Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 51 results for the string new in an:
Entity | an | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
devtools • client • styleeditor.ftl styleeditor-no-stylesheet-tip |
an
Puestar quiera <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">adhibir una fuella d'estilo nueva</a>?
|
en-US
Perhaps you’d like to <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">append a new style sheet</a>?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • metadata.properties newWindowText |
an
New window
|
en-US
New window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • navigator.properties droponhomemsg |
an
Do you want this document to be your new home page?
|
en-US
Do you want this document to be your new home page?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd openInNewTab.label |
an
Open in New Tab
|
en-US
Open in New Tab
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • pageInfo.dtd openInNewWindow.label |
an
Open in New Window
|
en-US
Open in New Window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.composeMessage.description |
an
Compose a new message.
|
en-US
Compose a new message.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.composeMessage.label |
an
Compose new message
|
en-US
Compose new message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newPrivate.description |
an
Open a new private browsing window.
|
en-US
Open a new private browsing window.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newTab.description |
an
Open a new browser tab.
|
en-US
Open a new browser tab.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newTab.label |
an
Open new tab
|
en-US
Open new tab
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newWindow.description |
an
Open a new browser window.
|
en-US
Open a new browser window.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newWindow.label |
an
Open new window
|
en-US
Open new window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.openEditor.description |
an
Open a new Composer page.
|
en-US
Open a new Composer page.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.openEditor.label |
an
Open new Composer page
|
en-US
Open new Composer page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.private.label |
an
Open a new private window
|
en-US
Open a new private window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • aboutPrivateBrowsing.dtd privatebrowsingpage.start.info |
an
To start Private Browsing, click the button below or select File ▶ New ▶ Private Window from the menu.
|
en-US
To start Private Browsing, click the button below or select File ▶ New ▶ Private Window from the menu.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • openLocation.dtd newPrivate.label |
an
New private window
|
en-US
New private window
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.properties dirLocked |
an
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
|
en-US
%S cannot use the profile "%S". It may be in use, unavailable or damaged.\n\nPlease choose another profile or create a new one.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • search • engineManager.properties editMsg |
an
Enter a new keyword for "%S":
|
en-US
Enter a new keyword for "%S":
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties change.recoverykey.warningText |
an
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
|
en-US
Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties new.password.confirm |
an
Confirm your new password
|
en-US
Confirm your new password
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncGenericChange.properties new.password.label |
an
Enter your new password
|
en-US
Enter your new password
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd addDevice.dialog.description.label |
an
To activate your new device, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on the device and select "Connect."
|
en-US
To activate your new device, go to &syncBrand.shortName.label; Preferences/Options on the device and select "Connect."
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd addAction.tooltip |
an
Add a new action
|
en-US
Add a new action
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • FilterEditor.dtd contextIncomingMail.label |
an
Getting New Mail:
|
en-US
Getting New Mail:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties corruptMabFileAlert |
an
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
|
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties newContactTitle |
an
New Contact
|
en-US
New Contact
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties newContactTitleWithDisplayName |
an
New Contact for %S
|
en-US
New Contact for %S
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties followupToSenderMessage |
an
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
|
en-US
The author of this message has requested that responses be sent only to the author. If you also want to reply to the newsgroup, add a new row to the addressing area, choose Newsgroup from the recipients list, and enter the name of the newsgroup.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties renameAttachmentMessage |
an
New attachment name:
|
en-US
New attachment name:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties filterListBackUpMsg |
an
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
|
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • imapMsgs.properties imapNoNewMessages |
an
There are no new messages on the server.
|
en-US
There are no new messages on the server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd selectDescriptionB.label |
an
Please select an existing account or create a new account:
|
en-US
Please select an existing account or create a new account:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties noNewMessages |
an
There are no new messages.
