajo tretje osebe. Tukaj je izbira, ki jo { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">priporoča</a> zaradi izjemne varnosti, zmogljivosti in funkcionalnosti.
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change how your browser looks, and much more. These small software programs are often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional security, performance, and functionality.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
legacy-extensions-description
sl
Te razširitve ne ustrezajo trenutnim standardom { -brand-short-name }a, zato so bile onemogočene. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Več o spremembah dodatkov</label>
en-US
These extensions do not meet current { -brand-short-name } standards so they have been deactivated. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Learn about the changes to add-ons</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugin-deprecation-description
sl
Pogrešate kaj? Nekaterih vtičnikov { -brand-short-name } ne podpira več. <label data-l10n-name="learn-more">Več o tem</label>
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported by { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Learn More.</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
sl
{ -brand-short-name } spreminja delovanje razširitev v zasebnem brskanju. Nove razširitve, dodane v { -brand-short-name } privzeto ne bodo delovale v zasebnih oknih. Razširitve ne bodo delovale v zasebnem brskanju in ne bodo imele dostopa do vaše spletne dejavnosti, razen če to dovolite v nastavitvah. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Več o upravljanju nastavitev razširitev</label>
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-origins-explanation
sl
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefoxova telemetrija izvora</a> šifrira podatke pred pošiljanjem, tako da { $telemetryServerOwner } lahko šteje, ne more pa vedeti, ali je kateri { -brand-product-name } prispeval k številu. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">več o tem</a>)
en-US
<a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefox Origin Telemetry</a> encodes data before it is sent so that { $telemetryServerOwner } can count things, but not know whether or not any given { -brand-product-name } contributed to that count. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">learn more</a>)

Displaying 200 results for the string more in en-US:

Entity sl en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
sl
Nadaljnje posodobitve niso več mogoče. <label data-l10n-name="unsupported-link">Več o tem</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-learn-more-link
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-learn-more
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
sl
Za dodatno pomoč obiščite <a data-l10n-name="help-link">Podporo { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
sl
Za dodatno pomoč obiščite <a data-l10n-name="help-link">Podporo { -lockwise-brand-short-name }</a>.
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-need-more-privacy
sl
Potrebujete še več zasebnosti?
en-US
Need more privacy?
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
sl
Vaši dodatki in prilagoditve so bili odstranjeni, nastavitve brskalnika pa povrnjene na privzete vrednosti. Če vaša težava še vedno ni odpravljena, <a data-l10n-name="link-more">se pozanimajte o nadaljnjih korakih.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-me
sl
Obvesti me po e-pošti, ko bo na voljo več informacij
en-US
Email me when more information is available
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported.buttonlabel
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported2.buttonlabel
sl
Podrobnosti
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-show-more-tabs
sl
Prikaži več zavihkov
en-US
Show More Tabs
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-more-troubleshooting-info.label
sl
Več podatkov za odpravljanje težav
en-US
More Troubleshooting Information
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-more-tools.label
sl
Več orodij
en-US
More Tools
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-learn-more
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-reveal-description-button.aria-label
sl
Razkrij več podatkov
en-US
Reveal more information
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-chevron.tooltiptext
sl
Prikaži več zaznamkov
en-US
Show more bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-learnmore-link.value
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-learnmore.label
sl
Več o tem
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
sl
{ -brand-short-name } je zavrnil dele strani, ki niso varni. <label data-l10n-name="link">Več o tem</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
sl
Mozilla ne prepozna tega izdajatelja digitalnih potrdil. Morda ga je dodal vaš operacijski sistem ali skrbnik. <label data-l10n-name="link">Več o tem</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
sl
Spletna stran vsebuje elemente, ki niso varni (npr. slike). <label data-l10n-name="link">Več o tem</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
sl
Čeprav je { -brand-short-name } zavrnil dele vsebine, nekateri drugi deli še vedno niso varni (npr. slike). <label data-l10n-name="link">Več o tem</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-learn-more.value
sl
Več o tem
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-more-info-link-text.label
sl
Več informacij
en-US
More Information
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-share-more-panel.label
sl
Več
en-US
More
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
sl
Tipkajte manj, najdite več: Iščite z iskalnikom { $engineName } iz vrstice z naslovom.
