Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Filter by folder:
Show all results browser mail suite calendar chat dom editor extensions mobile toolkitDisplaying 5 results for the string offline in hu:
Entity | hu | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl clear-site-data-description |
hu
A { -brand-short-name } által tárolt összes süti és oldaladat törlése kijelentkeztetheti a webhelyekről és eltávolíthatja az offline webes tartalmat. A gyorsítótár törlése nem befolyásolja a bejelentkezéseit.
|
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisLDAPDir |
hu
Biztos benne, hogy törölni akarja ezt az LDAP könyvtár-másolatot és az összes offline névjegyet?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl need-online |
hu
A kiválasztott funkció offline módban nem érhető el. Kapcsolódjon és próbálja újra.
|
en-US
The function you have selected is not available in offline mode. Please go online and try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd pref.offlineCache.caption |
hu
Offline webtartalom és felhasználói adatok
|
en-US
Offline Web Content and User Data
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisLDAPDir |
hu
Biztos, hogy törli ezt az LDAP-címtármásolatot és az összes offline névjegyet?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
|
Displaying 136 results for the string offline in en-US:
Entity | hu | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutCertError.ftl netOffline-title |
hu
Kapcsolat nélküli mód
|
en-US
Offline mode
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl more-menu-go-offline.label |
hu
Kapcsolat nélküli munka
|
en-US
Work Offline
|
Entity
#
all locales
browser • browser • browser.ftl urlbar-indexed-db-notification-anchor.tooltiptext |
hu
Kapcsolat nélküli tárolás üzenetpanel megnyitása
|
en-US
Open offline storage message panel
|
Entity
#
all locales
browser • browser • menubar.ftl menu-file-go-offline.label |
hu
Kapcsolat nélküli munka
|
en-US
Work Offline
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-pocket-anywhere-text2 |
hu
Mentse le a kedvenc tartalmait a { -pocket-brand-name } alkalmazással, és olvassa el, hallgassa meg vagy nézze meg, amikor az Ön számára kényelmes.
|
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl clear-site-data-description |
hu
A { -brand-short-name } által tárolt összes süti és oldaladat törlése kijelentkeztetheti a webhelyekről és eltávolíthatja az offline webes tartalmat. A gyorsítótár törlése nem befolyásolja a bejelentkezéseit.
|
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • sanitize.ftl item-offline-apps.label |
hu
Kapcsolat nélküli webhelyadatok
|
en-US
Offline Website Data
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • browser • siteData.properties clearSiteDataPromptText |
hu
A „Törlés most” választása a %S által tárolt összes sütit és oldaladatot törölni fogja. Ez kijelentkeztetheti weboldalakról és eltávolíthat kapcsolat nélkül elérhető tartalmakat.
|
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties netOffline |
hu
A Firefox jelenleg kapcsolat nélküli módban van, és nem tudja a webet böngészni.
|
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
|
Entity
#
all locales
calendar • chrome • calendar • calendar.dtd calendarproperties.cache3.label |
hu
Kapcsolat nélküli munka
|
en-US
Offline Support
|
Entity
#
all locales
chat • commands.properties offline |
hu
kilépett
|
en-US
offline
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties message.whowas |
hu
%1$S nem érhető el. WHOWAS információk róla: %1$S:
|
en-US
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
|
Entity
#
all locales
chat • status.properties offlineStatusType |
hu
Kilépett
|
en-US
Offline
|
Entity
#
all locales
chat • xmpp.properties connection.error.failedToCreateASocket |
hu
Nem sikerült foglalatot létrehozni (működik a hálózati kapcsolat?
|
en-US
Failed to create a socket (Are you offline?)
