BETA

Transvision

Displaying 67 results for the string more in be:

Entity be en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
be
Вашы дадаткі і настаўленні былі выдалены, і налады вашага браўзера былі адноўлены. Калі гэта не дапамагло выправіць праблему, <a data-l10n-name="link-more">даведацца больш аб тым, што вы можаце зрабіць.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-blocked-desc
be
Змена колькасці працэсаў магчымая толькі ў шматпрацэснай версіі { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Даведайцеся, як праверыць, ці ўключана шматпрацэснасць</a>
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-version
be
Версія { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Што новага</a>
en-US
Version { $version } <a data-l10n-name="learn-more">What’s new</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
be
Гэтыя кукі ідуць за вамі з сайта на сайт, каб сабраць дадзеныя пра тое, што вы робіце ў Інтэрнэце. Яны ўсталёўваюцца трэцім бокам, такімі як рэкламадаўцы і аналітычныя кампаніі. Блакіроўка трэцебаковых кукі асочвання зніжае колькасць рэкламы, якія ідзе за вамі. <a data-l10n-name="learn-more-link">Даведацца больш</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
be
Майнеры крыптавалют выкарыстоўваюць вылічальную магутнасць вашай сістэмы, каб здабываць лічбавыя грошы. Скрыпты для здабычы крыптавалют разраджаюць вашу батарэю, запавольваюць працу камп'ютара і могуць павялічыць ваш выдаткі на электраэнергію. <a data-l10n-name="learn-more-link">Даведацца больш</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
be
Збіральнікі адбіткаў пальцаў збіраюць налады вашага браўзера і камп'ютара для стварэння вашага профілю. Выкарыстоўваючы гэты лічбавы адбітак, яны могуць асочваць вас на розных сайтах. <a data-l10n-name="learn-more-link">Даведацца больш</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
be
Сацыяльныя сеткі размяшчаюць трэкеры на іншых сайтах, каб сачыць за тым, што вы робіце, бачыце і глядзіце ў сеціве. Гэта дазваляе кампаніям сацыяльных сетак даведацца пра вас больш за тое, чым вы дзяліцеся ў сваіх профілях у сацыяльных сетках. <a data-l10n-name="learn-more-link">Даведацца больш</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
be
Вэб-сайты могуць загружаць вонкавую рэкламу, відэа і іншае змесціва з кодам асочвання. Блакіроўка змесціва асочвання можа дапамагчы сайтам хутчэй загружацца, але некаторыя кнопкі, формы і палі ўваходу могуць не працаваць. <a data-l10n-name="learn-more-link">Даведацца больш</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
be
Блакаванне пэўных трэкераў можа выклікаць праблемы з некаторымі вэб-сайтамі. Паведамленне пра такія праблемы дапамагае зрабіць { -brand-short-name } лепшым для ўсіх. Адпраўка гэтай справаздачы дашле URL-адрас разам з інфармацыяй пра вашы налады браўзера ў Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Даведацца больш</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales chat • irc.properties
command.invite2
be
%S &lt;nick&gt;[ &lt;nick&gt;]* [&lt;channel&gt;]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
en-US
%S &lt;nick&gt;[ &lt;nick&gt;]* [&lt;channel&gt;]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
be
%S &lt;room1&gt;[ &lt;key1&gt;][,&lt;room2&gt;[ &lt;key2&gt;]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
en-US
%S &lt;room1&gt;[ &lt;key1&gt;][,&lt;room2&gt;[ &lt;key2&gt;]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
be
Праглядайце і выдаляйце запісы сховішча кэша, выбраўшы сховішча. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
be
Праглядайце і рэдагуйце кукі, выбраўшы хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
be
Праглядайце і рэдагуйце сховішча пашырэнняў, выбраўшы хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
be
Праглядайце і выдаляйце запісы IndexedDB, выбраўшы базу дадзеных. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
be
Праглядайце і рэдагуйце лакальнае сховішча, выбраўшы хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
be
Праглядайце і рэдагуйце сеансавае сховішча, выбраўшы хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:inline-block</strong> або <strong>display:block</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:inline-block</strong> or <strong>display:block</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-display-block-on-floated-fix
be
Паспрабуйце выдаліць <strong>float</strong> або дадаць <strong>display:block</strong>. { learn-more }
en-US
Try removing <strong>float</strong> or adding <strong>display:block</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-flex-container-fix
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:flex</strong> ці <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-flex-item-fix-2
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:flex</strong> ці <strong>display:inline-flex</strong> да бацькоўскага элемента. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:flex</strong> or <strong>display:inline-flex</strong> to the element’s parent. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix
be
Паспрабуйце ўстанавіць для ўласцівасці <strong>display</strong> нешта іншае, ніж <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ці <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix
be
Паспрабуйце ўстанавіць для ўласцівасці <strong>display</strong> нешта іншае, ніж <strong>table-cell </strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> ці <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>display</strong> property to something else than <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong>, or <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-container-fix
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong> ці <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-item-fix-2
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong> ці <strong>display:inline-grid</strong> да бацькоўскага элемента. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:inline-grid</strong> to the element’s parent. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong> ці <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong> or <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, або <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding either <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, or <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-2
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> або <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, or <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:inline</strong> ці <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:inline</strong> or <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-not-table-fix
be
Паспрабуйце дадаць <strong>display:table</strong> альбо <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>display:table</strong> or <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix
be
Паспрабуйце ўсталяваць яго ўласцівасць <strong>position</strong> на што-небудзь іншае, ніж <strong>static</strong>. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>position</strong> property to something other than <strong>static</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-outline-radius-when-outline-style-auto-or-none-fix
be
Паспрабуйце ўсталяваць яго ўласцівасць <strong>outline-style</strong> у што-небудзь іншае, ніж <strong>auto</strong> цi <strong>none</strong>. { learn-more }
en-US
Try setting its <strong>outline-style</strong> property to something other than <strong>auto</strong> or <strong>none</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix
