BETA

Transvision

Displaying 51 results for the string new in an:

Entity an en-US
Entity # all locales devtools • client • styleeditor.ftl
styleeditor-no-stylesheet-tip
an
Puestar quiera <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">adhibir una fuella d'estilo nueva</a>?
en-US
Perhaps you’d like to <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">append a new style sheet</a>?
Entity # all locales suite • chrome • browser • metadata.properties
newWindowText
an
New window
en-US
New window
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
droponhomemsg
an
Do you want this document to be your new home page?
en-US
Do you want this document to be your new home page?
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
openInNewTab.label
an
Open in New Tab
en-US
Open in New Tab
Entity # all locales suite • chrome • browser • pageInfo.dtd
openInNewWindow.label
an
Open in New Window
en-US
Open in New Window
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.composeMessage.description
an
Compose a new message.
en-US
Compose a new message.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.composeMessage.label
an
Compose new message
en-US
Compose new message
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newPrivate.description
an
Open a new private browsing window.
en-US
Open a new private browsing window.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newTab.description
an
Open a new browser tab.
en-US
Open a new browser tab.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newTab.label
an
Open new tab
en-US
Open new tab
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newWindow.description
an
Open a new browser window.
en-US
Open a new browser window.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newWindow.label
an
Open new window
en-US
Open new window
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.openEditor.description
an
Open a new Composer page.
en-US
Open a new Composer page.
Entity # all locales suite • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.openEditor.label
an
Open new Composer page
en-US
Open new Composer page
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.private.label
an
Open a new private window
en-US
Open a new private window
Entity # all locales suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd
privatebrowsingpage.start.info
an
To start Private Browsing, click the button below or select File ▶ New ▶ Private Window from the menu.
en-US
To start Private Browsing, click the button below or select File ▶ New ▶ Private Window from the menu.
Entity # all locales suite • chrome • common • openLocation.dtd
newPrivate.label
an
New private window
en-US
New private window
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties
dirLocked
an
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
en-US
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
Entity # all locales suite • chrome • common • search • engineManager.properties
editMsg
an
Enter a new keyword for "%S":
en-US
Enter a new keyword for "%S":
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
change.recoverykey.warningText
an
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
en-US
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
new.password.confirm
an
Confirm your new password
en-US
Confirm your new password
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties
new.password.label
an
Enter your new password
en-US
Enter your new password
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
addDevice.dialog.description.label
an
To activate your new device, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on the device and select &#x0022;Connect.&#x0022;
en-US
To activate your new device, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on the device and select &#x0022;Connect.&#x0022;
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
addAction.tooltip
an
Add a new action
en-US
Add a new action
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd
contextIncomingMail.label
an
Getting New Mail:
en-US
Getting New Mail:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
corruptMabFileAlert
an
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
newContactTitle
an
New Contact
en-US
New Contact
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
newContactTitleWithDisplayName
an
New Contact for %S
en-US
New Contact for %S
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
followupToSenderMessage
an
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
renameAttachmentMessage
an
New attachment name:
en-US
New attachment name:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • filter.properties
filterListBackUpMsg
an
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties
imapNoNewMessages
an
There are no new messages on the server.
en-US
There are no new messages on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd
selectDescriptionB.label
an
Please select an existing account or create a new account:
en-US
Please select an existing account or create a new account:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
noNewMessages
an
There are no new messages.
en-US
There are no new messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties
pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt
an
Please enter a new password for user %1$S on %2$S:
en-US
Please enter a new password for user %1$S on %2$S:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
downloadHeadersInfoText
an
There are %S new message headers to download for this newsgroup.
en-US
There are %S new message headers to download for this newsgroup.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • news.properties
noNewMessages
an
There are no new messages on the server.
en-US
There are no new messages on the server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsCreateNewListItem
an
* New Account *
en-US
* New Account *
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsNew
an
new
en-US
new
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
ImportFeedsNewAccount
an
Create and import into a new Feeds account
en-US
Create and import into a new Feeds account
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
newsblog-getNewMsgsCheck
an
Checking feeds for new items
en-US
Checking feeds for new items
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
newsblog-noNewArticlesForFeed
an
There are no new articles for this feed.
en-US
There are no new articles for this feed.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportFeedCount
an
Imported #1 new feed.;Imported #1 new feeds.