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netOffline |
hu
Ez a dokumentum nem jeleníthető meg kapcsolat nélküli üzemmódban. A kapcsolódáshoz vegye le a jelölést a Fájl menü Kapcsolat nélküli munka menüpontjáról.
|
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties AppCacheWarning |
hu
Az Application Cache API (AppCache) elavult, és a jövőben eltávolításra kerül. Használjon inkább ServiceWorker-eket a kapcsolat nélküli támogatáshoz.
|
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netOffline.longDesc2 |
hu
<p>A böngésző kapcsolat nélküli módban van, ezért nem tud csatlakozni a kért elemhez.</p><ul><li>Csatlakoztatva van a számítógép a hálózathoz?</li><li>Nyomja meg a "Próbálja újra" gombot az online módba váltáshoz és az oldal újratöltéséhez.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netOffline.title |
hu
Kapcsolat nélküli mód
|
en-US
Offline Mode
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Offline |
hu
Jelenleg kapcsolat nélküli üzemmódban van. A kapcsolódáshoz kattintson az ikonra bármelyik ablak jobb alsó sarkában.
|
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
hu
Warning: Source string is missing
|
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.abort.offline |
hu
Warning: Source string is missing
|
en-US
The connection to %S (%S) was aborted because you went into offline mode.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.dont.go.offline |
hu
Warning: Source string is missing
|
en-US
Don't Go Offline
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.err.offline |
hu
Warning: Source string is missing
|
en-US
&brandShortName; is in ``offline mode''. No network connections can be made in this mode.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.going.offline |
hu
Warning: Source string is missing
|
en-US
&brandShortName; is trying to go into offline mode. This will disconnect you from ALL the networks and channels you're connected to.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.offlinestate.offline |
hu
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.offlinestate.online |
hu
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are online. Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.really.go.offline |
hu
Warning: Source string is missing
|
en-US
Go Offline
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • accountCreation.properties guessed_settings_offline |
hu
Kapcsolat nélküli üzemmódban van. Néhány beállítást kitaláltunk, de meg kell adnia a helyes beállításokat.
|
en-US
You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisLDAPDir |
hu
Biztos benne, hogy törölni akarja ezt az LDAP könyvtár-másolatot és az összes offline névjegyet?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd Offline.tab |
hu
Kapcsolat nélküli munka
|
en-US
Offline
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd offlineText.label |
hu
A címtár tartalma letölthető a helyi gépre, így akkor is elérhető lesz, amikor kapcsolat nélküli üzemmódban dolgozik.
|
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd doNotDownloadImap.label |
hu
A lemezhellyel való takarékoskodás céljából az üzenetek kiszolgálóról letöltése és a helyben tárolása korlátozható méret és kor szerint.
|
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd doNotDownloadNntp.label |
hu
A lemezterület megtakarítása érdekében nem töltődnek le kapcsolat nélküli munkához:
|
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd offlineSelectNntp.label |
hu
Hírcsoportok kiválasztása kapcsolat nélküli munkához…
|
en-US
Select newsgroups for offline use…
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd offlineContactsHeader.label |
hu
Kilépett partnerek
|
en-US
Offline Contacts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd status.offline |
hu
Kapcsolat nélkül
|
en-US
Offline
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd offlineFolder.check.label |
hu
Mappa kiválasztása kapcsolat nélküli munkához
|
en-US
Select this folder for offline use
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd selectofflineNewsgroup.check.label |
hu
Hírcsoport kiválasztása kapcsolat nélküli munkához
|
en-US
Select this newsgroup for offline use
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • imAccounts.properties accountsManager.notification.startOffline.label |
hu
Az automatikus csatlakozás beállításai figyelmen kívül maradtak, mert az alkalmazás kapcsolat nélküli módban indult el.
|
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd imStatus.offline |
hu
Kapcsolat nélkül
|
en-US
Offline
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd offlineGoOfflineCmd.label |
hu
Kapcsolat nélküli munka
|
en-US
Work Offline
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd offlineMenu.label |
hu
Kapcsolat nélkül
|
en-US
Offline
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.dtd settingsOfflineCmd2.label |
hu
Kapcsolat nélküli beállítások
|
en-US
Offline Settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties cantMoveMsgWOBodyOffline |
hu
Ha kapcsolat nélküli üzemmódban dolgozik, akkor nem tudja áthelyezni vagy átmásolni azokat az üzeneteket, amelyeket nem töltött le a kapcsolat nélküli munkához. A Levelező ablakában nyissa meg a Fájl menüt, válassza a Kapcsolat nélkül almenüből a Kapcsolat nélküli munka menüparancsot, és próbálja újra.