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-eme-learn-more.label
sl
Več o DRM
en-US
Learn more about DRM
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-lwthemes-menu-get-more.label
sl
Več tem
en-US
Get More Themes
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-show-more-information.value
sl
Več informacij
en-US
Show more information
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-more-troubleshooting-info.label
sl
Več podatkov za odpravljanje težav
en-US
More Troubleshooting Information
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-learn
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-header
sl
Varnejša, šifrirana iskanja DNS
en-US
More secure, encrypted DNS lookups
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-learn-more-link
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-secondary-button
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body
sl
Vzemite svoje zaznamke, gesla, zgodovino in drugo s seboj, kjerkoli ste prijavljeni v { -brand-product-name }.
en-US
Take your bookmarks, passwords, history and more everywhere you’re signed into { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-link-text
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-header
sl
Več kontrolnikov predstavnosti
en-US
More media controls
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-cta
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-cta
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-title
sl
Pišite manj, najdite več z naslovno vrstico
en-US
Type less, find more with the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-settings
sl
Več nastavitev
en-US
Manage more settings
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-content
sl
Preverite pozneje za več zgodb.
en-US
Check back later for more stories.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
sl
Zdaj ste seznanjeni z novicami. Vrnite se pozneje in si oglejte nove prispevke iz { $provider }. Komaj čakate? Izberite priljubljeno temo in odkrijte več velikih zgodb na spletu.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-learn-more
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-more-recommendations
sl
Več priporočil
en-US
More Recommendations
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-sync-text
sl
Vzemite zaznamke, gesla in druge podatke povsod, kjer uporabljate { -brand-product-name }.
en-US
Take your bookmarks, passwords, history, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-button-label-learn-more
sl
Več o tem
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-data-sync-text2
sl
Sinhronizirajte zaznamke, gesla in druge podatke povsod, kjer uporabljate { -brand-product-name }.
en-US
Sync your bookmarks, passwords, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-browser-settings-title
sl
Uvozite svoje zaznamke, gesla in drugo
en-US
Import Your Bookmarks, Passwords, and More
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-header
sl
Uvozite svoja gesla, zaznamke in <span data-l10n-name="zap">drugo</span>
en-US
Import your passwords, <br/>bookmarks, and <span data-l10n-name="zap">more</span>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-learn-more-link
sl
Več o Firefox Računih
en-US
Learn more about Firefox Accounts
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-learn-more
sl
Spoznajte prednosti.
en-US
Learn more about the benefits.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-privacy-body
sl
Brskalnik že imate. Dodajmo še zaščito zasebnosti.
en-US
You’ve got the browser. Let’s add more privacy protection.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-insufficient-security-alert
sl
Strežnik zahteva varnejše šifrirne algoritme, kot jih podpirajo odjemalci.
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-more-info
sl
Prosimo, izberite osebnost, da dobite več podatkov o
en-US
Please select a personality to get more info on
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-no-more-info
sl
Ni dodatnih informacij o osebnosti.
en-US
No more information on that Personality
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
sl
Prepreči obisk določenih spletnih mest. Za več podrobnosti o obliki glejte dokumentacijo.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-search
sl
Poišči več jezikov ...
en-US
Search for more languages
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
sl
Spletne strani so včasih na voljo v več jezikih. Izberite prednostni vrstni red jezikov za prikaz strani
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addon-recommendations-link
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browser-containers-learn-more
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-cfr-recommendations-learn-more
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-media-control-learn-more
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-picture-in-picture-learn-more
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports-link
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-link
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-telemetry-disabled-link
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-expand-section.tooltiptext
sl
Več informacij
en-US
More information
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-learn-more
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-learn-more
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-breach-alerts-learn-more-link
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-primary-pw-learn-more-link
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-learn-more
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
network-proxy-connection-learn-more
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-blocked-desc
sl
Število procesov vsebine je mogoče spreminjati samo v večprocesnem { -brand-short-name(sklon: "mestnik") }. <a data-l10n-name="learn-more">Kako izveste, ali je večprocesni način omogočen</a>
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-enabled-desc
sl
Dodatni procesi vsebine lahko pospešijo delovanje pri uporabi večjega števila zavihkov, a tudi porabijo več pomnilnika.