|
en-US
There are no new messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • localMsgs.properties pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt |
an
Please enter a new password for user %1$S on %2$S:
|
en-US
Please enter a new password for user %1$S on %2$S:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • news.properties downloadHeadersInfoText |
an
There are %S new message headers to download for this newsgroup.
|
en-US
There are %S new message headers to download for this newsgroup.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • news.properties noNewMessages |
an
There are no new messages on the server.
|
en-US
There are no new messages on the server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties ImportFeedsCreateNewListItem |
an
* New Account *
|
en-US
* New Account *
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties ImportFeedsNew |
an
new
|
en-US
new
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties ImportFeedsNewAccount |
an
Create and import into a new Feeds account
|
en-US
Create and import into a new Feeds account
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties newsblog-getNewMsgsCheck |
an
Checking feeds for new items…
|
en-US
Checking feeds for new items…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties newsblog-noNewArticlesForFeed |
an
There are no new articles for this feed.
|
en-US
There are no new articles for this feed.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLImportFeedCount |
an
Imported #1 new feed.;Imported #1 new feeds.
|
en-US
Imported #1 new feed.;Imported #1 new feeds.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • newsblog • newsblog.properties subscribe-OPMLImportUniqueFeeds |
an
Imported #1 new feed to which you aren't already subscribed;Imported #1 new feeds to which you aren't already subscribed
|
en-US
Imported #1 new feed to which you aren't already subscribed;Imported #1 new feeds to which you aren't already subscribed
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties getMessagesOfflineLabel |
an
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
|
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-mailnews.dtd mailBiffOnNewWindow.label |
an
Only check for new mail after opening Mail & Newsgroups
|
en-US
Only check for new mail after opening Mail & Newsgroups
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties confirmDeferAccountWarning |
an
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
en-US
If you store this account's new mail in a different account's Inbox, you will no longer be able to access already downloaded e-mail for this account. If you have mail in this account, please copy it to another account first.\n\nIf you have filters that filter mail into this account, you should disable them or change the destination folder. If any accounts have special folders in this account (Sent, Drafts, Templates, Archives, Junk), you should change them to be in another account.\n\nDo you still want to store this account's e-mail in a different account?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties serverNameChanged |
an
The server name setting has changed. Please verify that any folders used by filters exist on the new server.
|
en-US
The server name setting has changed. Please verify that any folders used by filters exist on the new server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • search.properties moreButtonTooltipText |
an
Add a new rule
|
en-US
Add a new rule
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • smime • msgReadSMIMEOverlay.properties CantDecryptBody |
an
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>\u0020
|
en-US
The sender encrypted this message to you using one of your digital certificates, however %brand% was not able to find this certificate and corresponding private key. <br> Possible solutions: <br><ul><li>If you have a smartcard, please insert it now. <li>If you are using a new machine, or if you are using a new %brand% profile, you will need to restore your certificate and private key from a backup. Certificate backups usually end in ".p12".</ul>
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
an
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program's shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Displaying 200 results for the string new in en-US:
Entity | an | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl csp-xfo-blocked-long-desc |
an
Pa protecher la tuya seguranza, { $hostname } no permitirá que { -brand-short-name } amuestre la pachina si atro puesto la tiene incrustada. Pa veyer esta pachina la has d'ubrir en una nueva finestra.
|
en-US
To protect your security, { $hostname } will not allow { -brand-short-name } to display the page if another site has embedded it. To see this page, you need to open it in a new window.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error |
an
Ubrir pachina en una finestra nueva
|
en-US
Open Site in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutDialog.ftl releaseNotes-link |
an
Novedatz
|
en-US
What’s new
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-dialog-items-added |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $count ->
*[other] <span>New logins added:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-added |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ $count ->
*[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">New logins added</div>
}
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl about-logins-import-report-row-description-added |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
New login added
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl create-login-button |
an
Creyar un nuevo nombre d'usuario
|
en-US
Create New Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-item-new-login-title |
an
Creyar un nuevo nombre d'usuario
|
en-US
Create New Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutLogins.ftl login-list-item-title-new-login |
an
Nuevo nombre d'usuario
|
en-US
New Login
|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutSessionRestore.ftl restore-page-close-button.label |
an
Empecipiar una nueva sesión
|
en-US
Start New Session
|
Entity
#
all locales
browser • browser • allTabsMenu.ftl all-tabs-menu-new-user-context.label |
an
Nueva pestanya de contenedor
|
en-US
New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled-changes.label |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your new tab has changed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled-changes.secondarybuttonlabel |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Manage New Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-new-tab-controlled.label |
an
La tuya Pestanya Nueva ha cambiau.