be
Паспрабуйце дадаць <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> альбо <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong>, or <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix
be
Паспрабуйце дадаць <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
en-US
Try adding <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-console-desc
be
Асочвайце CSS, JavaScript, а таксама праблемы сеткі і бяспекі. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Track CSS, JavaScript, security and network issues. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-debugger-desc
be
Магутны адладчык JavaScript з падтрымкай вашага упадабанага фрэймворка. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Powerful JavaScript debugger with support for your framework. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-inspector-desc
be
Даследуйце і ўдасканальвайце код, каб ствараць ідэальныя праекты. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Inspect and refine code to build pixel-perfect layouts. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-memory-desc
be
Знаходзьце ўцечкі памяці і змяншайце яе спажыванне вашым дадаткам. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Find memory leaks and make your application zippy. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-network-desc
be
Кантралюйце сеткавыя запыты, якія могуць запаволіць або блакаваць ваш сайт. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Monitor network requests that can slow or block your site. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-performance-desc
be
Разблакуйце вузкія месцы, спрашчайце працэсы, аптымізуйце прадукцыйнасць. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Unblock bottlenecks, streamline processes, optimize assets. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-responsive-desc
be
Тэстуйце сайты на эмуляваных прыладах у вашым браўзеры. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Test sites on emulated devices in your browser. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-storage-desc
be
Дадавайце, змяняйце і ачышчайце кэш, кукі, звесткі баз даных і сеансаў. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Add, modify and remove cache, cookies, databases and session data. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
features-visual-editing-desc
be
Дакладна наладжвайце анімацыю, раўнаванне і водступы. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
en-US
Fine-tune animations, alignment and padding. <a data-l10n-name="learn-more">{ features-learn-more }</a>
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.channel-motif.help
be
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for this specific channel. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <channel> is not provided, the current channel will be assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motif.help
be
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
en-US
Sets the default CSS file used for the message tabs. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |network-motif|, |channel-motif|, |user-motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.network-motif.help
be
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the network <network>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the global motif. If <network> is not provided, the current network is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
be
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.user-motif.help
be
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "default", "light", or "dark". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
en-US
Sets the CSS file used for the message tab for the user <user>. <motif> can be a URL to a .css file, or the shortcut "dark" or "light". If <motif> is a minus ('-') character, the motif will revert to the network motif. If <user> is not provided, the current user is assumed. See the ChatZilla homepage at <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> for more information on how to style ChatZilla. See also |motif|.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.closed
be
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
be
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.reset
be
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
be
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.invalid.mode
be
The mode string you entered (``%S'') is invalid. A valid mode string consists of one or more sequences of a + or - followed by one or more alphabetical characters.
en-US
The mode string you entered (``%S'') is invalid. A valid mode string consists of one or more sequences of a + or - followed by one or more alphabetical characters.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
be
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.activityFlashDelay.help
be
When a tab that has had activity gets more activity, the tab is flashed. This preference is the length of the flash in milliseconds: 0 disables it.
en-US
When a tab that has had activity gets more activity, the tab is flashed. This preference is the length of the flash in milliseconds: 0 disables it.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.sound.enabled.help
be
Tick this preference to allow sound, or untick to turn off all sounds. Provides nothing more than a global toggle.
en-US
Tick this preference to allow sound, or untick to turn off all sounds. Provides nothing more than a global toggle.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.urls.store.max.help
be
Sets the maximum number of URLs collected and stored by ChatZilla. The "/urls" command displays the last 10 stored, or more if you do "/urls 20", for example.
en-US
Sets the maximum number of URLs collected and stored by ChatZilla. The "/urls" command displays the last 10 stored, or more if you do "/urls 20", for example.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.usermode.help
be
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
en-US
Your usermode is an option string that is sent to the IRC network. It is composed of a plus sign ("+") followed by one or more letters, each of which represents an option. The letter "i" represents "invisible mode". When you are invisible, your nickname will not appear in channel userlists for people who are not in the channel with you. The letter "s" allows you to see server messages like nickname collisions. For a more complete list of available options, look up usermode on www.irchelp.org.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-detail-private-browsing-help
be
Калі дазволена, пашырэнне будзе мець доступ да вашай дзейнасці ў сеціве ў час прыватнага аглядання. <a data-l10n-name="learn-more">Даведацца больш</a>
en-US
When allowed, the extension will have access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-disallowed-description2
be
Гэта пашырэнне не працуе ў час прыватнага аглядання. <a data-l10n-name="learn-more">Падрабязней</a>
en-US
This extension does not run while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
detail-private-required-description2
be
Гэта пашырэнне мае доступ да вашай дзейнасці ў сеціве ў час прыватнага аглядання. <a data-l10n-name="learn-more">Падрабязней</a>
en-US
This extension has access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-devinfo
be
Распрацоўшчыкі, зацікаўленыя ў праверцы сваіх дадаткаў, могуць прачытаць наш <label data-l10n-name="learn-more">дапаможнік</label>.
