Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser security calendar devtools dom editor extensions mail suite toolkitDisplaying 2 results for the string next in gl:
Entity | gl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-next-protocol-no-callback |
gl
Activouse a extensión «next protocol negotiation», pero a chamada de retorno borrouse antes de que se usara.
|
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK |
gl
Activouse a extensión «next protocol negotiation», pero a chamada de retorno borrouse antes de que se usara.
|
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
|
Displaying 86 results for the string next in en-US:
Entity | gl | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
gl
Os sitios web poden achegar un «superrastro» ao seu navegador que pode facerlle o seguimento polo Web, mesmo despois de limpar os seus rastros. { -brand-short-name } fornecer agora unha forte protección conta os superrastros de modo que non poidan utilizados para o rastrexar a súa actividade en liña de un sitio para o outro.
|
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-next-protocol-no-callback |
gl
Activouse a extensión «next protocol negotiation», pero a chamada de retorno borrouse antes de que se usara.
|
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
gl
Escolla o tipo de configuración que prefire e, a seguir, prema Seguinte.
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ClickNext |
gl
Prema Seguinte para continuar.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties NextBtn |
gl
Segui&nte >
|
en-US
&Next >
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_next.title |
gl
Atopar a seguinte aparición da frase
|
en-US
Find the next occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_next_label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties next.title |
gl
Seguinte páxina
|
en-US
Next Page
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties next_label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-start-5-label.label |
gl
Seguinte semana
|
en-US
Next Week
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-start-8-label.label |
gl
Relativo a próxima hora
|
en-US
Relative to Next Hour
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.freebusy.button.next.slot |
gl
Seguinte intervalo
|
en-US
Next slot
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.next14Days.label |
gl
Eventos dos próximos 14 días
|
en-US
Events in the Next 14 Days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.next31Days.label |
gl
Eventos dos próximos 31 días
|
en-US
Events in the Next 31 Days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.next7Days.label |
gl
Eventos dos próximos 7 días
|
en-US
Events in the Next 7 Days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.nextday.label |
gl
Seguinte día
|
en-US
Next Day
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.nextmonth.label |
gl
Seguinte mes
|
en-US
Next Month
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.nextweek.label |
gl
Seguinte semana
|
en-US
Next Week
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task.filter.next7days.label |
gl
Os próximos 7 días
|
en-US
Next Seven Days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek |
gl
Este fuso horario ZoneInfo coincide case por completo co fuso horario\ndo sistema operativo. Para esta regra, as próximas transicións entre a\nhora do verán e inverno difiren en, como moito, unha semana respecto das\ntransicións do fuso horario do sistema operativo. Pode haber\ndiscrepancias nos datos, como unha data de inicio diferente, ou unha regra\ndiferente, ou unha aproximación a unha regra dun calendario non gregoriano.
|
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties next1 |
gl
seguinte
|
en-US
next
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties next2 |
gl
seguinte
|
en-US
next
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.searchResults.nextResult |
gl
Seguinte resultado
|
en-US
Next result
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties pausePendingButtonTooltip |
gl
Agardando a seguinte execución
|
en-US
Waiting for next execution
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.searchAgain2 |
gl
Atopar seguinte
|
en-US
Find next
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip |
gl
Expresión seguinte
|
en-US
Next Expression
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip |
gl
Seguinte resultado (%S)
|
en-US
Next result (%S)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptGlobalMessage |
gl
Impedir que o script da extensión se execute nesta páxina ata que se recargue de novo
|
en-US
Prevent the extension script from running on this page until it next reloads
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild |
gl
O atributo «type» indicado de «%1$S» non é compatible. Fallou a carga do recurso multimedia %2$S. Estase tentando cargar desde o seguinte elemento <source>.
|
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEDeclSkipped |
gl
Saltouse á seguinte declaración.