|
en-US
Your New Tab has changed.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-available.label |
an
Ye disponible una nueva actualizacíon de { -brand-shorter-name }.
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-manual-message2 |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-other-instance-message |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appMenuNotifications.ftl appmenu-update-whats-new.value |
an
Mirar-te las novedatz.
|
en-US
See what’s new.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-new-private-window.label |
an
Nueva finestra privada
|
en-US
New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl appmenuitem-new-window.label |
an
Nueva finestra
|
en-US
New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl whatsnew-panel-footer-checkbox.label |
an
Informar-me d'as nuevas funcionalidatz
|
en-US
Notify about new features
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl whatsnew-panel-header |
an
Novedatz
|
en-US
What’s New
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl search-one-offs-context-open-new-tab.label |
an
Busca en una pestanya nueva
|
en-US
Search in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-screen |
an
Yes compartindo tota la pantalla. Atras personas pueden veyer quan cambias ta unatra pestanya.
|
en-US
You are sharing your entire screen. Other people can see when you switch to a new tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl sharing-warning-window |
an
Yes compartindo { -brand-short-name }. Atras personas pueden veyer quán te mueves ta una nueva pestanya.
|
en-US
You are sharing { -brand-short-name }. Other people can see when you switch to a new tab.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-open-tab.label |
an
Ubrir a bastida en una pestanya nueva
|
en-US
Open Frame in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-frame-open-window.label |
an
Ubrir a bastida en una finestra nueva
|
en-US
Open Frame in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-image-view-new-tab.label |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Image in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-container-tab.label |
an
U&brir lo vinclo en una nueva pestanya de contenedor
|
en-US
Open Link in New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-private-window.label |
an
Ubrir o vinclo en una nueva finestra privada
|
en-US
Open Link in New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-tab.label |
an
Ubrir o vinclo en una pestanya nueva
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-open-link-new-window.label |
an
Ubrir o vinclo en una finestra nueva
|
en-US
Open Link in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browserContext.ftl main-context-menu-video-view-new-tab.label |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open Video in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • editBookmarkOverlay.ftl bookmark-overlay-new-folder-button.label |
an
Nueva carpeta
|
en-US
New Folder
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-new-container-tab.label |
an
Nueva pestanya de contenedor
|
en-US
New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-new-private-window.label |
an
Nueva finestra privada
|
en-US
New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-new-tab.label |
an
Nueva pestanya
|
en-US
New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-new-window.label |
an
Nueva finestra
|
en-US
New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newInstallPage.ftl changed-desc-profiles |
an
Esta instalación de { -brand-short-name } tien un perfil nuevo. Un perfil ye lo conchunto de fichers an que Firefox alza la información, como las adrezas d'interés, las laus y las preferencias de l'usuario.