en-US
Imported #1 new feed.;Imported #1 new feeds.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties
subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
an
Imported #1 new feed to which you aren't already subscribed;Imported #1 new feeds to which you aren't already subscribed
en-US
Imported #1 new feed to which you aren't already subscribed;Imported #1 new feeds to which you aren't already subscribed
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
getMessagesOfflineLabel
an
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd
mailBiffOnNewWindow.label
an
Only check for new mail after opening Mail &amp; Newsgroups
en-US
Only check for new mail after opening Mail &amp; Newsgroups
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
confirmDeferAccountWarning
an
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties
serverNameChanged
an
The server name setting has changed. Please verify that any folders used by filters exist on the new server.
en-US
The server name setting has changed. Please verify that any folders used by filters exist on the new server.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • search.properties
moreButtonTooltipText
an
Add a new rule
en-US
Add a new rule
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties
CantDecryptBody
an
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>\u0020
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
Entity # all locales suite • installer • windows • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
an
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.

Displaying 200 results for the string new in en-US:

Entity an en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
csp-xfo-blocked-long-desc
an
Pa protecher la tuya seguranza, { $hostname } no permitirá que { -brand-short-name } amuestre la pachina si atro puesto la tiene incrustada. Pa veyer esta pachina la has d'ubrir en una nueva finestra.
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error
an
Ubrir pachina en una finestra nueva
en-US
Open Site in New Window
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
releaseNotes-link
an
Novedatz
en-US
What’s new
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-dialog-items-added
an
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> *[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-added
an
Warning: Source string is missing
en-US
{ $count -> *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div> }
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
about-logins-import-report-row-description-added
an
Warning: Source string is missing
en-US
New login added
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
create-login-button
an
Creyar un nuevo nombre d'usuario
en-US
Create New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-item-new-login-title
an
Creyar un nuevo nombre d'usuario
en-US
Create New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutLogins.ftl
login-list-item-title-new-login
an
Nuevo nombre d'usuario
en-US
New Login
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
restore-page-close-button.label
an
Empecipiar una nueva sesión
en-US
Start New Session
Entity # all locales browser • browser • allTabsMenu.ftl
all-tabs-menu-new-user-context.label
an
Nueva pestanya de contenedor
en-US
New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled-changes.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Your new tab has changed.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled-changes.secondarybuttonlabel
an
Warning: Source string is missing
en-US
Manage New Tabs
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-new-tab-controlled.label
an
La tuya Pestanya Nueva ha cambiau.
en-US
Your New Tab has changed.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-available.label
an
Ye disponible una nueva actualizacíon de { -brand-shorter-name }.
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-manual-message2
an
Warning: Source string is missing
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-other-instance-message
an
Warning: Source string is missing
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
Entity # all locales browser • browser • appMenuNotifications.ftl
appmenu-update-whats-new.value
an
Mirar-te las novedatz.
en-US
See what’s new.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-new-private-window.label
an
Nueva finestra privada
en-US
New Private Window
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenuitem-new-window.label
an
Nueva finestra
en-US
New Window
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-footer-checkbox.label
an
Informar-me d'as nuevas funcionalidatz
en-US
Notify about new features
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-header
an
Novedatz
en-US
What’s New
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-open-new-tab.label
an
Busca en una pestanya nueva
en-US
Search in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-screen
an
Yes compartindo tota la pantalla. Atras personas pueden veyer quan cambias ta unatra pestanya.
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
sharing-warning-window
an
Yes compartindo { -brand-short-name }. Atras personas pueden veyer quán te mueves ta una nueva pestanya.
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-open-tab.label
an
Ubrir a bastida en una pestanya nueva
en-US
Open Frame in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-open-window.label
an
Ubrir a bastida en una finestra nueva
en-US
Open Frame in New Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-view-new-tab.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Open Image in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-container-tab.label
an
U&brir lo vinclo en una nueva pestanya de contenedor
en-US
Open Link in New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-private-window.label
an
Ubrir o vinclo en una nueva finestra privada
en-US
Open Link in New Private Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-tab.label
an
Ubrir o vinclo en una pestanya nueva
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-open-link-new-window.label
an
Ubrir o vinclo en una finestra nueva
en-US
Open Link in New Window
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-video-view-new-tab.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Open Video in New Tab
Entity # all locales browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl
bookmark-overlay-new-folder-button.label
an
Nueva carpeta
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-new-container-tab.label
an
Nueva pestanya de contenedor
en-US
New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-new-private-window.label
an
Nueva finestra privada
en-US
New Private Window
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-new-tab.label
an
Nueva pestanya
en-US
New Tab
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-new-window.label
an
Nueva finestra
en-US
New Window
Entity # all locales browser • browser • newInstallPage.ftl
changed-desc-profiles
an
Esta instalación de { -brand-short-name } tien un perfil nuevo. Un perfil ye lo conchunto de fichers an que Firefox alza la información, como las adrezas d'interés, las laus y las preferencias de l'usuario.
