Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser security calendar devtools dom editor extensions mail suite toolkitDisplaying 2 results for the string next in it:
Entity | it | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-next-protocol-no-callback |
it
L’estensione “next protocol negotiation” è stata attivata, ma il callback è stato rimosso prima del necessario.
|
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK |
it
L’estensione “next protocol negotiation” è stata attivata, ma il callback è stato rimosso prima del necessario.
|
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
|
Displaying 86 results for the string next in en-US:
Entity | it | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
it
I siti web possono associare al tuo browser un “supercookie” in grado di seguirti in lungo e in largo per il Web, anche dopo che hai cancellato i normali cookie. Adesso { -brand-short-name } offre un’efficace protezione contro i supercookie, impedendogli di seguire le tue attività online da un sito all’altro.
|
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-next-protocol-no-callback |
it
L’estensione “next protocol negotiation” è stata attivata, ma il callback è stato rimosso prima del necessario.
|
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
it
Scegliere il tipo di installazione desiderata e fare clic su Avanti.
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties ClickNext |
it
Fare clic su Avanti per continuare.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • override.properties NextBtn |
it
&Avanti >
|
en-US
&Next >
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_next.title |
it
Trova l’occorrenza successiva del testo da cercare
|
en-US
Find the next occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties find_next_label |
it
Successivo
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties next.title |
it
Pagina successiva
|
en-US
Next Page
|
Entity
#
all locales
browser • pdfviewer • viewer.properties next_label |
it
Successiva
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-start-5-label.label |
it
Prossima settimana
|
en-US
Next Week
|
Entity
#
all locales
calendar • calendar • preferences.ftl task-start-8-label.label |
it
Relativa alla prossima ora
|
en-US
Relative to Next Hour
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.freebusy.button.next.slot |
it
Posizione successiva
|
en-US
Next slot
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.next14Days.label |
it
Eventi nei prossimi 14 giorni
|
en-US
Events in the Next 14 Days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.next31Days.label |
it
Eventi nei prossimi 31 giorni
|
en-US
Events in the Next 31 Days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.events.filter.next7Days.label |
it
Eventi nei prossimi 7 giorni
|
en-US
Events in the Next 7 Days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.nextday.label |
it
Giorno successivo
|
en-US
Next Day
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.nextmonth.label |
it
Mese successivo
|
en-US
Next Month
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.nextweek.label |
it
Settimana successiva
|
en-US
Next Week
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendar.task.filter.next7days.label |
it
Prossimi sette giorni
|
en-US
Next Seven Days
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek |
it
Questo fuso orario ZoneInfo corrisponde quasi al fuso orario del sistema operativo.\nPer questa regola, la prossime transizioni tra ora legale e ora solare\ndifferiranno al massimo di una settimana dalle transizioni del fuso orario del sistema operativo.\nPotrebbero esserci discrepanze nella data, come una differente data di inizio,\no regole differenti, o approssimazioni per le regole di calendari non gregoriani.
|
en-US
This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties next1 |
it
prossimo
|
en-US
next
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.properties next2 |
it
prossimo
|
en-US
next
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties editor.searchResults.nextResult |
it
Risultato precedente
|
en-US
Next result
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties pausePendingButtonTooltip |
it
In attesa dell’esecuzione successiva
|
en-US
Waiting for next execution
|
Entity
#
all locales
devtools • client • debugger.properties shortcuts.searchAgain2 |
it
Trova successivo
|
en-US
Find next
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip |
it
Espressione successiva
|
en-US
Next Expression
|
Entity
#
all locales
devtools • client • webconsole.properties webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip |
it
Risultato successivo (%S)
|
en-US
Next result (%S)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties KillAddonScriptGlobalMessage |
it
Impedisci allo script dell’estensione di essere eseguito in questa pagina fino a quando verrà ricaricata
|
en-US
Prevent the extension script from running on this page until it next reloads
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild |
it
Il valore “%1$S” specificato per l’attributo “type” non è supportato. Impossibile completare il caricamento della risorsa multimediale %2$S. Tentativo di caricare l’elemento <source> successivo.
|
en-US
Specified “type” attribute of “%1$S” is not supported. Load of media resource %2$S failed. Trying to load from next <source> element.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • layout • css.properties PEDeclSkipped |
it
Saltato alla dichiarazione successiva.
|
en-US
Skipped to next declaration.