|
en-US
This installation of { -brand-short-name } has a new profile. A profile is the set of files where Firefox saves information such as bookmarks, passwords, and user preferences.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-badge-reader-label-newfeature |
an
Nueva función:
|
en-US
New feature:
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-bookmarking-body |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
It’s easier to keep track of your favorite sites. { -brand-short-name } now remembers your preferred location for saved bookmarks, shows the bookmarks toolbar by default on new tabs, and gives you easy access to the rest of your bookmarks via a toolbar folder.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-button.label |
an
Novedatz
|
en-US
What’s New
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-button.tooltiptext |
an
Novedatz
|
en-US
What’s New
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-panel-header |
an
Novedatz
|
en-US
What’s New
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-open-new-private-window |
an
Ubrir en una nueva finestra privada
|
en-US
Open in a New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-menu-open-new-window |
an
Ubrir en una nueva finestra
|
en-US
Open in a New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-page-title |
an
Nueva Pestanya
|
en-US
New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-personalize-button-label.aria-label |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Personalize new tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-personalize-button-label.title |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Personalize new tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-privacy-modal-link |
an
Saber mas sobre cómo funciona la privacidat en a nueva pestanya
|
en-US
Learn how privacy works on the new tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-settings-button.title |
an
Personaliza la tuya pachina de Nueva Pestanya
|
en-US
Customize your New Tab page
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-add-shortcut-header |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
New Shortcut
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • newtab.ftl newtab-topsites-add-topsites-header |
an
Nuevo puesto popular
|
en-US
New Top Site
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-firefox-monitor-text2 |
an
{ -monitor-brand-name } controla si la tuya adreza de correu amaneixió en una filtración de datos conoixida y te grita si amaneixe en una nueva filtración.
|
en-US
{ -monitor-brand-name } monitors if your email has appeared in a known data breach and alerts you if it appears in a new breach.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl psmerr-hostreusedissuerandserial |
an
Ha recibiu un certificau no valido. Contacte con l'administrador d'o servidor u con o remitent d'o certificau no valido y de-les a siguient información:
O suyo certificau Contiene o mesmo numero de serie que unatro certificau emeso por l'autoridat de certificación. Por favor, aconsiga un nuevo certificau que contienga un numero de serie unico.
|
en-US
You have received an invalid certificate. Please contact the server administrator or email correspondent and give them the following information:
Your certificate contains the same serial number as another certificate issued by the certificate authority. Please get a new certificate containing a unique serial number.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-ckl-conflict |
an
A nueva CKL tiene un emisor diferent que l'actual. Elimine l'actual.
|
en-US
New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-crl-invalid |
an
A nueva CRL no tiene un formato valido.
|
en-US
New CRL has an invalid format.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-krl-invalid |
an
A nueva KRL no tiene un formato valido.
|
en-US
New KRL has an invalid format.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-no-event |
an
No i hai garra evento de nueva ranura disponible en iste momento.
|
en-US
No new slot event is available at this time.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-old-crl |
an
A nueva CRL no ye posterior a l'actual.
|
en-US
New CRL is not later than the current one.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-old-krl |
an
A nueva KRL no ye posterior a l'actual.
|
en-US
New KRL is not later than the current one.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-retry-password |
an
A nueva clau no s'ha introduciu correctament. Torne a prebar-lo.
|
en-US
New password entered incorrectly. Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket |
an
O SSL ha recibiu un mensache d'establimiento de connexión "tiquet de nueva sesión" mal formau.
|
en-US
SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket |
an
O SSL ha recibiu un mensache d'establimiento de connexión de "tiquet de nueva sesión" no asperau.
|
en-US
SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • panicButton.ftl panic-button-open-new-window |
an
Ubrir una finestra nueva escoscada
|
en-US
Open a new clean Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-new-bookmark.label |
an
Adhibir un nuevo marcapachinas…
|
en-US
New Bookmark…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-new-folder-contextmenu.label |
an
Creyar una nueva carpeta…
|
en-US
New Folder…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-new-folder.label |
an
Creyar una nueva carpeta…
|
en-US
New Folder…
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-new-separator.label |
an
Adhibir un nuevo separador
|
en-US
New Separator
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-in-private-window.label |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open in New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-in-tab.label |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open in New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-in-window.label |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open in New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-private-window.label |
an
Ubrir en una nueva finestra privada
|
en-US
Open in a New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-tab.label |
an
Ubrir en una pestanya nueva
|
en-US
Open in a New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • places.ftl places-open-window.label |
an
Ubrir en una finestra nueva
|
en-US
Open in a New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-NewTabPage |
an
Activar u desactivar la pachina de nueva pestanya.