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-badge-reader-label-newfeature
an
Nueva función:
en-US
New feature:
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-bookmarking-body
an
Warning: Source string is missing
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-button.label
an
Novedatz
en-US
What’s New
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-button.tooltiptext
an
Novedatz
en-US
What’s New
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-panel-header
an
Novedatz
en-US
What’s New
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-open-new-private-window
an
Ubrir en una nueva finestra privada
en-US
Open in a New Private Window
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-menu-open-new-window
an
Ubrir en una nueva finestra
en-US
Open in a New Window
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-page-title
an
Nueva Pestanya
en-US
New Tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-personalize-button-label.aria-label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Personalize new tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-personalize-button-label.title
an
Warning: Source string is missing
en-US
Personalize new tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-privacy-modal-link
an
Saber mas sobre cómo funciona la privacidat en a nueva pestanya
en-US
Learn how privacy works on the new tab
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-settings-button.title
an
Personaliza la tuya pachina de Nueva Pestanya
en-US
Customize your New Tab page
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-add-shortcut-header
an
Warning: Source string is missing
en-US
New Shortcut
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-topsites-add-topsites-header
an
Nuevo puesto popular
en-US
New Top Site
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-firefox-monitor-text2
an
{ -monitor-brand-name } controla si la tuya adreza de correu amaneixió en una filtración de datos conoixida y te grita si amaneixe en una nueva filtración.
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
psmerr-hostreusedissuerandserial
an
Ha recibiu un certificau no valido. Contacte con l'administrador d'o servidor u con o remitent d'o certificau no valido y de-les a siguient información: O suyo certificau Contiene o mesmo numero de serie que unatro certificau emeso por l'autoridat de certificación. Por favor, aconsiga un nuevo certificau que contienga un numero de serie unico.
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information: Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ckl-conflict
an
A nueva CKL tiene un emisor diferent que l'actual. Elimine l'actual.
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-crl-invalid
an
A nueva CRL no tiene un formato valido.
en-US
New CRL has an invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-krl-invalid
an
A nueva KRL no tiene un formato valido.
en-US
New KRL has an invalid format.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-no-event
an
No i hai garra evento de nueva ranura disponible en iste momento.
en-US
No new slot event is available at this time.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-crl
an
A nueva CRL no ye posterior a l'actual.
en-US
New CRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-old-krl
an
A nueva KRL no ye posterior a l'actual.
en-US
New KRL is not later than the current one.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-retry-password
an
A nueva clau no s'ha introduciu correctament. Torne a prebar-lo.
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket
an
O SSL ha recibiu un mensache d'establimiento de connexión "tiquet de nueva sesión" mal formau.
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket
an
O SSL ha recibiu un mensache d'establimiento de connexión de "tiquet de nueva sesión" no asperau.
en-US
SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
Entity # all locales browser • browser • panicButton.ftl
panic-button-open-new-window
an
Ubrir una finestra nueva escoscada
en-US
Open a new clean Window
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-new-bookmark.label
an
Adhibir un nuevo marcapachinas
en-US
New Bookmark
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-new-folder-contextmenu.label
an
Creyar una nueva carpeta
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-new-folder.label
an
Creyar una nueva carpeta
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-new-separator.label
an
Adhibir un nuevo separador
en-US
New Separator
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-in-private-window.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Open in New Private Window
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-in-tab.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Open in New Tab
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-in-window.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Open in New Window
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-private-window.label
an
Ubrir en una nueva finestra privada
en-US
Open in a New Private Window
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-tab.label
an
Ubrir en una pestanya nueva
en-US
Open in a New Tab
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-open-window.label
an
Ubrir en una finestra nueva
en-US
Open in a New Window
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NewTabPage
an
Activar u desactivar la pachina de nueva pestanya.
en-US
Enable or disable the New Tab page.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverridePostUpdatePage
an
Sobrescribe la pachina "Novedatz" de dimpués d'a instalación. Configura esta politica en blanco si quiers desactivar la pachina de dimpués de la instalación.