|
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties downloadingMail |
hu
Levelek letöltése kapcsolat nélküli olvasáshoz
|
en-US
Downloading Mail for Offline Use
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties downloadingNewsgroups |
hu
Hírcsoportok letöltése kapcsolat nélküli olvasáshoz
|
en-US
Downloading Newsgroups for Offline Use
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties nocachedbodybody2 |
hu
Ez a levéltözs még nem lett letöltve kapcsolat nélküli olvasásra. Az üzenet elolvasásához ismét kapcsolódnia kell a hálózathoz. Válassza a Fájl menü Kapcsolat nélkül menüpontját, majd itt vegye le a jelölést a Kapcsolat nélküli munka elemről. A jövőben ki tudja jelölni, hogy mely leveleket vagy mappákat lehessen kapcsolat nélkül olvasni. Ehhez válassza a Kapcsolat nélkül menüpontot a Fájl menüből, majd válassza a Letöltés/szinkronizálás most menüpontot. A Lemezhely beállításánál megakadályozhatja, hogy a túl nagy méretű üzenetek letöltésre kerüljenek.
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Offline |
hu
Jelenleg kapcsolat nélküli üzemmódban van. A kapcsolódáshoz kattintson az ikonra bármelyik ablak jobb alsó sarkában.
|
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd offlineLink.label |
hu
Kapcsolat nélküli munka beállításai
|
en-US
Offline settings
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSelect.label |
hu
Elemek kiválasztása kapcsolat nélküli munkához
|
en-US
Items for Offline Use
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSelectDesc.label |
hu
Válassza ki, hogy mely levél mappákat és hírcsoportokat szeretné használni a kapcsolat nélküli munkához. Több elem kiválasztása megnöveli a letöltési időt.
|
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
hu
Ha már kiválasztotta a levelezőmappákat vagy a hírcsoportokat a kapcsolat nélküli munkához, akkor ezeket most letöltheti és/vagy szinkronizálhatja. Egyébként nyomja meg a „Kijelölés” gombot a levelezőmappák és hírcsoportok kijelöléséhez.
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd workOffline.label |
hu
Kapcsolat nélküli üzemmód a letöltés/szinkronizálás befejezése után
|
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties downloadMessagesCheckboxLabel1 |
hu
Kérdés a kapcsolat megszakítása előtt minden alkalommal
|
en-US
Always ask me when I go offline
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties downloadMessagesLabel1 |
hu
Szeretné letölteni az üzeneteket, mielőtt a kapcsolat nélküli üzemmódra vált?
|
en-US
Do you want to download messages for offline use before going offline?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties getMessagesOfflineLabel1 |
hu
Jelenleg kapcsolat nélküli üzemmódban van. Szeretne kapcsolódni a hálózathoz, és letölteni az új üzeneteket?
|
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to get new messages?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties offlineTooltip |
hu
Jelenleg kapcsolat nélküli módban van.
|
en-US
You are currently offline.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties sendMessagesOfflineLabel1 |
hu
Jelenleg kapcsolat nélküli üzemmódban van. Szeretne kapcsolódni a hálózathoz, és elküldeni a postázandó üzeneteket?
|
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to send unsent messages?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties desc |
hu
Szeretne kapcsolódni a hálózathoz?\n\n(Ha a kapcsolat nélküli munkát választja, később csatlakozhat a hálózathoz, ha a „Fájl” menü „Kapcsolat nélkül” menüpontjában leveszi a jelölést a „Kapcsolat nélküli munka” elemről.
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties workOffline |
hu
Kapcsolat nélküli munka
|
en-US
Work Offline
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • subscribe.properties offlineState |
hu
Nincs hálózati kapcsolat. Az elemek nem kérhetőek le a kiszolgálóról.
|
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd netOffline.title |
hu
Kapcsolat nélküli mód
|
en-US
Offline mode
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl need-online |
hu
A kiválasztott funkció offline módban nem érhető el. Kapcsolódjon és próbálja újra.
|
en-US
The function you have selected is not available in offline mode. Please go online and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl going-offline-label |
hu
Üzenetek letöltése kapcsolat nélküli üzemmódra váltáskor
|
en-US
Download messages for offline use when going offline?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl offline-dialog-window.title |
hu
Kapcsolat nélküli beállítások
|
en-US
Offline Settings
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl status-radio-always-offline.label |
hu
Kapcsolat nélkül
|
en-US
Offline
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl offline-label.label |
hu
A csevegőfiókok kapcsolat nélküli módban legyenek
|
en-US
Keep my Chat Accounts offline
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl offline-legend |
hu
Kapcsolat nélküli munka
|
en-US
Offline
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl offline-settings |
hu
Kapcsolat nélküli munka beállításai
|
en-US
Configure offline settings
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl offline-settings-button.label |
hu
Kapcsolat nélkül…
|
en-US
Offline…
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties offlineApps.ask |
hu
%S tárolhat adatokat az eszközön kapcsolat nélküli felhasználás céljából?