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorReplace.dtd findNextButton.label |
it
Trova seguente
|
en-US
Find Next
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd cellSelectNext.label |
it
Successiva
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.find-again.help |
it
Trova l'occorrenza successiva della parola cercata in precedenza.
|
en-US
Finds the next instance of your previously searched word.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.hide-view.help |
it
Nasconde la scheda della vista corrente dalla barra delle schede, ma ne conserva il contenuto. La scheda riapparirà in caso di attività in questa vista.
|
en-US
Drop the current view's icon from the tab strip, but save its contents. The icon will reappear the next time there is activity on the view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.log.help |
it
Attiva o disattiva il log per il canale corrente. Il log viene attivato passando <state> con valore |true|, |on|, |yes| o |1|, e disattivato con |false|, |off|, |no| o |0|. Omettere <state> per scoprire lo stato corrente di log. Lo stato verrà salvato nelle preferenze, in modo tale che se si chiude ChatZilla con il log attivo, questo verrà ripreso la prossima volta che si torna nel canale.
|
en-US
Turns logging on or off for the current channel. If <state> is provided and is |true|, |on|, |yes|, or |1|, logging will be turned on. Values |false|, |off|, |no| and |0| will turn logging off. Omit <state> to see the current logging state. The state will be saved in prefs, so that if logging is on when you close ChatZilla, it will resume logging the next time you join the channel.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.user.help |
it
Imposta il tuo nome utente a <username> e la tua descrizione (``Nome reale'') a <description>. Equivale ad usare i comandi |name| e |desc|. Il nuovo nome e descrizione verranno utilizzati alla prossima connessione alla rete. Si può utilizzare questo comando senza parametri per visualizzare il nome utente e la descrizione correnti.
|
en-US
Sets your username to <username> and your description (``Real Name'') to <description>. Equivalent to using the |name| and |desc| command. The new name and description will be used the next time you connect to the network. You can use this command without parameters to show the current username and description.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.welcome.url |
it
Poiché ChatZilla è stato avviato da un URL, il taget è stato aperto. Lo si può trovare nella barra delle schede, accanto a questa vista.
|
en-US
Because ChatZilla was launched from a URL, the target has been opened for you. You can find it on the tab bar, next to this view.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.dcc.listenPorts.help |
it
Lista delle porte a cui un altro utente può connettersi da remoto. Ogni elemento può essere un solo numero di porta, o un intervallo specificato come "più basso-più alto". Lasciare vuoto per usare sempre una porta a caso scelta dal SO. Ogni volta che viene offerta una connessione DCC a qualcuno, viene scelta la porta successiva nella lista.
|
en-US
List of ports that other users can connect to remotely. Each item may be a single port number, or a range specified as "lower-upper". Leave empty to use a random, OS-picked port. Each time you offer a DCC connection to someone, the next port listed is picked.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.logFileName.help |
it
Questo è il file in cui ChatZilla terrà il log di questa vista. In genere, Se la vista è aperta e se ne tiene il log, cambiare questa opzione non avrà effetto fino all'avvio del prossimo log.
|
en-US
The log file used for this view. If the view is currently open and logging, changing this option won't take effect until the next time it starts logging.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.next.label |
it
Prossimo
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • importDialog.dtd forward.label |
it
Avanti >
|
en-US
Next >
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd getNextNMsgCmd2.label |
it
Scarica nuovi messaggi di news
|
en-US
Get Next News Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextButton.label |
it
Successivo
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextButton.tooltip |
it
Vai al messaggio successivo non letto
|
en-US
Move to the next unread message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextButtonToolbarItem.label |
it
Successivo non letto
|
en-US
Next Unread
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextMenu.label |
it
Successivo
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextMsgButton.label |
it
Successivo
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd nextMsgButton.tooltip |
it
Passa al messaggio successivo
|
en-US
Move to the next message
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties advanceNextPrompt |
it
Saltare al messaggio successivo non letto in %S?
|
en-US
Advance to next unread message in %S?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties getNextNewsMessages |
it
Scaricare il prossimo #1 messaggio di news;Scaricare i prossimi #1 messaggio di news
|
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorReplace.dtd findNextButton.label |
it
Trova seguente
|
en-US
Find Next
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • EditorTableProperties.dtd cellSelectNext.label |
it
Successiva
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
mail • installer • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
it
Scegliere il tipo di installazione desiderata e fare clic su Avanti.