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
Entity # all locales browser • browser • preferences • containers.ftl
containers-window-new.title
an
Anyader Nuevo Contenedor
en-US
Add New Container
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-desc
an
Los siguients puestos web han demandau acceso a la camara. Puetz especificar qué puestos web tienen permiso pa acceder ta la tuya camera. Tamién puetz blocar nuevas demandas d'acceso a la camara.
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-camera-disable-label.label
an
Blocar nuevas demandas d'acceso a la camara
en-US
Block new requests asking to access your camera
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-desc
an
Los siguients puestos web han demanda acceso a la tuya ubicación. Puetz especificar qué puestos web pueden acceder a la tuya ubicación.
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-location-disable-label.label
an
Blocar nuevas demandas d'acceso a la tuya ubicación
en-US
Block new requests asking to access your location
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-desc
an
Los siguients puestos web han demandau acceso ta lo tuyo microfono. Puetz especificar qué puestos web puede acceder ta lo tuyo microfono. Tamién puetz blocar nuevas demandas d'acceso a lo microfono.
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-microphone-disable-label.label
an
Blocar nuevas demandas d'acceso a lo microfono
en-US
Block new requests asking to access your microphone
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-desc
an
Los siguients puestos web han demandau ninviar-te notificacions. Puetz especificar a qué puestos web permites que te ninvien notificacions. Tamién puet blocar las nuevas demandas de notificacions.
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-notification-disable-label.label
an
Blocar nuevas demandas de notificacions
en-US
Block new requests asking to allow notifications
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-desc
an
Los puestos web siguients han demandau l'acceso a los tuyos dispositivos de realidat virutal. Puetz especificar qué puestos web son autorizaus a acceder a los dispositivos de realidat virtual. Tamién puetz blocar las nuevas demandas d'acceso a ixes dispositivos.
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-site-xr-disable-label.label
an
Blocar nuevas demandas d'accesos a los tuyos dispositivos de realidat virtual
en-US
Block new requests asking to access your virtual reality devices
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-add-button.label
an
Anyader nuevo contenedor
en-US
Add New Container
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
containers-new-tab-check.label
an
Triar un contenedor pa cada pestanya nueva
en-US
Select a container for each new tab
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-new-tab-url
an
Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, ye controlando la tuya pachina de Nueva Pestanya.
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling your New Tab page.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-homepage-mode-label
an
Pachina d'inicio y nuevas finestras
en-US
Homepage and new windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-new-windows-tabs-description2
an
Triar qué ye lo que se vei quan s'ubre la pachina d'inicio, finestras nuevas y pestanyas nuevas.
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-new-windows-tabs-header
an
Nuevas finestras y pestanyas
en-US
New Windows and Tabs
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
home-newtabs-mode-label
an
Nuevas pestanyas
en-US
New tabs
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
open-new-link-as-tabs.label
an
Ubrir vinclos en pestanyas en cuenta d'en nuevas finestras
en-US
Open links in tabs instead of new windows
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
switch-links-to-new-tabs.label
an
En ubrir un vinclo en una nueva pestanya, cambiar enta ista de camín
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-version
an
Versión { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Novedatz</a>
en-US
Version { $version } <a data-l10n-name="learn-more">What’s new</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-breaches-resolved-description
an
Si lo tuyo correu amaneix en qualsequier atra filtración, te'n faremos sabedor.
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-header-content-no-account
an
Consulta { -monitor-brand-name } pa veyer si los tuyos datos amaneixen en garra filtración de datos y recibe alertas sobre nuevas filtracions.
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-open-in-new-private-window.label
an
Ubrir lo vinclo en una nueva finestra privada
en-US
Open in a New Private Window
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-open-in-new-tab.label
an
Ubrir en una pestanya nueva
en-US
Open in a New Tab
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-open-in-new-window.label
an
Ubrir lo vinclo en una finestra nueva
en-US
Open in a New Window
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
move-to-new-window.label
an
Mover ta una finestra nueva
en-US
Move to New Window
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
tab-context-open-in-new-container-tab.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Open in New Container Tab
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Only Show on New Tab
Entity # all locales browser • browser • touchbar • touchbar.ftl
new-tab
an
Pestanya nueva
en-US
New tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
otherDeviceConnectedBody.noDeviceName
an
Este ordinador ye connectau agora con un nuevo dispositivo.
en-US
This computer is now connected with a new device.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
newNavigatorCmd.label
an
Nueva finestra
en-US
New Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
newPrivateWindow.label
an
Nueva finestra privada
en-US
New Private Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
tabCmd.label
an
Nueva pestanya
en-US
New Tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
droponhomemsg
an
Deseya que iste documento sía a suya nueva pachina d'inicio?
en-US
Do you want this document to be your new home page?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
droponhomemsgMultiple
an
Deseya que istos documentos sían las suyas pachina d'inicio nuevas?
en-US
Do you want these documents to be your new home pages?
