Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 1 result for the string notify in sk:
Entity | sk | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
sk
Bez parametrov vám príkaz /notify zobrazí online/offline stav používateľov, ktorí sú na vašom zozname používateľov, na ktorých chcete upozorňovať. Ak zadáte ako parameter jednu alebo viac prezývok <nickname>, budú tieto do zoznamu pridané, ak v ňom nenachádzajú alebo odstránené, ak sa tam nachádzajú.
|
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
Displaying 27 results for the string notify in en-US:
Entity | sk | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl cert-error-symantec-distrust-admin |
sk
O tomto probléme môžete informovať správcu webovej stránky.
|
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • appmenu.ftl whatsnew-panel-footer-checkbox.label |
sk
Informovať o nových funkciách
|
en-US
Notify about new features
|
Entity
#
all locales
browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl policy-ManualAppUpdateOnly |
sk
Povolí iba manuálne aktualizácie a neinformuje používateľa o aktualizáciách.
|
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt |
sk
<p>Tento problém je pravdepodobne na strane webovej stránky a vy ho, bohužiaľ, nedokážete vyriešiť. O probléme môžete informovať správcu webovej stránky.</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 |
sk
<p>Dátum a čas vo vašom počítači sú nastavené na <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Skontrolujte, prosím, nastavenia dátumu, času a časovej zóny v nastaveniach svojho systému a potom obnovte stránku <span class='hostname'/>.</p>
<p>Ak máte čas nastavený správne, pravdepodobne je webová stránka zle nastavená a vy tento problém nedokážete vyriešiť. O probléme môžete informovať správcu webovej stránky.</p>
|
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p>
<p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt |
sk
<p>Tento problém je pravdepodobne na strane webovej stránky a vy ho, bohužiaľ, nedokážete vyriešiť.</p>
<p>Ak ste pripojení do firemnej siete alebo používate antivírusový program, kontaktujte podporu svojej firmy, respektíve antivírusového programu. O probléme môžete taktiež informovať správcu webovej stránky.</p>
|
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p>
<p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd counter.button.proposal.tooltip2 |
sk
Polia budú vyplnené na základe údajov z protinávrhu a všetci účastníci budú upozornení zodpovedajúcim spôsobom po uložení udalosti s prípadnými ďalšími zmenami
|
en-US
Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd event.attendees.notify.label |
sk
Upozorniť účastníkov
|
en-US
Notify attendees
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties saveandsendButtonTooltip |
sk
Uloží udalosť a upozorní účastníkov
|
en-US
Save and notify attendees
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.properties sendandcloseButtonTooltip |
sk
Upozorní účastníkov a zavrie okno
|
en-US
Notify attendees and close
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
sk
Bez parametrov vám príkaz /notify zobrazí online/offline stav používateľov, ktorí sú na vašom zozname používateľov, na ktorých chcete upozorňovať. Ak zadáte ako parameter jednu alebo viac prezývok <nickname>, budú tieto do zoznamu pridané, ak v ňom nenachádzajú alebo odstránené, ak sa tam nachádzajú.
|
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.no.notify.list |
sk
Váš zoznam upozornení je prázdny.
|
en-US
Your notify list is empty.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addone |
sk
"%S bol pridaný do vášho zoznamu upozornení.
|
en-US
"%S has been added to your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.addsome |
sk
"%S boli pridaní do vášho zoznamu upozornení.
|
en-US
"%S have been added to your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.delone |
sk
"%S bol odstránený z vášho zoznamu upozornení.
|
en-US
"%S has been removed from your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.notify.delsome |
sk
"%S boli odstránení z vášho zoznamu pre upozornenie.
|
en-US
"%S have been removed from your notify list.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.group.lists.notifyList.label |
sk
Zoznam upozornení
|
en-US
Notify list
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notify.aggressive.label |
sk
Agresívne oznamovanie
|
en-US
Aggressive notify
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.notifyList.label |
sk
Zoznam upozornení
|
en-US
Notify list
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties pref.stalkWords.help |
sk
Zoznam slov. V prípade, že Chatzilla nájde v niektoré z nich v riadku chatu, označí daný riadok ako "dôležitý". Ak je zapnuté "Agresívne oznamovanie", pokúsi sa upriamiť na tento riadok vašu pozornosť.
|
en-US
A list of words that will cause a line to be marked "important" and will try to get your attention if "Aggressive notify" is turned on.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-im.dtd account.newMailNotification |
sk
Upozorniť pri prijatí novej správy
|
en-US
Notify on new Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccountWizard.dtd accountAdvanced.newMailNotification.label |
sk
Notifikácia pri prijatí novej správy
|
en-US
Notify on new Mail
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileHideNotification.check |
sk
Túto správu už viac nezobrazovať.
|
en-US
Never notify me of this again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties customizeFromAddressIgnore |
sk
Viac ma na toto neupozorňovať
|
en-US
Never notify me of this again
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties certErrorSymantecDistrustAdministrator |
sk
O tomto probléme môžete informovať správcu webovej stránky.
|
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd offlineNotifyAsk.label |
sk
Upozorniť, ak sa webová stránka pokúša uložiť údaje pre použitie v režime offline
|
en-US
Notify me when websites want to store data for offline use
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties mdnBarMessage |
sk
Odosielateľ tejto správy žiada o odoslanie potvrdenia, že ste si prečítali túto správu. Chcete informovať odosielateľa?
|
en-US
The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you wish to notify the sender?
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sk or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.