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-settings-learn-more
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-a11y-privacy-link
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-notification-link
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
play-drm-content-learn-more
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-find-more-link
sl
Najdi več iskalnikov
en-US
Find more search engines
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-enable-safe-browsing-link
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-learn-more
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-learn-more-button.label
sl
Več o tem
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
sl
Brskalniku { -brand-short-name } zmanjkuje prostora na disku. Strani se morda ne bodo prikazovale pravilno. Obiščite "Več o tem" za optimizacijo uporabe prostora na disku in boljšo izkušnjo brskanja po spletu.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
sl
<strong>{ -brand-short-name(sklon: "dajalnik") } zmanjkuje prostora na disku.</strong> Strani se morda ne bodo prikazovale pravilno. Kliknite "Več o tem" za optimizacijo uporabe prostora na disku in boljšo izkušnjo pri brskanju po spletu.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-version
sl
Različica { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Novosti</a>
en-US
Version { $version } <a data-l10n-name="learn-more">What’s new</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
sl
Ti piškotki vas spremljajo po straneh in zbirajo podatke o tem, kaj počnete na spletu. Namestijo jih tretje strani, kot so oglaševalci in analitična podjetja. Zavračanje sledilnih piškotkov zmanjša število oglasov, ki vam sledijo. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
sl
Kriptorudarji izrabljajo zmogljivost vašega računalnika za rudarjenje digitalnega denarja. Rudarski skripti vam praznijo baterijo, upočasnjujejo računalnik in zasolijo račun za elektriko. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
sl
Sledilci prstnih odtisov zbirajo nastavitve vašega brskalnika in računalnika, da si ustvarijo vaš profil. S pomočjo digitalnega prstnega odtisa vam lahko sledijo na različnih spletnih straneh. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-title
sl
Zavrnite sledilce oglasov na več napravah
en-US
Block ad trackers across more devices
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
sl
Družbena omrežja postavljajo sledilce na druga spletna mesta, da bi spremljali, kaj počnete, vidite in gledate na spletu. To družbenim medijem omogoča, da o vas izvedo več kot le tisto, kar delite na svojih družbenih profilih. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
sl
Spletne strani lahko naložijo zunanje oglase, videoposnetke in drugo vsebino s kodo za sledenje. Zavračanje sledilne vsebine lahko pospeši nalaganje spletnih strani, vendar nekateri gumbi in obrazci morda ne bodo delovali. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
sl
Zavračanje določenih sledilcev lahko povzroči težave z nekaterimi spletnimi stranmi. S prijavo težav pomagate izboljšati { -brand-short-name } za vse uporabnike. Mozilli bo poslan naslov spletne strani, kot tudi informacije o nastavitvah vašega brskalnika. <label data-l10n-name="learn-more">Več o tem</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-more-info.aria-label
sl
Več o izboljšani zaščiti pred sledenjem
en-US
More information about Enhanced Tracking Protection
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
sl
Družbena omrežja postavljajo sledilce na druga spletna mesta, da bi spremljali, kaj počnete, vidite in gledate na spletu. To družbenim medijem omogoča, da o vas izvedo več kot le tisto, kar delite na svojih družbenih profilih.
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-learn-more
sl
Več o { -brand-short-name }ovi zaščiti pred ribarjenjem in zlonamerno programsko opremo lahko izveste na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more
sl
Na <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a> lahko izveste več o škodljivi spletni vsebini, vključno z virusi in drugo zlonamerno programsko opremo, in kako zaščititi svoj računalnik. Več o { -brand-short-name }ovi zaščiti pred ribarjenjem in zlonamerno programsko opremo lahko izveste na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo
sl
Več o { -brand-short-name }ovi zaščiti pred ribarjenjem in zlonamerno programsko opremo lahko izveste na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
sl
Na <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a> lahko izveste več o ribarjenju in zavajajočih straneh. Več o { -brand-short-name }ovi zaščiti pred ribarjenjem in zlonamerno programsko opremo lahko izveste na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
sl
V <a data-l10n-name='learn_more_link'>pravilniku o neželeni programski opremi</a> lahko izveste več o škodljivi in neželeni programski opremi. Več o { -brand-short-name }ovi zaščiti pred ribarjenjem in zlonamerno programsko opremo lahko izveste na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-share-more.label
sl
Več
en-US
More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.showMore.label
sl
Pokaži več
en-US
Show More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip
sl
Prikaži več zavihkov iz te naprave
en-US
Show more tabs from this device
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
bookmarksToolbarChevron.tooltip
sl
Prikaži več zaznamkov
en-US
Show more bookmarks
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMenu.addMoreItems.label
sl
Dodaj več predmetov
en-US
Add More Items
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
libraryButton.tooltip
sl
Prikaži zgodovino, shranjene zaznamke in drugo
en-US
View history, saved bookmarks, and more
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
moreMenu.label
sl
Več
en-US
More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
navbarOverflow.label
sl
Več orodij
en-US
More tools
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pageAction.shareMore.label
sl
Več
en-US
More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
sl
V prihodnjih izdajah digitalno potrdilo te strani ne bo več zaupanja vredno. Za več informacij obiščite https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions.