|
en-US
Allow %S to store data on your device for offline use?
|
Entity
#
all locales
mobile • android • chrome • browser.properties offlineApps.offlineData |
hu
Kapcsolat nélküli adatok
|
en-US
Offline Data
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties netOffline |
hu
A Firefox jelenleg kapcsolat nélküli módban van, és nem tudja a webet böngészni.
|
en-US
Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web.
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • netError.dtd netOffline.title |
hu
Kapcsolat nélküli mód
|
en-US
Offline mode
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • dataman • dataman.properties perm.offline-app.label |
hu
Webalkalmazások
|
en-US
Offline Web Applications
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties offlineApps.permissions |
hu
Ez a webhely (%S) adatokat szeretne tárolni a számítógépen kapcsolat nélküli felhasználás céljából.
|
en-US
This website (%S) is asking to store data on your computer for offline use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties offlineApps.private |
hu
Privát ablakban dolgozik. Ennek a webhelynek (%S) nincs engedélyezve, hogy adatokat tároljon a számítógépen kapcsolat nélküli felhasználás céljából.
|
en-US
You are in a private window. This website (%S) has not been allowed to store data on your computer for offline use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties offlineApps.quota |
hu
Ez a webhely (%1$S) több, mint %2$S MB adatot próbál meg tárolni a számítógépen kapcsolat nélküli felhasználás céljára.
|
en-US
This website (%1$S) is attempting to store more than %2$SMB of data on your computer for offline use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties offline-apppermissionstext |
hu
Megadhatja, hogy melyik webhelyek számára engedélyezi a kapcsolat nélküli adatok tárolását. Adja meg az kezelni kívánt webhely pontos címét, majd kattintson az 'Engedélyezés' vagy a 'Tiltás' gombra.
|
en-US
You can specify which websites are allowed to store data for offline use. Type the exact address of the website you want to manage and then click Block or Allow.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties offline-apppermissionstitle |
hu
Kapcsolat nélküli adatok
|
en-US
Offline Data
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd offlineAlwaysAllow.label |
hu
Minden webhely tárolhat adatokat kapcsolat nélküli felhasználás céljából
|
en-US
Allow all websites to store data for offline use
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd offlineAppsUsage.label |
hu
A következő webhelyek tárolnak adatokat kapcsolat nélküli használatra:
|
en-US
The following websites are using offline storage:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd offlineNotifyAsk.label |
hu
Figyelmeztetés, ha a webhely adatokat akar tárolni kapcsolat nélküli használatra
|
en-US
Notify me when websites want to store data for offline use
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd pref.offlineCache.caption |
hu
Offline webtartalom és felhasználói adatok
|
en-US
Offline Web Content and User Data
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd pref.offlineapps.title |
hu
Webalkalmazások
|
en-US
Offline Web Applications
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • preferences.dtd offlineApps.label |
hu
Webalkalmazások
|
en-US
Offline Apps
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties offlineAppRemoveConfirm |
hu
Kapcsolat nélküli adatok eltávolítása
|
en-US
Remove offline data
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties offlineAppRemovePrompt |
hu
Ezen adatok eltávolítása után a(z) %S nem lesz elérhető kapcsolat nélküli módban. Biztosan eltávolítja ezt a kapcsolat nélküli webhelyet?
|
en-US
After removing this data, %S will not be available offline. Are you sure you want to remove this offline website?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties offlineAppRemoveTitle |
hu
Kapcsolat nélküli webhelyadatok eltávolítása
|
en-US
Remove offline website data
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties offlineAppSizeInfo |
hu
A gyorsítótár jelenleg %1$S területet foglal el a lemezen a rendelkezésre álló %2$S területből.