|
en-US
Enable or disable the New Tab page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-OverridePostUpdatePage |
an
Sobrescribe la pachina "Novedatz" de dimpués d'a instalación. Configura esta politica en blanco si quiers desactivar la pachina de dimpués de la instalación.
|
en-US
Override the post-update “What’s New” page. Set this policy to blank if you want to disable the post-update page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • containers.ftl containers-window-new.title |
an
Anyader Nuevo Contenedor
|
en-US
Add New Container
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-desc |
an
Los siguients puestos web han demandau acceso a la camara. Puetz especificar qué puestos web tienen permiso pa acceder ta la tuya camera. Tamién puetz blocar nuevas demandas d'acceso a la camara.
|
en-US
The following websites have requested to access your camera. You can specify which websites are allowed to access your camera. You can also block new requests asking to access your camera.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-camera-disable-label.label |
an
Blocar nuevas demandas d'acceso a la camara
|
en-US
Block new requests asking to access your camera
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-desc |
an
Los siguients puestos web han demanda acceso a la tuya ubicación. Puetz especificar qué puestos web pueden acceder a la tuya ubicación.
|
en-US
The following websites have requested to access your location. You can specify which websites are allowed to access your location. You can also block new requests asking to access your location.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-location-disable-label.label |
an
Blocar nuevas demandas d'acceso a la tuya ubicación
|
en-US
Block new requests asking to access your location
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-desc |
an
Los siguients puestos web han demandau acceso ta lo tuyo microfono. Puetz especificar qué puestos web puede acceder ta lo tuyo microfono. Tamién puetz blocar nuevas demandas d'acceso a lo microfono.
|
en-US
The following websites have requested to access your microphone. You can specify which websites are allowed to access your microphone. You can also block new requests asking to access your microphone.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-microphone-disable-label.label |
an
Blocar nuevas demandas d'acceso a lo microfono
|
en-US
Block new requests asking to access your microphone
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-desc |
an
Los siguients puestos web han demandau ninviar-te notificacions. Puetz especificar a qué puestos web permites que te ninvien notificacions. Tamién puet blocar las nuevas demandas de notificacions.
|
en-US
The following websites have requested to send you notifications. You can specify which websites are allowed to send you notifications. You can also block new requests asking to allow notifications.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-notification-disable-label.label |
an
Blocar nuevas demandas de notificacions
|
en-US
Block new requests asking to allow notifications
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-desc |
an
Los puestos web siguients han demandau l'acceso a los tuyos dispositivos de realidat virutal. Puetz especificar qué puestos web son autorizaus a acceder a los dispositivos de realidat virtual. Tamién puetz blocar las nuevas demandas d'acceso a ixes dispositivos.
|
en-US
The following websites have requested to access your virtual reality devices. You can specify which websites are allowed to access your virtual reality devices. You can also block new requests asking to access your virtual reality devices.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • permissions.ftl permissions-site-xr-disable-label.label |
an
Blocar nuevas demandas d'accesos a los tuyos dispositivos de realidat virtual
|
en-US
Block new requests asking to access your virtual reality devices
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-add-button.label |
an
Anyader nuevo contenedor
|
en-US
Add New Container
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl containers-new-tab-check.label |
an
Triar un contenedor pa cada pestanya nueva
|
en-US
Select a container for each new tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl extension-controlled-new-tab-url |
an
Una extensión, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, ye controlando la tuya pachina de Nueva Pestanya.
|
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, is controlling your New Tab page.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-homepage-mode-label |
an
Pachina d'inicio y nuevas finestras
|
en-US
Homepage and new windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-new-windows-tabs-description2 |
an
Triar qué ye lo que se vei quan s'ubre la pachina d'inicio, finestras nuevas y pestanyas nuevas.