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.learnMore
sl
Več o tem
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel
sl
Več o tem
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashHang.helpButton.label
sl
Več o tem
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarning.exceeded.message
sl
;#1 je strani preprečil, da bi odprla več kot #2 pojavni okni.;#1 je strani preprečil, da bi odprla več kot #2 pojavna okna.;#1 je strani preprečil, da bi odprla več kot #2 pojavnih oken.
en-US
;#1 prevented this site from opening more than #2 pop-up windows.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
privacy.spoof_english
sl
Če spremenite jezik v angleščino, boste težje prepoznani in izboljšali svojo zasebnost. Želite zahtevati angleške različice spletnih strani?
en-US
Changing your language setting to English will make you more difficult to identify and enhance your privacy. Do you want to request English language versions of web pages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.add-on.learn-more.text
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
unsignedAddonsDisabled.learnMore.label
sl
Več o tem
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
unsignedAddonsDisabled.message
sl
Enega ali več nameščenih dodatkov ni bilo mogoče potrditi, zato so bili onemogočeni.
en-US
One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.learnMore
sl
Več o dovoljenjih
en-US
Learn more about permissions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.learnMore2
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.learnMore
sl
Več o varni namestitvi dodatkov
en-US
Learn more about installing add-ons safely
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupTextRounded
sl
Leta #3 je prišlo do vdora v več kot #1 račun strani #2. Preverite z #4jem, ali je bil med njimi tudi vaš.;Leta #3 je prišlo do vdora v več kot #1 računa strani #2. Preverite z #4jem, ali je bil med njimi tudi vaš.;Leta #3 je prišlo do vdora v več kot #1 račune strani #2. Preverite z #4jem, ali je bil med njimi tudi vaš.;Leta #3 je prišlo do vdora v več kot #1 računov strani #2. S #4jem lahko preverite, ali je bil med njimi tudi vaš.
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPromptInfoButton.label
sl
Več o tem
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
learnmore
sl
Več o tem
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
errorReporting.learnMore
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
sl
Opravilo Privzet uporabniški agent preverja, ali se privzeta vrednost spremeni iz %MOZ_APP_DISPLAYNAME% v drug brskalnik. Če se sprememba zgodi v sumljivih okoliščinah, uporabnika največ dvakrat pozove, naj nastavitev vrne na %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Opravilo se samodejno namesti skupaj z brskalnikom %MOZ_APP_DISPLAYNAME% in znova, ko se %MOZ_APP_DISPLAYNAME% posodobi. Če želite onemogočiti opravilo, spremenite nastavitev “default-browser-agent.enabled” na strani about:config ali nastavitev pravilnika %MOZ_APP_DISPLAYNAME% za podjetja “DisableDefaultBrowserAgent”.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autocompleteFooterOptionShort
sl
Več možnosti
en-US
More Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
learnMoreLabel
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_LEARN_MORE
sl
&Več o tem
en-US
&Learn more
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
error_more_info
sl
Več informacij
en-US
More Information
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[few]
sl
Več kot {{limit}} zadetki
en-US
More than {{limit}} matches
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[many]
sl
Več kot {{limit}} zadetkov
en-US
More than {{limit}} matches
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[one]
sl
Več kot {{limit}} zadetek
en-US
More than {{limit}} match
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[other]
sl
Več kot {{limit}} zadetkov
en-US
More than {{limit}} matches
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[two]
sl
Več kot {{limit}} zadetka
en-US
More than {{limit}} matches
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[zero]
sl
Več kot {{limit}} zadetkov
en-US
More than {{limit}} matches
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.timezone.custom.label
sl
Dodatni časovni pasovi
en-US
More Timezones
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
alarmSnoozeLimitExceeded
sl
Opomnika ni mogoče dati v dremež za več kot #1 mesec.; Opomnika ni mogoče dati v dremež za več kot #1 meseca.;Opomnika ni mogoče dati v dremež za več kot #1 mesece.;Opomnika ni mogoče dati v dremež za več kot #1 mesecev.