en-US
Developers interested in getting their add-ons verified can continue by reading our <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
discopane-intro
be
Пашырэнні і тэмы - як праграмы для вашага браўзера, яны дазваляюць вам абараняць паролі, сцягваць відэа, знаходзіць зніжкі, блакаваць раздражняльныя аб'явы, змяняць выгляд браўзера і шмат іншага. Гэтыя невялікія праграмы часта распрацаваны трэцім бокам. Гэты набор { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">рэкамендуе </a> для выключнай бяспекі, прадукцыйнасці і функцыянальнасці.
en-US
Extensions and themes are like apps for your browser, and they let you protect passwords, download videos, find deals, block annoying ads, change how your browser looks, and much more. These small software programs are often developed by a third party. Here’s a selection { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">recommends</a> for exceptional security, performance, and functionality.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
legacy-extensions-description
be
Гэтыя пашырэнні не адпавядаюць бягучым стандартам { -brand-short-name }, таму яны былі выключаны. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Даведацца аб зменах у дадатках</label>
en-US
These extensions do not meet current { -brand-short-name } standards so they have been deactivated. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Learn about the changes to add-ons</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
plugin-deprecation-description
be
Нешта адсутнічае? { -brand-short-name } больш не падтрымлівае некаторыя плагіны. <label data-l10n-name="learn-more">Падрабязней.</label>
en-US
Missing something? Some plugins are no longer supported by { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Learn More.</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
private-browsing-description2
be
{ -brand-short-name } змяняе парадак працы пашырэнняў у прыватным агляданні. Усе новыя пашырэнні, якія вы дадаяце да { -brand-short-name }, тыпова не будуць дзейнічаць у прыватных вокнах. Пакуль вы не выставіце дазвол у наладах, пашырэнне не будзе працаваць у час прыватнага аглядання, і не будзе мець доступу да вашай сеціўнай актыўнасці ў гэтым рэжыме. Мы зрабілі гэта для аховы вашай прыватнасці. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Даведайцеся, як кіраваць наладамі пашырэння.</label>
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to { -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities there. We’ve made this change to keep your private browsing private. <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>

Displaying 200 results for the string more in en-US:

Entity be en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-unsupported
be
Вы не можаце працягнуць абнаўленне на гэтай сістэме. <label data-l10n-name="unsupported-link">Падрабязней</label>
en-US
You can not perform further updates on this system. <label data-l10n-name="unsupported-link">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-breach-alert-learn-more-link
be
Падрабязней
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-error-learn-more
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-intro-instruction-help
be
Для атрымання дадатковай даведкі наведайце <a data-l10n-name="help-link">падтрымку { -lockwise-brand-short-name }</a>
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link
be
Падрабязней
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-intro-instructions-fxa-help
be
Для атрымання дадатковай даведкі наведайце <a data-l10n-name="help-link">падтрымку { -lockwise-brand-short-name }</a>.
en-US
Visit <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } Support</a> for more help.
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-need-more-privacy
be
Трэба больш прыватнасці?
en-US
Need more privacy?
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
be
Вашы дадаткі і настаўленні былі выдалены, і налады вашага браўзера былі адноўлены. Калі гэта не дапамагло выправіць праблему, <a data-l10n-name="link-more">даведацца больш аб тым, што вы можаце зрабіць.</a>
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
Entity # all locales browser • browser • aboutTabCrashed.ftl
crashed-email-me
be
Даслаць мне ліст, калі будзе больш інфармацыі
en-US
Email me when more information is available
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported.buttonlabel
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-unsupported2.buttonlabel
be
Падрабязней
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-fxa-show-more-tabs
be
Паказаць больш картак
en-US
Show More Tabs
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-help-more-troubleshooting-info.label
be
Звесткі для вырашэння праблемаў
en-US
More Troubleshooting Information
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-more-tools.label
be
Іншыя прылады
en-US
More Tools
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-learn-more
be
Падрабязней
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
profiler-popup-reveal-description-button.aria-label
be
Раскрыць больш звестак
en-US
Reveal more information
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-toolbar-chevron.tooltiptext
be
Паказаць больш закладак
en-US
Show more bookmarks
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-learnmore-link.value
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-learnmore.label
be
Даведацца больш
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-active-blocked
be
{ -brand-short-name } заблакаваў небяспечныя часткі старонкі. <label data-l10n-name="link">Даведацца больш</label>
en-US
{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-custom-root
be
Mozilla не прызнае гэтага выдаўца сертыфікатаў. Магчыма, ён дададзены з вашай аперацыйнай сістэмы ці адміністратарам. <label data-l10n-name="link">Даведацца больш</label>
en-US
Mozilla does not recognize this certificate issuer. It may have been added from your operating system or by an administrator. <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-insecure
be
Гэты сайт мае небяспечны змест (напрыклад, выявы). <label data-l10n-name="link">Даведацца больш</label>
en-US
This website contains content that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-description-passive-loaded-mixed
be
{ -brand-short-name } заблакаваў некаторае змесціва, але яно яшчэ застаецца на гэтай старонцы (напрыклад, выявы). <label data-l10n-name="link">Даведацца больш</label>
en-US
Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). <label data-l10n-name="link">Learn More</label>
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-learn-more.value
be
Даведацца больш
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
identity-more-info-link-text.label
be
Падрабязней
en-US
More Information
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
page-action-share-more-panel.label
be
Больш
en-US
More
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-search-tips-onboard
be
Уводзьце менш, знаходзьце больш: Пошук { $engineName } наўпрост у адрасным радку.