|
en-US
Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-new-windows-tabs-header |
an
Nuevas finestras y pestanyas
|
en-US
New Windows and Tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl home-newtabs-mode-label |
an
Nuevas pestanyas
|
en-US
New tabs
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl open-new-link-as-tabs.label |
an
Ubrir vinclos en pestanyas en cuenta d'en nuevas finestras
|
en-US
Open links in tabs instead of new windows
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl switch-links-to-new-tabs.label |
an
En ubrir un vinclo en una nueva pestanya, cambiar enta ista de camín
|
en-US
When you open a link in a new tab, switch to it immediately
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl update-application-version |
an
Versión { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Novedatz</a>
|
en-US
Version { $version } <a data-l10n-name="learn-more">What’s new</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-breaches-resolved-description |
an
Si lo tuyo correu amaneix en qualsequier atra filtración, te'n faremos sabedor.
|
en-US
If your email appears in any new breaches, we will let you know.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl monitor-header-content-no-account |
an
Consulta { -monitor-brand-name } pa veyer si los tuyos datos amaneixen en garra filtración de datos y recibe alertas sobre nuevas filtracions.
|
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-open-in-new-private-window.label |
an
Ubrir lo vinclo en una nueva finestra privada
|
en-US
Open in a New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-open-in-new-tab.label |
an
Ubrir en una pestanya nueva
|
en-US
Open in a New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • syncedTabs.ftl synced-tabs-context-open-in-new-window.label |
an
Ubrir lo vinclo en una finestra nueva
|
en-US
Open in a New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl move-to-new-window.label |
an
Mover ta una finestra nueva
|
en-US
Move to New Window
|
Entity
#
all locales
browser • browser • tabContextMenu.ftl tab-context-open-in-new-container-tab.label |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Open in New Container Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • toolbarContextMenu.ftl toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2.label |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Only Show on New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • browser • touchbar • touchbar.ftl new-tab |
an
Pestanya nueva
|
en-US
New tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • accounts.properties otherDeviceConnectedBody.noDeviceName |
an
Este ordinador ye connectau agora con un nuevo dispositivo.
|
en-US
This computer is now connected with a new device.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd newNavigatorCmd.label |
an
Nueva finestra
|
en-US
New Window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd newPrivateWindow.label |
an
Nueva finestra privada
|
en-US
New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.dtd tabCmd.label |
an
Nueva pestanya
|
en-US
New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties droponhomemsg |
an
Deseya que iste documento sía a suya nueva pachina d'inicio?
|
en-US
Do you want this document to be your new home page?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties droponhomemsgMultiple |
an
Deseya que istos documentos sían las suyas pachina d'inicio nuevas?
|
en-US
Do you want these documents to be your new home pages?
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties editBookmarkPanel.newBookmarkTitle |
an
Nuevo marcapachinas
|
en-US
New Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newTabAlwaysContainer.tooltip |
an
Triar un contenedor pa ubirr una nuevas pestanya
|
en-US
Select container to open a new tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newTabButton.tooltip |
an
Ubrir una nueva etiqueta (%S)
|
en-US
Open a new tab (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newTabContainer.tooltip |
an
Ubrir una nueva pestanya (%S)\nPreta y mantiene pa ubrir una nueva pestanya contenedera
|
en-US
Open a new tab (%S)\nPress and hold to open a new container tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties newWindowButton.tooltip |
an
Ubrir una finestra nueva (%S)
|
en-US
Open a new window (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties userContextOpenLink.label |
an
Ubrir lo vinclo en una pestanya %S nueva
|
en-US
Open Link in New %S Tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateMenuItem |
an
%S requiere nuevos permisos
|
en-US
%S requires new permissions
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateText |
an
S'ha esviellau %S. Puede aprebar los nuevos permisos antes d'instalar. Puede mantener la versión acutal fendo clic en Cancelar.