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
editBookmarkPanel.newBookmarkTitle
an
Nuevo marcapachinas
en-US
New Bookmark
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
newTabAlwaysContainer.tooltip
an
Triar un contenedor pa ubirr una nuevas pestanya
en-US
Select container to open a new tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
newTabButton.tooltip
an
Ubrir una nueva etiqueta (%S)
en-US
Open a new tab (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
newTabContainer.tooltip
an
Ubrir una nueva pestanya (%S)\nPreta y mantiene pa ubrir una nueva pestanya contenedera
en-US
Open a new tab (%S)\nPress and hold to open a new container tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
newWindowButton.tooltip
an
Ubrir una finestra nueva (%S)
en-US
Open a new window (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
userContextOpenLink.label
an
Ubrir lo vinclo en una pestanya %S nueva
en-US
Open Link in New %S Tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateMenuItem
an
%S requiere nuevos permisos
en-US
%S requires new permissions
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText
an
S'ha esviellau %S. Puede aprebar los nuevos permisos antes d'instalar. Puede mantener la versión acutal fendo clic en Cancelar.
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.updateText2
an
Warning: Source string is missing
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
privatebrowsing-button.label
an
Nueva finestra privada
en-US
New Private Window
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
privatebrowsing-button.tooltiptext
an
Ubrir una nueva finestra de navegación privada (%S)
en-US
Open a new Private Browsing window (%S)
Entity # all locales browser • chrome • browser • newInstall.dtd
mainText
an
Esta instalación de &brandShortName; tien un nuevo perfil. No comparte las adrezas d'interés, las claus ni las premerencias d'usuario con atras instalacions de Firefox (ni sisquiera Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition ni Firefox Nightly) d'este ordinador.
en-US
This installation of &brandShortName; has a new profile. It does not share bookmarks, passwords, and user preferences with other installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly) on this computer.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleAddBookmark
an
Adhibir un marcapachinas
en-US
New Bookmark
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleAddFolder
an
Adhibir una carpeta
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleAddMulti
an
Adhibir nuevos marcapachinas
en-US
New Bookmarks
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
dialogTitleAddNewBookmark
an
Warning: Source string is missing
en-US
Add a new bookmark
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
newBookmarkDefault
an
Nuevo marcapachinas
en-US
New Bookmark
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties
newFolderDefault
an
Nueva carpeta
en-US
New Folder
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.emptyTabTitle
an
Nueva pestanya
en-US
New Tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newPrivateWindow.description
an
Ubre una nueva finestra en modo de navegación privada.
en-US
Open a new window in private browsing mode.
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newPrivateWindow.label
an
Nueva finestra de navegación privada
en-US
New private window
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newTab.description
an
Ubrir una pestanya nueva d'o navegador.
en-US
Open a new browser tab.
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newTab.label
an
Ubrir una pestanya nueva
en-US
Open new tab
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newWindow.description
an
Ubrir una finestra nueva d'o navegador.
en-US
Open a new browser window.
Entity # all locales browser • chrome • browser • taskbar.properties
taskbar.tasks.newWindow.label
an
Ubrir una nueva finestra
en-US
Open new window
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addNewAddressTitle
an
Anyader nueva adreza
en-US
Add New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
addNewCreditCardTitle
an
Anyader una nueva tarcheta de credito
en-US
Add New Credit Card
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createAddressLabel
an
Crear una nueva adreza
en-US
Create New Address
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
createCreditCardLabel
an
Crear nueva tarcheta de credito
en-US
Create New Credit Card
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateAddressMessage
an
Querría esviellar la suya adreza con esta nueva información?
en-US
Would you like to update your address with this new information?
Entity # all locales browser • extensions • formautofill • formautofill.properties
updateCreditCardMessage
an
Quiers esviellar la tuya tarcheta de credito con esta nueva información?
en-US
Would you like to update your credit card with this new information?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP
an
Trigue a carpeta d'o menú Inicio en a qual le fería goyo de creyar os accesos dreitos d'o programa. Tamién puede escribir-ie unatro nombre si deseya creyar una carpeta nueva.
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2
an
$BrandShortName ya ye instalau. Imos a baixar una nueva copia.
en-US
$BrandShortName has been installed before. Let’s get you a new copy.