en-US
Type less, find more: Search { $engineName } right from your address bar.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-eme-learn-more.label
be
Даведацца больш пра DRM
en-US
Learn more about DRM
Entity # all locales browser • browser • customizeMode.ftl
customize-mode-lwthemes-menu-get-more.label
be
Атрымаць больш тэм
en-US
Get More Themes
Entity # all locales browser • browser • downloads.ftl
downloads-show-more-information.value
be
Паказаць больш звестак
en-US
Show more information
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-help-more-troubleshooting-info.label
be
Звесткі для вырашэння праблемаў
en-US
More Troubleshooting Information
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
sync-learn
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-doh-header
be
Больш бяспечны, зашыфраваны пошук DNS
en-US
More secure, encrypted DNS lookups
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-extension-learn-more-link
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fission-secondary-button
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body
be
Вазьміце свае закладкі, паролі, гісторыю і іншае ўсюды, дзе вы карыстаецеся { -brand-product-name }.
en-US
Take your bookmarks, passwords, history and more everywhere you’re signed into { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-protections-panel-link-text
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-media-keys-header
be
Больш элементаў кіравання медыя
en-US
More media controls
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-permission-prompt-cta
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-cta
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-searchbar-title
be
Уводзьце менш, знаходзьце больш з адрасным радком
en-US
Type less, find more with the address bar
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-custom-settings
be
Кіраваць дадатковымі наладамі
en-US
Manage more settings
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-discovery-empty-section-topstories-content
be
Звярніцеся пазней, каб пабачыць больш артыкулаў.
en-US
Check back later for more stories.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-topstories
be
Гатова. Праверце пазней, каб убачыць больш матэрыялаў ад { $provider }. Не жадаеце чакаць? Выберыце папулярную тэму, каб знайсці больш цікавых матэрыялаў з усяго Інтэрнэту.
en-US
You’ve caught up. Check back later for more top stories from { $provider }. Can’t wait? Select a popular topic to find more great stories from around the web.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-learn-more
be
Падрабязней
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-pocket-more-recommendations
be
Больш рэкамендацый
en-US
More Recommendations
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-benefit-sync-text
be
Вазьміце свае закладкі, паролі, гісторыю і іншае ўсюды, дзе вы карыстаецеся { -brand-product-name }.
en-US
Take your bookmarks, passwords, history, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-button-label-learn-more
be
Даведацца больш
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-data-sync-text2
be
Сінхранізуйце закладкі, паролі і многае іншае ўсюды, дзе вы карыстаецеся { -brand-product-name }.
en-US
Sync your bookmarks, passwords, and more everywhere you use { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-import-browser-settings-title
be
Імпартуйце свае закладкі, паролі і шмат іншага
en-US
Import Your Bookmarks, Passwords, and More
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-multistage-import-header
be
Імпартуйце свае паролі, <br/>закладкі і <span data-l10n-name="zap">іншае</span>
en-US
Import your passwords, <br/>bookmarks, and <span data-l10n-name="zap">more</span>
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-learn-more-link
be
Даведайцеся больш пра ўліковыя запісы Firefox
en-US
Learn more about Firefox Accounts
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-learn-more
be
Даведацца больш аб перавагах.
en-US
Learn more about the benefits.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-privacy-body
be
У вас ёсць браўзер. Дадамо дадатковую ахову прыватнасці.
en-US
You’ve got the browser. Let’s add more privacy protection.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-insufficient-security-alert
be
Сервер патрабуе больш бяспечныя шыфры, чым тыя, што падтрымліваюцца кліентам.
en-US
Server requires ciphers more secure than those supported by client.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-more-info
be
Вылучыце, калі ласка, асобу, каб атрымаць падрабязныя звесткі пра яе
en-US
Please select a personality to get more info on
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
xp-sec-fortezza-no-more-info
be
Няма больш звестак пра гэтую асобу
en-US
No more information on that Personality
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-WebsiteFilter
be
Забараніць наведванне вэб-сайтаў. За падрабязнасцямі фармату гл. дакументацыю.
en-US
Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
browser-languages-search
be
Пошук іншых моў ...
en-US
Search for more languages
Entity # all locales browser • browser • preferences • languages.ftl
languages-description
be
Часам старонкі сеціва даступны на некалькіх мовах. Выберыце мовы для прагляду старонак сеціва, у парадку пераваг
en-US
Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose languages for displaying these web pages, in order of preference
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
addon-recommendations-link
be
Падрабязней
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browser-containers-learn-more
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-cfr-recommendations-learn-more
be
Падрабязней
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-media-control-learn-more
be
Падрабязней
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
browsing-picture-in-picture-learn-more
be
Падрабязней
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-backlogged-crash-reports-link
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-link
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
collection-health-report-telemetry-disabled-link
be
Падрабязней
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-expand-section.tooltiptext
be
Дадатковая інфармацыя
en-US
More information
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-learn-more
be
Падрабязней
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
do-not-track-learn-more
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-breach-alerts-learn-more-link
be
Падрабязней
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-primary-pw-learn-more-link
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
httpsonly-learn-more
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
network-proxy-connection-learn-more
be
Падрабязней
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-blocked-desc
be
Змена колькасці працэсаў магчымая толькі ў шматпрацэснай версіі { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Даведайцеся, як праверыць, ці ўключана шматпрацэснасць</a>
en-US
Modifying the number of content processes is only possible with multiprocess { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Learn how to check if multiprocess is enabled</a>
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-limit-content-process-enabled-desc
be
Дадатковая колькасць працэсаў можа павялічыць прадукцыйнасць пры адкрыцці некалькіх картак, але браўзер будзе спажываць больш памяці.
