Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 1 result for the string notify in it:
Entity | it | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
it
Senza parametri, /notify visualizza gli utenti nella propria lista di notifica indicando se siano in linea o meno. Se sono forniti uno o più parametri <nickname>, i soprannomi verranno aggiunti alla propria lista di notifica se non già presenti, o rimossi nel caso contrario.
|
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
Displaying 27 results for the string notify in en-US:
Entity | it | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-admin |
it
È possibile segnalare il problema al gestore del sito web.
|
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl whatsnew-panel-footer-checkbox.label |
it
Notifica nuove funzionalità
|
en-US
Notify about new features
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManualAppUpdateOnly |
it
Consenti solo aggiornamenti manuali e non segnalare all’utente la disponibilità di aggiornamenti.
|
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt |
it
<p>L’errore è probabilmente causato dal sito web e non può essere risolto. È possibile segnalare il problema al gestore del sito web.</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 |
it
<p>L’ora riportata dall’orologio del computer è <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Assicurarsi che data, ora e fuso orario siano impostati correttamente nelle impostazioni di sistema, poi riprovare a caricare <span class='hostname'/>.</p>
<p>Se l’orologio del computer è già impostato correttamente, si tratta probabilmente di un’errata configurazione del sito web e il problema non può essere risolto. È possibile segnalare il problema al gestore del sito web.</p>
|
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p>
<p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt |
it
<p>L’errore è probabilmente causato dal sito web e non può essere risolto.</p>
<p>Se si stanno utilizzando una rete aziendale o un software antivirus, contattare i team di supporto per ottenere assistenza. È inoltre possibile segnalare il problema al gestore del sito web.</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p>
<p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd counter.button.proposal.tooltip2 |
it
I campi dell'evento verranno popolati usando i dati della controproposta. Solo il salvataggio (con o senza altre modifiche) notificherà tutti i partecipanti
|
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.notify.label |
it
Notifica partecipanti
|
en-US
Notify attendees
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties saveandsendButtonTooltip |
it
Salva e notifica i partecipanti
|
en-US
Save and notify attendees
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties sendandcloseButtonTooltip |
it
Notifica i partecipanti e chiudi
|
en-US
Notify attendees and close
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
it
Senza parametri, /notify visualizza gli utenti nella propria lista di notifica indicando se siano in linea o meno. Se sono forniti uno o più parametri <nickname>, i soprannomi verranno aggiunti alla propria lista di notifica se non già presenti, o rimossi nel caso contrario.
|
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.notify.list |
it
La lista di notifica è vuota.
|
en-US
Your notify list is empty.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addone |
it
"%S è stato aggiunto alla lista di notifica.
|
en-US
"%S has been added to your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addsome |
it
"%S sono stati aggiunti alla lista di notifica.
|
en-US
"%S have been added to your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.delone |
it
"%S è stato rimosso dalla lista di notifica.
|
en-US
"%S has been removed from your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.delsome |
it
"%S sono stati rimossi dalla lista di notifica.
|
en-US
"%S have been removed from your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.notifyList.label |
it
Lista di notifica
|
en-US
Notify list
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notify.aggressive.label |
it
Notifica aggressiva
|
en-US
Aggressive notify
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notifyList.label |
it
Lista di notifica
|
en-US
Notify list
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.stalkWords.help |
it
Una lista di parole che marcano la linea come "importante", e tenterà di attirare l'attenzione se "Notifica aggressiva" è stato attivato.
|
en-US
A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-im.dtd account.newMailNotification |
it
Notifica arrivo nuovi messaggi
|
en-US
Notify on new Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountAdvanced.newMailNotification.label |
it
Notifica arrivo nuovi messaggi
|
en-US
Notify on new Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileHideNotification.check |
it
Non avvisare più.
|
en-US
Never notify me of this again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties customizeFromAddressIgnore |
it
Non avvisare più.
|
en-US
Never notify me of this again
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorSymantecDistrustAdministrator |
it
È possibile segnalare il problema al gestore del sito web.
|
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd offlineNotifyAsk.label |
it
Avvisami quando i siti web vogliono salvare dati per l'utilizzo non in linea
|
en-US
Notify me when websites want to store data for offline use
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties mdnBarMessage |
it
Il mittente di questo messaggio ha chiesto di essere notificato della lettura del messaggio. Inviare la notifica al mittente?
|
en-US
The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you wish to notify the sender?
|
APIThese results are also available as an API request to search in
it or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.