Entity # all locales browser • pdfviewer • viewer.properties
bookmark.title
an
Vista actual (copiar u ubrir en una nueva finestra)
en-US
Current view (copy or open in new window)
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-description
an
Warning: Source string is missing
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }". Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl
calendar-uri-redirect-target-uri-label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Redirecting to new URI:
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-events
an
Warning: Source string is missing
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
Entity # all locales calendar • calendar • calendar-widgets.ftl
calendar-deactivated-notification-tasks
an
Warning: Source string is missing
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
Entity # all locales calendar • calendar • preferences.ftl
category-new-label
an
Warning: Source string is missing
en-US
New Category
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.categories.textbox.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Add a new category
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.menu.item.new.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
New
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
newEvent
an
Warning: Source string is missing
en-US
New Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
newTask
an
Warning: Source string is missing
en-US
New Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.newevent.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
New Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.newserver.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
New Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.context.newtodo.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
New Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.newevent.button.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
New Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.newevent.button.tooltip
an
Warning: Source string is missing
en-US
Create a new event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.newtask.button.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
New Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendar.newtask.button.tooltip
an
Warning: Source string is missing
en-US
Create a new task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
New
an
Warning: Source string is missing
en-US
New
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
caldavRedirectText
an
Warning: Source string is missing
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
newEvent
an
Warning: Source string is missing
en-US
New Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
newEventDialog
an
Warning: Source string is missing
en-US
New Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
newTaskDialog
an
Warning: Source string is missing
en-US
New Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.properties
taskEditInstructions
an
Warning: Source string is missing
en-US
Click here to add a new task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
wizard.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Create a new calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
wizard.title
an
Warning: Source string is missing
en-US
Create New Calendar
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
event.new.event
an
Warning: Source string is missing
en-US
New Event
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd
event.new.task
an
Warning: Source string is missing
en-US
New Task
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.New_York
an
Warning: Source string is missing
en-US
America/New York
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • timezones.properties
pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem
an
Warning: Source string is missing
en-US
America/North Dakota/New Salem
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.newevent.tooltip
an
Warning: Source string is missing
en-US
Create a new event
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd
lightning.toolbar.newtask.tooltip
an
Warning: Source string is missing
en-US
Create a new task
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.acctCentral.newCalendar.label
an
Warning: Source string is missing
en-US
Create a new calendar
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.properties
imipHtml.newLocation
an
Warning: Source string is missing
en-US
New Location: %1$S
Entity # all locales chat • accounts.dtd
accountManager.newAccount.label
an
Nueva cuenta
en-US
New Account
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeChannel2
an
Warning: Source string is missing
en-US
%S [&lt;channel&gt;] [(+|-)&lt;new mode&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: Get, set, or unset a channel mode.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.nick
an
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;new nickname&gt;: Change your nickname.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.topic
an
Warning: Source string is missing
en-US
%S [&lt;new topic&gt;]: Set this channel's topic.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.umode
an
Warning: Source string is missing
en-US
%S (+|-)&lt;new mode&gt;: Set or unset a user mode.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.nick
an
Warning: Source string is missing
en-US
%S &lt;new nickname&gt;: Change your nickname.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.topic
an
Warning: Source string is missing
en-US
%S [&lt;new topic&gt;]: Set this room's topic.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.addRule.tooltip
an
Anyadir nueva regla
en-US
Add new rule
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.classPanel.newClass.placeholder
an
Anyadir nueva clase
en-US
Add new class
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspector.menu.openUrlInNewTab.label
an
Ubrir o vinclo en una Nueva Pestanya
en-US
Open Link in New Tab
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
inspectorAddNode.label
an
Creyar un Nuevo Nodo
en-US
Create New Node
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.flowRoot.tooltiptext
an
Este elmento chenera un elemento de bloque que estableixe un nuevo conexto de formateyo en bloque.
en-US
This element generates a block element box that establishes a new block formatting context.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.newAttribute.label
an
Nuevo atributo
en-US
New attribute
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL
an
Nuevo documento
en-US
New Document
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT
an
Nuevo documento
en-US
New Document
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.context.newTab
an
Ubrir en una pestanya nueva
en-US
Open in New Tab
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.custom.newRequest
an
Nueva requesta
en-US
New Request
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip
an
Si activas esta opción la lista de demandas no se borrará quan navegues per unatra pachina
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-description-intro
an
Warning: Source string is missing
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-intro-description
an
Warning: Source string is missing
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored locally, but you can choose to upload it for sharing.
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-message
an
Warning: Source string is missing
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.