en-US
Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
performance-settings-learn-more
be
Падрабязней
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-a11y-privacy-link
be
Падрабязней
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-notification-link
be
Падрабязней
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
play-drm-content-learn-more
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
search-find-more-link
be
Знайсці іншыя пашукавікі
en-US
Find more search engines
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-enable-safe-browsing-link
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
sitedata-learn-more
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-learn-more-button.label
be
Падрабязней
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message
be
У { -brand-short-name } сканчаецца месца на дыску. Змесціва вэб-сайтаў можа адлюстроўвацца няправільна. Клікніце “Падрабязней”, каб аптымізаваць выкарыстанне вашага дыска для паляпшэння вэб-сёрфінгу.
en-US
{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
space-alert-under-5gb-message2
be
<strong>У { -brand-short-name } сканчаецца месца на дыску.</strong> Змесціва вэб-сайтаў можа адлюстроўвацца няправільна. Клікніце “Падрабязней”, каб аптымізаваць выкарыстанне вашага дыска для паляпшэння вэб-сёрфінгу.
en-US
<strong>{ -brand-short-name } is running out of disk space.</strong> Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-version
be
Версія { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Што новага</a>
en-US
Version { $version } <a data-l10n-name="learn-more">What’s new</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
be
Гэтыя кукі ідуць за вамі з сайта на сайт, каб сабраць дадзеныя пра тое, што вы робіце ў Інтэрнэце. Яны ўсталёўваюцца трэцім бокам, такімі як рэкламадаўцы і аналітычныя кампаніі. Блакіроўка трэцебаковых кукі асочвання зніжае колькасць рэкламы, якія ідзе за вамі. <a data-l10n-name="learn-more-link">Даведацца больш</a>
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cryptominer-tab-content
be
Майнеры крыптавалют выкарыстоўваюць вылічальную магутнасць вашай сістэмы, каб здабываць лічбавыя грошы. Скрыпты для здабычы крыптавалют разраджаюць вашу батарэю, запавольваюць працу камп'ютара і могуць павялічыць ваш выдаткі на электраэнергію. <a data-l10n-name="learn-more-link">Даведацца больш</a>
en-US
Cryptominers use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
fingerprinter-tab-content
be
Збіральнікі адбіткаў пальцаў збіраюць налады вашага браўзера і камп'ютара для стварэння вашага профілю. Выкарыстоўваючы гэты лічбавы адбітак, яны могуць асочваць вас на розных сайтах. <a data-l10n-name="learn-more-link">Даведацца больш</a>
en-US
Fingerprinters collect settings from your browser and computer to create a profile of you. Using this digital fingerprint, they can track you across different websites. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
mobile-app-title
be
Блакуйце рэкламныя трэкеры на некалькіх прыладах
en-US
Block ad trackers across more devices
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
be
Сацыяльныя сеткі размяшчаюць трэкеры на іншых сайтах, каб сачыць за тым, што вы робіце, бачыце і глядзіце ў сеціве. Гэта дазваляе кампаніям сацыяльных сетак даведацца пра вас больш за тое, чым вы дзяліцеся ў сваіх профілях у сацыяльных сетках. <a data-l10n-name="learn-more-link">Даведацца больш</a>
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
tracker-tab-description
be
Вэб-сайты могуць загружаць вонкавую рэкламу, відэа і іншае змесціва з кодам асочвання. Блакіроўка змесціва асочвання можа дапамагчы сайтам хутчэй загружацца, але некаторыя кнопкі, формы і палі ўваходу могуць не працаваць. <a data-l10n-name="learn-more-link">Даведацца больш</a>
en-US
Websites may load external ads, videos, and other content with tracking code. Blocking tracking content can help sites load faster, but some buttons, forms, and login fields might not work. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
be
Блакаванне пэўных трэкераў можа выклікаць праблемы з некаторымі вэб-сайтамі. Паведамленне пра такія праблемы дапамагае зрабіць { -brand-short-name } лепшым для ўсіх. Адпраўка гэтай справаздачы дашле URL-адрас разам з інфармацыяй пра вашы налады браўзера ў Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Даведацца больш</label>
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-more-info.aria-label
be
Больш падрабязна пра ўзмоцненую ахову ад сачэння
en-US
More information about Enhanced Tracking Protection
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
be
Сацыяльныя сеткі размяшчаюць трэкеры на іншых сайтах, каб сачыць за тым, што вы робіце, бачыце і глядзіце ў сеціве. Гэта дазваляе кампаніям сацыяльных сетак даведацца пра вас больш за тое, чым вы дзяліцеся ў сваіх профілях у сацыяльных сетках.