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current add-on version.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • browser.properties webextPerms.updateText2 |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S has been updated. You must approve new permissions before the updated version will install. Choosing “Cancel” will maintain your current extension version. This extension will have permission to:
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties privatebrowsing-button.label |
an
Nueva finestra privada
|
en-US
New Private Window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties privatebrowsing-button.tooltiptext |
an
Ubrir una nueva finestra de navegación privada (%S)
|
en-US
Open a new Private Browsing window (%S)
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • newInstall.dtd mainText |
an
Esta instalación de &brandShortName; tien un nuevo perfil. No comparte las adrezas d'interés, las claus ni las premerencias d'usuario con atras instalacions de Firefox (ni sisquiera Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition ni Firefox Nightly) d'este ordinador.
|
en-US
This installation of &brandShortName; has a new profile. It does not share bookmarks, passwords, and user preferences with other installations of Firefox (including Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition, and Firefox Nightly) on this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleAddBookmark |
an
Adhibir un marcapachinas
|
en-US
New Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleAddFolder |
an
Adhibir una carpeta
|
en-US
New Folder
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleAddMulti |
an
Adhibir nuevos marcapachinas
|
en-US
New Bookmarks
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties dialogTitleAddNewBookmark |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add a new bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties newBookmarkDefault |
an
Nuevo marcapachinas
|
en-US
New Bookmark
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • places • bookmarkProperties.properties newFolderDefault |
an
Nueva carpeta
|
en-US
New Folder
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • tabbrowser.properties tabs.emptyTabTitle |
an
Nueva pestanya
|
en-US
New Tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newPrivateWindow.description |
an
Ubre una nueva finestra en modo de navegación privada.
|
en-US
Open a new window in private browsing mode.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newPrivateWindow.label |
an
Nueva finestra de navegación privada
|
en-US
New private window
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newTab.description |
an
Ubrir una pestanya nueva d'o navegador.
|
en-US
Open a new browser tab.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newTab.label |
an
Ubrir una pestanya nueva
|
en-US
Open new tab
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newWindow.description |
an
Ubrir una finestra nueva d'o navegador.
|
en-US
Open a new browser window.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • taskbar.properties taskbar.tasks.newWindow.label |
an
Ubrir una nueva finestra
|
en-US
Open new window
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties addNewAddressTitle |
an
Anyader nueva adreza
|
en-US
Add New Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties addNewCreditCardTitle |
an
Anyader una nueva tarcheta de credito
|
en-US
Add New Credit Card
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties createAddressLabel |
an
Crear una nueva adreza
|
en-US
Create New Address
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties createCreditCardLabel |
an
Crear nueva tarcheta de credito
|
en-US
Create New Credit Card
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateAddressMessage |
an
Querría esviellar la suya adreza con esta nueva información?
|
en-US
Would you like to update your address with this new information?
|
Entity
#
all locales
browser • extensions • formautofill • formautofill.properties updateCreditCardMessage |
an
Quiers esviellar la tuya tarcheta de credito con esta nueva información?
|
en-US
Would you like to update your credit card with this new information?
|
Entity
#
all locales
browser • installer • mui.properties MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP |
an
Trigue a carpeta d'o menú Inicio en a qual le fería goyo de creyar os accesos dreitos d'o programa. Tamién puede escribir-ie unatro nombre si deseya creyar una carpeta nueva.
|
en-US
Select the Start Menu folder in which you would like to create the program’s shortcuts. You can also enter a name to create a new folder.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2 |
an
$BrandShortName ya ye instalau. Imos a baixar una nueva copia.
|
en-US
$BrandShortName has been installed before. Let’s get you a new copy.
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties bookmark.title |
an
Vista actual (copiar u ubrir en una nueva finestra)
|
en-US
Current view (copy or open in new window)
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-description |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
The server is redirecting the URI for the calendar "{ $calendarName }".
Accept the redirect and start using the new URI for this calendar?