|
en-US
Skipped to next declaration.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd findNextButton.label |
gl
Localizar seguinte
|
en-US
Find Next
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd cellSelectNext.label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.find-again.help |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Finds the next instance of your previously searched word.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.hide-view.help |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Drop the current view's icon from the tab strip, but save its contents. The icon will reappear the next time there is activity on the view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.log.help |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.help |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.welcome.url |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Because ChatZilla was launched from a URL, the target has been opened for you. You can find it on the tab bar, next to this view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.help |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFileName.help |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.next.label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd forward.label |
gl
Seguinte >
|
en-US
Next >
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd getNextNMsgCmd2.label |
gl
Obter as seguintes mensaxes de noticias
|
en-US
Get Next News Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextButton.label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextButton.tooltip |
gl
Ir á seguinte mensaxe non lida
|
en-US
Move to the next unread message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextButtonToolbarItem.label |
gl
Seguinte mensaxe non lida
|
en-US
Next Unread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextMenu.label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextMsgButton.label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextMsgButton.tooltip |
gl
Ir á seguinte mensaxe
|
en-US
Move to the next message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties advanceNextPrompt |
gl
Ir á seguinte mensaxe non lida en %S?
|
en-US
Advance to next unread message in %S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties getNextNewsMessages |
gl
Obter a seguinte mensaxe de novas;Obter as #1 seguintes mensaxes de novas
|
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd findNextButton.label |
gl
Localizar seguinte
|
en-US
Find Next
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd cellSelectNext.label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
gl
Escolla o tipo de configuración que prefire e, a seguir, prema Seguinte.
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties ClickNext |
gl
Prema Seguinte para continuar.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties NextBtn |
gl
Segui&nte >
|
en-US
&Next >
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK |
gl
Activouse a extensión «next protocol negotiation», pero a chamada de retorno borrouse antes de que se usara.
|
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd nextButton.label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • printPreview.dtd rightarrow.tooltip |
gl
Seguinte páxina
|
en-US
Next page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • quitDialog.properties message |
gl
Quere que %S garde as lapelas e xanelas para a próxima vez que se abra?
|
en-US
Do you want %S to save your tabs and windows for the next time it starts?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • quitDialog.properties messageNoWindows |
gl
Quere que %S garde as lapelas para a próxima vez que se abra?
|
en-US
Do you want %S to save your tabs for the next time it starts?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • quitDialog.properties neverAsk |
gl
A seguinte ve&z non preguntar
|
en-US
&Do not ask next time
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • typeaheadfind.properties nextmatch |
gl
- seguinte coincidencia
|
en-US
- next match
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorReplace.dtd findNextButton.label |
gl
Localizar seguinte
|
en-US
Find Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd cellSelectNext.label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.next.label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd forward.label |
gl
Seguinte >
|
en-US
Next >
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd getNextNMsgCmd.label |
gl
Obter as seguintes 500 mensaxes
|
en-US
Get Next 500 News Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd nextButton.label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd nextButton.tooltip |
gl
Ir á seguinte mensaxe non lida
|
en-US
Move to the next unread message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd nextMenu.label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties advanceNextPrompt |
gl
Ir á seguinte mensaxe non lida en %S?
|
en-US
Advance to next unread message in %S?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties getNextNewsMessages |
gl
Warning: Source string is missing
|
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
gl
Escolla o tipo de configuración que prefire e, a seguir, prema Seguinte.
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties ClickNext |
gl
Prema Seguinte para continuar.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties NextBtn |
gl
Segui&nte >
|
en-US
&Next >
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-about-warning-checkbox.label |
gl
Amosar este aviso a próxima vez
|
en-US
Show this warning next time
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl reset-on-next-restart |
gl
Restabelecer no próximo reinicio
|
en-US
Reset on Next Restart
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-next-button |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-provider-next-update-time |
gl
Próxima actualización
|
en-US
Next update time
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-explanation-4 |
gl
{ PLATFORM() ->
[macos] Para comezar a crear o seu perfil, prema Continuar.
*[other] Para comezar a crear o seu perfil, prema Seguinte.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] To begin creating your profile, click Continue.
*[other] To begin creating your profile, click Next.
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • wizard.ftl wizard-linux-button-next.label |
gl
Seguinte
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • wizard.ftl wizard-win-button-next.label |
gl
Seguinte >
|
en-US
Next >
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl findbar-next.tooltiptext |
gl
Localizar a seguinte aparición da frase
|
en-US
Find the next occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-nextarrow-button.title |
gl
Páxina seguinte
|
en-US
Next page
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-nextarrow.tooltiptext |
gl
Seguinte páxina
|
en-US
Next page
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl elevation-more-elevated |
gl
Esta actualización require permisos de administración. A actualización
instalarase a próxima vez que inicie { -brand-short-name }. Pode reiniciar
{ -brand-short-name } agora, continuar a traballar e reiniciar máis tarde, ou rexeitar
esta actualización.
|
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be
installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart
{ -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this
update.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
gl or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.