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-learn-more
be
Падрабязней пра Абарону ад фішынгу і шкодных праграм у { -brand-short-name } на пляцоўцы <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more
be
Даведайцеся больш аб непажаданым сеціўным змесціве, у тым ліку вірусах і іншых шкодных праграмах, і аб тым, як абараніць свой камп'ютар, на сайце <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Падрабязней пра Абарону ад фішынгу і шкодных праграм у { -brand-short-name } на пляцоўцы <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo
be
Падрабязней пра Абарону ад фішынгу і шкодных праграм у { -brand-short-name } на пляцоўцы <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
be
Даведайцеся больш аб падробленых сайтах і фішынгу на сайце <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Падрабязней пра Абарону ад фішынгу і шкодных праграм у { -brand-short-name } на пляцоўцы <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
be
Даведайцеся больш аб непажаданым сеціўным змесціве на сайце <a data-l10n-name='learn_more_link'>Палітыкі ў адносінах непажаданых праграм</a>. Падрабязней пра Абарону ад фішынгу і шкодных праграм у { -brand-short-name } на пляцоўцы <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-share-more.label
be
Больш
en-US
More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.showMore.label
be
Паказаць больш
en-US
Show More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip
be
Паказаць больш картак з гэтай прылады
en-US
Show more tabs from this device
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
bookmarksToolbarChevron.tooltip
be
Паказаць больш закладак
en-US
Show more bookmarks
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
customizeMenu.addMoreItems.label
be
Дадаць больш элементаў
en-US
Add More Items
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
libraryButton.tooltip
be
Паказаць гісторыю, захаваныя закладкі і іншае
en-US
View history, saved bookmarks, and more
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
moreMenu.label
be
Больш
en-US
More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
navbarOverflow.label
be
Іншыя прылады
en-US
More tools
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
pageAction.shareMore.label
be
Больш
en-US
More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
certImminentDistrust.message
be
Сертыфікат бяспекі, які выкарыстоўваецца на гэтым сайце, больш не будзе мець даверу ў будучых выпусках. Каб атрымаць больш інфармацыі, наведайце https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
en-US
The security certificate in use on this website will no longer be trusted in a future release. For more information, visit https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
crashedpluginsMessage.learnMore
be
Даведацца больш
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel
be
Даведацца больш
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
flashHang.helpButton.label
be
Даведацца больш
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel
be
Падрабязней
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
popupWarning.exceeded.message
be
#1 прадухіліў адкрыццё гэтага сайта ў выплыўным акне.;#1 прадухіліў больш за #2 выплыўныя акны з гэтага сайта.;#1 прадухіліў больш за #2 выплыўных акон з гэтага сайта.
en-US
;#1 prevented this site from opening more than #2 pop-up windows.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
privacy.spoof_english
be
Змена налад вашай мовы на англійскую ўскладніць выяўленне і паляпшэння вашай прыватнасці. Вы хочаце даваць запыт на ангельскую версію вэб-сайтаў?
en-US
Changing your language setting to English will make you more difficult to identify and enhance your privacy. Do you want to request English language versions of web pages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
processHang.add-on.learn-more.text
be
Падрабязней
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
unsignedAddonsDisabled.learnMore.label
be
Даведацца больш
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
unsignedAddonsDisabled.message
be
Адзін або некалькі з усталяваных дадаткаў не могуць быць правераны, таму яны былі адключаны.
en-US
One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.learnMore
be
Даведацца больш пра дазволы
en-US
Learn more about permissions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.learnMore2
be
Падрабязней
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.learnMore
be
Даведацца больш пра бяспечнае ўсталяванне дадаткаў
en-US
Learn more about installing add-ons safely
Entity # all locales browser • chrome • browser • fxmonitor.properties
fxmonitor.popupTextRounded
be
Больш за #1 уліковы запіс з #2 было скампраметавана ў #3. Праверце на #4, ці ў бяспецы ваш конт.;Больш за #1 ўліковыя запісы з #2 было скампраметавана ў #3. Праверце на #4, ці ў бяспецы ваш конт.;Больш за #1 ўліковых запісаў з #2 было скампраметавана ў #3. Праверце на #4, ці ў бяспецы ваш конт.
en-US
More than #1 account from #2 was compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.;More than #1 accounts from #2 were compromised in #3. Check #4 to see if yours is at risk.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
lockPromptInfoButton.label
be
Даведацца больш
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • chrome • browser • pocket.properties
learnmore
be
Даведацца больш
en-US
Learn More
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
errorReporting.learnMore
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
be
Задача агента прадвызначанага браўзэра правяраць, ці змяніўся прадвызначаны браўзэр з %MOZ_APP_DISPLAYNAME% на іншы. Калі змяненні адбыліся пры падазроных абставінах, агент прапануе карыстальнікам вярнуцца да %MOZ_APP_DISPLAYNAME% не больш за два разы. Гэта заданне ўсталёўваецца аўтаматычна %MOZ_APP_DISPLAYNAME% і пераўсталёўваецца, калі %MOZ_APP_DISPLAYNAME% атрымлівае абнаўленні. Каб адключыць гэта заданне, змяніце параметр “default-browser-agent.enabled” на старонцы about:config або ў наладах карпаратыўнай палітыкі “DisableDefaultBrowserAgent” %MOZ_APP_DISPLAYNAME%.