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-uri-redirect-dialog.ftl calendar-uri-redirect-target-uri-label |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Redirecting to new URI:
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-deactivated-notification-events |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit events.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • calendar-widgets.ftl calendar-deactivated-notification-tasks |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
All calendars are currently disabled. Enable an existing calendar or add a new one to create and edit tasks.
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl category-new-label |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
New Category
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.categories.textbox.label |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Add a new category
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.menu.item.new.label |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
New
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties newEvent |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
New Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties newTask |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
New Task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.newevent.label |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
New Event…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.newserver.label |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
New Calendar…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.context.newtodo.label |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
New Task…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.newevent.button.label |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
New Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.newevent.button.tooltip |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Create a new event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.newtask.button.label |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
New Task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.newtask.button.tooltip |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Create a new task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties New |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
New
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties caldavRedirectText |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties newEvent |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
New Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties newEventDialog |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
New Event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties newTaskDialog |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
New Task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties taskEditInstructions |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Click here to add a new task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd wizard.label |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Create a new calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd wizard.title |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Create New Calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd event.new.event |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
New Event…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • menuOverlay.dtd event.new.task |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
New Task…
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.New_York |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
America/New York
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • timezones.properties pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
America/North Dakota/New Salem
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.newevent.tooltip |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Create a new event
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning-toolbar.dtd lightning.toolbar.newtask.tooltip |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Create a new task
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.dtd lightning.acctCentral.newCalendar.label |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Create a new calendar
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • lightning • lightning.properties imipHtml.newLocation |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
New Location: %1$S
|
Entity
#
all locales
chat • accounts.dtd accountManager.newAccount.label |
an
Nueva cuenta
|
en-US
New Account
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.modeChannel2 |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S [<channel>] [(+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set, or unset a channel mode.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.nick |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <new nickname>: Change your nickname.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.topic |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S [<new topic>]: Set this channel's topic.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties command.umode |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.nick |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S <new nickname>: Change your nickname.
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties command.topic |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
%S [<new topic>]: Set this room's topic.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.addRule.tooltip |
an
Anyadir nueva regla
|
en-US
Add new rule
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.classPanel.newClass.placeholder |
an
Anyadir nueva clase
|
en-US
Add new class
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspector.menu.openUrlInNewTab.label |
an
Ubrir o vinclo en una Nueva Pestanya
|
en-US
Open Link in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties inspectorAddNode.label |
an
Creyar un Nuevo Nodo
|
en-US
Create New Node
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.display.flowRoot.tooltiptext |
an
Este elmento chenera un elemento de bloque que estableixe un nuevo conexto de formateyo en bloque.
|
en-US
This element generates a block element box that establishes a new block formatting context.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • inspector.properties markupView.newAttribute.label |
an
Nuevo atributo
|
en-US
New attribute
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.gcreason.label.SET_DOC_SHELL |
an
Nuevo documento
|
en-US
New Document
|
Entity
#
all locales
devtools • client • markers.properties marker.gcreason.label.SET_NEW_DOCUMENT |
an
Nuevo documento
|
en-US
New Document
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.context.newTab |
an
Ubrir en una pestanya nueva
|
en-US
Open in New Tab
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.custom.newRequest |
an
Nueva requesta
|
en-US
New Request
|
Entity
#
all locales
devtools • client • netmonitor.properties netmonitor.toolbar.enablePersistentLogs.tooltip |
an
Si activas esta opción la lista de demandas no se borrará quan navegues per unatra pachina
|
en-US
If you enable this option the requests list will not be cleared each time you navigate to a new page
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-description-intro |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Recordings launch <a>profiler.firefox.com</a> in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-intro-description |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
Recordings launch profiler.firefox.com in a new tab. All data is stored
locally, but you can choose to upload it for sharing.
|
Entity
#
all locales
devtools • client • perftools.ftl perftools-onboarding-message |
an
Warning: Source string is missing
|
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
an or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.