en-US
You cannot snooze an alarm for more than #1 month.;You cannot snooze an alarm for more than #1 months.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWriting2
sl
Pri pisanju v koledar %1$S se je pojavila napaka! Za več informacij glejte spodaj.
en-US
An error occurred when writing to the calendar %1$S! Please see below for more information.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnMore.label
sl
Več
en-US
More
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext
sl
Kliknite za več možnosti
en-US
Click to show more options
Entity # all locales chat • commands.properties
commands
sl
Ukazi: %S.\nZa več podatkov uporabite /help &lt;ukaz&gt;.
en-US
Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.invite2
sl
%S &lt;vzdevek&gt;[ &lt;vzdevek&gt;]* [&lt;kanal&gt;]: Povabi enega ali več imenovanih oseb, da se vam pridruži(jo) v trenutnem kanalu ali pridruži(jo) določenemu kanalu.
en-US
%S &lt;nick&gt;[ &lt;nick&gt;]* [&lt;channel&gt;]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
sl
%S &lt;klepetalnica1&gt;[ &lt;ključ1&gt;][,&lt;klepetalnica2&gt;[ &lt;ključ2&gt;]]*: Vnesite enega ali več kanalov, po potrebi s ključem kanala za vsakega od njih.
en-US
%S &lt;room1&gt;[ &lt;key1&gt;][,&lt;room2&gt;[ &lt;key2&gt;]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.resourceNotAvailable
sl
Najprej morate klepetati, ker je %S lahko povezan z več kot enim odjemalcem.
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old-fennec
sl
Ta različica Firefoxa ne more odpravljati napak za Firefox za Android (68). Za testiranje priporočamo, da na svoj telefon namestite Firefox za Android Nightly. <a>Več podrobnosti</a>
en-US
This version of Firefox cannot debug Firefox for Android (68). We recommend installing Firefox for Android Nightly on your phone for testing. <a>More details</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
sl
Povezani brskalnik je novejši ({ $runtimeVersion }, ID graditve: { $runtimeID }) od vašega { -brand-shorter-name }a ({ $localVersion }, ID graditve: { $localID }). Takšna namestitev ni podprta in lahko privede do napačnega delovanja razvojnih orodij. Posodobite Firefox. <a>Odpravljanje težav</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible
sl
Nastavitve brskalnika niso združljive s Service Workerji. <a>Več o tem</a>
en-US
Your browser configuration is not compatible with Service Workers. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-temporary-id
sl
Ta razširitev WebExtension ima začasni ID. <a>Več o tem</a>
en-US
This WebExtension has a temporary ID. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-action
sl
Interaktivne elemente mora biti mogoče aktivirati s tipkovnico. <a>Več o tem</a>
en-US
Interactive elements must be able to be activated using a keyboard. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-focus-visible
sl
Osredotočen element morda nima sloga za fokus. <a>Več o tem</a>
en-US
Focusable element may be missing focus styling. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-focusable
sl
Interaktivni elementi morajo biti osredotočeni. <a>Več o tem</a>
en-US
Interactive elements must be focusable. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-mouse-only
sl
Elementi, na katere je mogoče klikniti, morajo biti osredotočeni in bi morali meti interaktivno semantiko. <a>Več o tem</a>
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-semantics
sl
Osredotočeni elementi bi morali imeti interaktivno semantiko. <a>Več o tem</a>
en-US
Focusable elements should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-tabindex
sl
Izogibajte se uporabi atributa <code>tabindex</code>, ki je večji od nič. <a>Več o tem</a>
en-US
Avoid using <code>tabindex</code> attribute greater than zero. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-learn-more
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-area
sl
Uporabite atribut <code>alt</code>, da označite elemente <div>area</div>, ki imajo atribut <span>href</span>. <a>Več o tem</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-dialog
sl
Pogovorna okna morajo biti označena. <a>Več o tem</a>
en-US
Dialogs should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-document-title
sl
Dokumenti morajo imeti <code>naslov</code>. <a>Več o tem</a>
en-US
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-embed
sl
Vdelana vsebina mora biti označena. <a>Več o tem</a>
en-US
Embedded content must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset
sl
Elementi <code>fieldset</code> morajo biti označeni. <a>Več o tem</a>
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2
sl
Uporabite element <code>legend</code>, da označite <span>fieldset</span>. <a>Več o tem</a>
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-figure
sl
Slike z izbirnimi napisi morajo biti označene. <a>Več o tem</a>