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
autocompleteFooterOptionShort
be
Дадатковыя налады
en-US
More Options
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
learnMoreLabel
be
Падрабязней
en-US
Learn more
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
UN_REFRESH_LEARN_MORE
be
&Падрабязней
en-US
&Learn more
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
error_more_info
be
Падрабязней
en-US
More Information
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[few]
be
Больш за {{limit}} супадзенняў
en-US
More than {{limit}} matches
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[many]
be
Больш за {{limit}} супадзенняў
en-US
More than {{limit}} matches
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[one]
be
Больш за {{limit}} супадзенне
en-US
More than {{limit}} match
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[other]
be
Больш за {{limit}} супадзенняў
en-US
More than {{limit}} matches
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[two]
be
Больш за {{limit}} супадзенняў
en-US
More than {{limit}} matches
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
find_match_count_limit[zero]
be
Больш за {{limit}} супадзенняў
en-US
More than {{limit}} matches
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.timezone.custom.label
be
Warning: Source string is missing
en-US
More Timezones
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
alarmSnoozeLimitExceeded
be
Warning: Source string is missing
en-US
You cannot snooze an alarm for more than #1 month.;You cannot snooze an alarm for more than #1 months.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
errorWriting2
be
Warning: Source string is missing
en-US
An error occurred when writing to the calendar %1$S! Please see below for more information.
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnMore.label
be
Warning: Source string is missing
en-US
More
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext
be
Warning: Source string is missing
en-US
Click to show more options
Entity # all locales chat • commands.properties
commands
be
Загады: %S.\nУжывайце &lt;загад&gt; /help для атрымання даведкі.
en-US
Commands: %S.\nUse /help &lt;command&gt; for more information.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.invite2
be
%S &lt;nick&gt;[ &lt;nick&gt;]* [&lt;channel&gt;]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
en-US
%S &lt;nick&gt;[ &lt;nick&gt;]* [&lt;channel&gt;]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.join
be
%S &lt;room1&gt;[ &lt;key1&gt;][,&lt;room2&gt;[ &lt;key2&gt;]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
en-US
%S &lt;room1&gt;[ &lt;key1&gt;][,&lt;room2&gt;[ &lt;key2&gt;]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
conversation.error.resourceNotAvailable
be
Вы павінны спачатку пачаць размову, бо %S можа быць падлучаны больш чым да аднаго кліента.
en-US
You must talk first as %S could be connected with more than one client.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old-fennec
be
Гэта версія Firefox не можа адладзіць Firefox для Android (68). Рэкамендуем усталяваць Firefox для Android Nightly на ваш тэлефон для тэставання. <a>Падрабязней</a>
en-US
This version of Firefox cannot debug Firefox for Android (68). We recommend installing Firefox for Android Nightly on your phone for testing. <a>More details</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-recent
be
Падлучаны браўзер больш новы ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }), чымся ваш { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Такая канфігурацыя не падтрымліваецца і можа прывесці да збою інструментаў распрацоўшчыка. Калі ласка, абнавіце Firefox. <a>Вырашэнне праблем</a>
en-US
The connected browser is more recent ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }) than your { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update Firefox. <a>Troubleshooting</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible
be
Канфігурацыя вашага браўзера несумяшчальная з Service Workers. <a>Даведацца больш</a>
en-US
Your browser configuration is not compatible with Service Workers. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-tmp-extension-temporary-id
be
Гэты WebExtension мае часовы ID. <a>Падрабязней</a>
en-US
This WebExtension has a temporary ID. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-action
be
Інтэрактыўныя элементы павінны мець магчымасць актывавацца з дапамогай клавіятуры. <a>Даведацца больш</a>
en-US
Interactive elements must be able to be activated using a keyboard. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-focus-visible
be
Факусіраваны элемент магчыма не мае стыляў фокусу. <a>Даведацца больш</a>
en-US
Focusable element may be missing focus styling. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-focusable
be
Інтэрактыўныя элементы павінны мець магчымасць атрымліваць фокус. <a>Падрабязней</a>
en-US
Interactive elements must be focusable. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-mouse-only
be
Націскныя элементы павінны мець магчымасць атрымліваць фокус і мець інтэрактыўную семантыку. <a>Даведацца больш</a>
en-US
Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-semantics
be
Факусіраваныя элементы павінны мець інтэрактыўную семантыку. <a>Даведацца больш</a>
en-US
Focusable elements should have interactive semantics. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-keyboard-issue-tabindex
be
Пазбягайце выкарыстання атрыбута <code>tabindex </code> больш за нуль. <a>Даведацца больш</a>
en-US
Avoid using <code>tabindex</code> attribute greater than zero. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-learn-more
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-area
be
Выкарыстоўвайце атрыбут <code>alt</code> для маркіроўкі элементаў <div>area</div>, якія маюць атрыбут <span>href</span>. <a>Падрабязней</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <div>area</div> elements that have the <span>href</span> attribute. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-dialog
be
Дыялогавыя вокны павінны мець меткі. <a>Падрабязней</a>
en-US
Dialogs should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-document-title
be
Дакументы павінны мець атрыбут <code>title</code>. <a>Падрабязней</a>
en-US
Documents must have a <code>title</code>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-embed
be
Убудаваны змест павінен быць маркіраваны. <a>Падрабязней</a>
en-US
Embedded content must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset
be
Элементы <code>fieldset</code> павінны быць маркіраваны. <a>Падрабязней</a>
en-US
<code>fieldset</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2