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties ClickNext |
it
Fare clic su Avanti per continuare.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
mail • installer • override.properties NextBtn |
it
&Avanti >
|
en-US
&Next >
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK |
it
L’estensione “next protocol negotiation” è stata attivata, ma il callback è stato rimosso prima del necessario.
|
en-US
The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • browser • linkToolbar.dtd nextButton.label |
it
Prossimo
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • printPreview.dtd rightarrow.tooltip |
it
Pagina successiva
|
en-US
Next page
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • quitDialog.properties message |
it
%S deve salvare le schede e le finestre aperte per il prossimo avvio?
|
en-US
Do you want %S to save your tabs and windows for the next time it starts?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • quitDialog.properties messageNoWindows |
it
%S deve salvare le schede aperte per il prossimo avvio?
|
en-US
Do you want %S to save your tabs for the next time it starts?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • quitDialog.properties neverAsk |
it
&Non avvisare più in futuro
|
en-US
&Do not ask next time
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • typeaheadfind.properties nextmatch |
it
- prossimo risultato
|
en-US
- next match
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorReplace.dtd findNextButton.label |
it
Trova seguente
|
en-US
Find Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • dialogs • EditorTableProperties.dtd cellSelectNext.label |
it
Successiva
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • fieldMapImport.dtd fieldMapImport.next.label |
it
Prossimo
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • importDialog.dtd forward.label |
it
Avanti >
|
en-US
Next >
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd getNextNMsgCmd.label |
it
Scarica i successivi 500 messaggi
|
en-US
Get Next 500 News Messages
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd nextButton.label |
it
Prossimo
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd nextButton.tooltip |
it
Va al prossimo messaggio non letto
|
en-US
Move to the next unread message
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd nextMenu.label |
it
Prossimo
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties advanceNextPrompt |
it
Saltare al prossimo messaggio non letto in %S?
|
en-US
Advance to next unread message in %S?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties getNextNewsMessages |
it
Scarica il prossimo messaggio dei gruppi di discussione;Scarica i prossimi #1 messaggi dei gruppi di discussione
|
en-US
Get Next #1 News Message;Get Next #1 News Messages
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties OPTIONS_SUMMARY |
it
Scegliere il tipo di installazione desiderata e fare clic su Avanti.
|
en-US
Choose the type of setup you prefer, then click Next.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties ClickNext |
it
Fare clic su Avanti per continuare.
|
en-US
Click Next to continue.
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • override.properties NextBtn |
it
&Avanti >
|
en-US
&Next >
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutConfig.ftl config-about-warning-checkbox.label |
it
Visualizza nuovamente questo avviso in futuro
|
en-US
Show this warning next time
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl reset-on-next-restart |
it
Reimposta al prossimo avvio
|
en-US
Reset on Next Restart
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl abuse-report-next-button |
it
Successivo
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • url-classifier.ftl url-classifier-provider-next-update-time |
it
Prossimo aggiornamento
|
en-US
Next update time
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl profile-creation-explanation-4 |
it
{ PLATFORM() ->
[macos] Per avviare la creazione di un profilo fare clic su Continua.
*[other] Per avviare la creazione di un profilo fare clic su Avanti.
}
|
en-US
{ PLATFORM() ->
[macos] To begin creating your profile, click Continue.
*[other] To begin creating your profile, click Next.
}
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • wizard.ftl wizard-linux-button-next.label |
it
Avanti
|
en-US
Next
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • wizard.ftl wizard-win-button-next.label |
it
Avanti >
|
en-US
Next >
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • main-window • findbar.ftl findbar-next.tooltiptext |
it
Trova l’occorrenza successiva del testo da cercare
|
en-US
Find the next occurrence of the phrase
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-nextarrow-button.title |
it
Pagina successiva
|
en-US
Next page
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • printing • printPreview.ftl printpreview-nextarrow.tooltiptext |
it
Pagina successiva
|
en-US
Next page
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • updates • elevation.ftl elevation-more-elevated |
it
L’installazione di questo aggiornamento richiede privilegi di amministratore e verrà effettuata al prossimo avvio di { -brand-short-name }. È possibile riavviare { -brand-short-name } adesso, proseguire con il proprio lavoro e riavviarlo più tardi, oppure annullare l’aggiornamento.
|
en-US
This update requires administrator privileges. The update will be
installed the next time { -brand-short-name } starts. You can restart
{ -brand-short-name } now, continue working and restart later, or decline this
update.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
it or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.