en-US
Figures with optional captions should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form
sl
Elementi obrazca morajo biti označeni. <a>Več o tem</a>
en-US
Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form-visible
sl
Elementi obrazca morajo imeti vidno oznako besedila. <a>Več o tem</a>
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-frame
sl
Elementi <code>frame</code> morajo biti označeni. <a>Več o tem</a>
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-glyph
sl
Uporabite atribut <code>alt</code>, da označite elemente <span>mglyph</span>. <a>Več o tem</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-heading
sl
Naslovi morajo biti označeni. <a>Več o tem</a>
en-US
Headings must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-heading-content
sl
Naslovi bi morali imeti vidno vsebino besedila. <a>Več o tem</a>
en-US
Headings should have visible text content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-iframe
sl
Uporabite atribut <code>title</code>, da opišete vsebino <span>iframe</span>. <a>Več o tem</a>
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-image
sl
Vsebina s slikami mora biti označena. <a>Več o tem</a>
en-US
Content with images must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-interactive
sl
Interaktivni elementi morajo biti označeni. <a>Več o tem</a>
en-US
Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-optgroup-label2
sl
Uporabite atribut <code>label</code>, da označite <span>optgroup</span>. <a>Več o tem</a>
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-toolbar
sl
Če obstaja več kot ena orodna vrstica, morajo biti orodne vrstice označene. <a>Več o tem</a>
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.learnMore
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-empty-intro
sl
Za pregledovanje Manifesta morate dodati spletno aplikacijo. <a>Več o tem</a>
en-US
You need to add a web app manifest to inspect it here. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-intro
sl
Za pregledovanje Service Workerja ga morate registrirati. <a>Več o tem</a>
en-US
You need to register a Service Worker to inspect it here. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-intro-link
sl
Več o tem
en-US
Learn more
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
scopes.helpTooltip.label
sl
Več o preslikavi obsegov
en-US
Learn more about map scopes
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesViewMoreObjects
sl
Še #1 ;Še #1 ;Še #1 ;Še #1
en-US
#1 more;#1 more
Entity # all locales devtools • client • font-inspector.properties
fontinspector.showMore
sl
Prikaži več
en-US
Show more
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.more.showAll2
sl
Prikaži še eno vozlišče;Prikaži #1 vozlišči;Prikaži #1 vozlišča;Prikaži #1 vozlišč
en-US
Show one more node;Show all #1 nodes
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.incrementalFetching.full
sl
Pridobivanje poddrevesa
en-US
Fetching more
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
tree-item.load-more
sl
Naloži več
en-US
Load more
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
getMoreDevtoolsCmd.label
sl
Prenesi več orodij
en-US
Get More Tools
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.learnMore
sl
Več o analizi učinkovitosti
en-US
Learn more about performance analysis
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore
sl
Preverite več o izboljšani zaščiti pred sledenjem
en-US
Learn more about enhanced tracking protection
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.summary.learnMore
sl
Več o kodi stanja
en-US
Learn more about status code
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.learnMore
sl
Več o časih
en-US
Learn more about timings
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore
sl
Več o filtriranju
en-US
Learn more about filtering
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-message
sl
Warning: Source string is missing
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
sl
Oglejte si in izbrišite vnose v shrambo predpomnilnika tako, da izberete gostitelja. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
sl
Oglejte si in uredite piškotke tako, da izberete gostitelja. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
sl
Oglejte si in uredite shrambo razširitev tako, da izberete gostitelja. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
sl
Oglejte si in izbrišite vnose IndexedDB tako, da izberete podatkovno bazo. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
sl
Oglejte si in uredite lokalno shrambo tako, da izberete gostitelja. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
sl
Oglejte si in uredite shrambo seje tako, da izberete gostitelja. <a data-l10n-name="learn-more-link">Več o tem</a>
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.