BETA

Transvision

Displaying 1 result for the string notify in it:

Entity it en-US
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
it
Senza parametri, /notify visualizza gli utenti nella propria lista di notifica indicando se siano in linea o meno. Se sono forniti uno o più parametri <nickname>, i soprannomi verranno aggiunti alla propria lista di notifica se non già presenti, o rimossi nel caso contrario.
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.

Displaying 27 results for the string notify in en-US:

Entity it en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
it
È possibile segnalare il problema al gestore del sito web.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-footer-checkbox.label
it
Notifica nuove funzionalità
en-US
Notify about new features
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManualAppUpdateOnly
it
Consenti solo aggiornamenti manuali e non segnalare all’utente la disponibilità di aggiornamenti.
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt
it
<p>L’errore è probabilmente causato dal sito web e non può essere risolto. È possibile segnalare il problema al gestore del sito web.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
it
<p>L’ora riportata dall’orologio del computer è <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Assicurarsi che data, ora e fuso orario siano impostati correttamente nelle impostazioni di sistema, poi riprovare a caricare <span class='hostname'/>.</p> <p>Se l’orologio del computer è già impostato correttamente, si tratta probabilmente di un’errata configurazione del sito web e il problema non può essere risolto. È possibile segnalare il problema al gestore del sito web.</p>
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
it
<p>L’errore è probabilmente causato dal sito web e non può essere risolto.</p> <p>Se si stanno utilizzando una rete aziendale o un software antivirus, contattare i team di supporto per ottenere assistenza. È inoltre possibile segnalare il problema al gestore del sito web.</p>
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.tooltip2
it
I campi dell'evento verranno popolati usando i dati della controproposta. Solo il salvataggio (con o senza altre modifiche) notificherà tutti i partecipanti
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
event.attendees.notify.label
it
Notifica partecipanti
en-US
Notify attendees
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
saveandsendButtonTooltip
it
Salva e notifica i partecipanti
en-US
Save and notify attendees
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties
sendandcloseButtonTooltip
it
Notifica i partecipanti e chiudi
en-US
Notify attendees and close
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
it
Senza parametri, /notify visualizza gli utenti nella propria lista di notifica indicando se siano in linea o meno. Se sono forniti uno o più parametri <nickname>, i soprannomi verranno aggiunti alla propria lista di notifica se non già presenti, o rimossi nel caso contrario.
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.no.notify.list
it
La lista di notifica è vuota.
en-US
Your notify list is empty.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.notify.addone
it
"%S è stato aggiunto alla lista di notifica.
en-US
"%S has been added to your notify list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.notify.addsome
it
"%S sono stati aggiunti alla lista di notifica.
en-US
"%S have been added to your notify list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.notify.delone
it
"%S è stato rimosso dalla lista di notifica.
en-US
"%S has been removed from your notify list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.notify.delsome
it
"%S sono stati rimossi dalla lista di notifica.
en-US
"%S have been removed from your notify list.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.group.lists.notifyList.label
it
Lista di notifica
en-US
Notify list
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notify.aggressive.label
it
Notifica aggressiva
en-US
Aggressive notify
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.notifyList.label
it
Lista di notifica
en-US
Notify list
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.stalkWords.help
it
Una lista di parole che marcano la linea come "importante", e tenterà di attirare l'attenzione se "Notifica aggressiva" è stato attivato.
en-US
A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-im.dtd
account.newMailNotification
it
Notifica arrivo nuovi messaggi
en-US
Notify on new Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd
accountAdvanced.newMailNotification.label
it
Notifica arrivo nuovi messaggi
en-US
Notify on new Mail
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
bigFileHideNotification.check
it
Non avvisare più.
en-US
Never notify me of this again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
customizeFromAddressIgnore
it
Non avvisare più.
en-US
Never notify me of this again
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorSymantecDistrustAdministrator
it
È possibile segnalare il problema al gestore del sito web.
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
offlineNotifyAsk.label
it
Avvisami quando i siti web vogliono salvare dati per l'utilizzo non in linea
en-US
Notify me when websites want to store data for offline use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
mdnBarMessage
it
Il mittente di questo messaggio ha chiesto di essere notificato della lettura del messaggio. Inviare la notifica al mittente?
en-US
The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you wish to notify the sender?
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.