be
Выкарыстоўвайце элемент <code>legend</code> для маркіроўкі <span>fieldset</span>. <a>Падрабязней</a>
en-US
Use a <code>legend</code> element to label a <span>fieldset</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-figure
be
Фігуры з дадатковымі подпісамі павінны быць маркіраваны. <a>Падрабязней</a>
en-US
Figures with optional captions should be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form
be
Элементы формы павінны быць маркіраваны. <a>Падрабязней</a>
en-US
Form elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-form-visible
be
Элементы формы павінны мець бачную тэкставую метку. <a>Падрабязней</a>
en-US
Form elements should have a visible text label. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-frame
be
Элементы <code>frame</code> павінны быць маркіраваны. <a>Падрабязней</a>
en-US
<code>frame</code> elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-glyph
be
Выкарыстоўвайце атрыбут <code>alt</code> для маркіроўкі элементаў <span>mglyph</span>. <a>Падрабязней</a>
en-US
Use <code>alt</code> attribute to label <span>mglyph</span> elements. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-heading
be
Загалоўкі павінны быць маркіраваны. <a>Падрабязней</a>
en-US
Headings must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-heading-content
be
Загалоўкі павінны мець бачны тэкставы змест. <a>Падрабязней</a>
en-US
Headings should have visible text content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-iframe
be
Выкарыстоўвайце атрыбут <code>title</code> для апісання змесціва <span>iframe</span>. <a>Падрабязней</a>
en-US
Use <code>title</code> attribute to describe <span>iframe</span> content. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-image
be
Змест з відарысамі павінен быць маркіраваны. <a>Падрабязней</a>
en-US
Content with images must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-interactive
be
Інтэрактыўныя элементы павінны быць маркіраваны. <a>Падрабязней</a>
en-US
Interactive elements must be labeled. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-optgroup-label2
be
Выкарыстоўвайце атрыбут <code>label</code> для маркіроўкі <span>optgroup</span>. <a>Падрабязней</a>
en-US
Use a <code>label</code> attribute to label an <span>optgroup</span>. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.ftl
accessibility-text-label-issue-toolbar
be
Панэлі інструментаў павінны быць маркіраваны, калі панэляў больш за адну. <a>Падрабязней</a>
en-US
Toolbars must be labeled when there is more than one toolbar. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • accessibility.properties
accessibility.learnMore
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
manifest-empty-intro
be
Вам трэба дадаць маніфест вэб-праграмы, каб даследаваць яго тут. <a>Даведацца больш</a>
en-US
You need to add a web app manifest to inspect it here. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-intro
be
Каб даследаваць Service Worker тут, яго трэба зарэгістраваць. <a>Даведацца больш</a>
en-US
You need to register a Service Worker to inspect it here. <a>Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • application.ftl
serviceworker-empty-intro-link
be
Даведацца больш
en-US
Learn more
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
scopes.helpTooltip.label
be
Падрабязней пра абсягі мапаў
en-US
Learn more about map scopes
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
variablesViewMoreObjects
be
#1 больш;#1 больш;#1 больш
en-US
#1 more;#1 more
Entity # all locales devtools • client • font-inspector.properties
fontinspector.showMore
be
Паказаць больш
en-US
Show more
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.more.showAll2
be
Паказаць яшчэ адзін вузел;Паказаць усе #1 вузлы;Паказаць усе #1 вузлоў
en-US
Show one more node;Show all #1 nodes
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
dominatorTree.state.incrementalFetching.full
be
Атрыманне яшчэ
en-US
Fetching more
Entity # all locales devtools • client • memory.properties
tree-item.load-more
be
Загрузіць яшчэ
en-US
Load more
Entity # all locales devtools • client • menus.properties
getMoreDevtoolsCmd.label
be
Больш інструментаў
en-US
Get More Tools
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.learnMore
be
Даведацца больш пра аналіз прадукцыйнасці
en-US
Learn more about performance analysis
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore
be
Даведайцеся больш пра палепшаную ахову ад асочвання
en-US
Learn more about enhanced tracking protection
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.summary.learnMore
be
Падрабязней пра код статусу
en-US
Learn more about status code
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.learnMore
be
Даведайцеся больш пра таймінгі
en-US
Learn more about timings
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore
be
Падрабязней пра фільтраванне
en-US
Learn more about filtering
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-message
be
<b>Новае</b>: { -profiler-brand-name } цяпер інтэграваны ў Інструменты распрацоўшчыка. <a>Даведайцеся больш</a> пра гэты новы магутны інструмент.
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cache-hint
be
Праглядайце і выдаляйце запісы сховішча кэша, выбраўшы сховішча. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
en-US
View and delete the cache storage entries by selecting a storage. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-cookies-hint
be
Праглядайце і рэдагуйце кукі, выбраўшы хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
en-US
View and edit cookies by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-extensionstorage-hint
be
Праглядайце і рэдагуйце сховішча пашырэнняў, выбраўшы хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
en-US
View and edit the extension storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-indexeddb-hint
be
Праглядайце і выдаляйце запісы IndexedDB, выбраўшы базу дадзеных. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
en-US
View and delete IndexedDB entries by selecting a database. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-localstorage-hint
be
Праглядайце і рэдагуйце лакальнае сховішча, выбраўшы хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
en-US
View and edit the local storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Entity # all locales devtools • client • storage.ftl
storage-table-type-sessionstorage-hint
be
Праглядайце і рэдагуйце сеансавае сховішча, выбраўшы хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Падрабязней</a>
en-US
View and edit the session storage by selecting a host. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.