|
en-US
Your offline storage currently uses %1$S %2$S of disk space.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd offlineState.label |
hu
Kapcsolat nélküli munka
|
en-US
Work offline
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sanitize.dtd itemOfflineApps.label |
hu
Kapcsolat nélküli webhelyadatok
|
en-US
Offline Website Data
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • sitePermissions.properties permission.indexedDB.label |
hu
Kapcsolat nélküli tár karbantartása
|
en-US
Maintain Offline Storage
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd offlineGoOfflineCmd.label |
hu
Kapcsolat nélküli munka
|
en-US
Work Offline
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties offlineTooltip |
hu
Kapcsolat nélküli üzemmódban van. Online munkához kattintson az ikonra.
|
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties onlineTooltip0 |
hu
Online üzemmódban van (nincs proxy). Kapcsolat nélküli munkához kattintson az ikonra.
|
en-US
You are online (proxy: none). Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties onlineTooltip1 |
hu
Online üzemmódban van (kézi proxy). Kapcsolat nélküli munkához kattintson az ikonra.
|
en-US
You are online (proxy: manual). Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties onlineTooltip2 |
hu
Online üzemmódban van (automatikus proxy). Kapcsolat nélküli munkához kattintson az ikonra.
|
en-US
You are online (proxy: auto URL). Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties onlineTooltip4 |
hu
Online üzemmódban van (automatikus felfedezés). Kapcsolat nélküli munkához kattintson az ikonra.
|
en-US
You are online (proxy: auto discover). Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties onlineTooltip5 |
hu
Online üzemmódban van (rendszer proxy használata). Kapcsolat nélküli munkához kattintson az ikonra.
|
en-US
You are online (proxy: use system proxy). Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties Offline |
hu
Jelenleg kapcsolat nélküli üzemmódban van. A kapcsolódáshoz kattintson az ikonra bármelyik ablak jobb alsó sarkában.
|
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties confirmDeleteThisLDAPDir |
hu
Biztos, hogy törli ezt az LDAP-címtármásolatot és az összes offline névjegyet?\n• #1
|
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd offlineFolder.check.label |
hu
Mappa kiválasztása kapcsolat nélküli munkához
|
en-US
Select this folder for offline use
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd selectofflineNewsgroup.check.label |
hu
Hírcsoport kiválasztása kapcsolat nélküli munkához
|
en-US
Select this newsgroup for offline use
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd offlineMenu.label |
hu
Kapcsolat nélküli munka
|
en-US
Offline
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.dtd settingsOfflineCmd.label |
hu
Kapcsolat nélküli beállítások…
|
en-US
Offline Settings…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties cantMoveMsgWOBodyOffline |
hu
Ha kapcsolat nélküli üzemmódban dolgozik, akkor nem tudja áthelyezni vagy átmásolni azokat az üzeneteket, amelyeket nem töltött le a kapcsolat nélküli munkához. A Levelező ablakában nyissa meg a Fájl menüt, válassza a Hálózat nélkül almenüből az Online üzemmód menüparancsot, és próbálja újra.
|
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties downloadingMail |
hu
Levelek letöltése kapcsolat nélküli olvasáshoz
|
en-US
Downloading Mail for Offline Use
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties downloadingNewsgroups |
hu
Hírcsoportok letöltése kapcsolat nélküli olvasáshoz
|
en-US
Downloading Newsgroups for Offline Use
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties nocachedbodybody2 |
hu
Ez a levéltest még nem lett letöltve kapcsolat nélküli olvasásra. A levél olvasásához szükséges kapcsolódnia hálózathoz. Ehhez válassza a Hálózat nélkül menüpontot a Fájl menüből, majd válassza ki az Online üzemmódot. A jövőben ki tudja jelölni, hogy mely leveleket vagy mappákat lehessen kapcsolat nélkül olvasni. Ehhez válassza a Kapcsolat nélkül menüpontot a Fájl menüből, majd válassza a Letöltés/szinkronizálás azonnal menüpontot. A Lemezhely beállításánál megakadályozhatja, hogy a túl nagy méretű üzenetek letöltésre kerüljenek.
|
en-US
The body of this message has not been downloaded from \
the server for reading offline. To read this message, \
you must reconnect to the network, choose Offline from \
the File menu and then uncheck Work Offline. \
In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \
this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \
You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \
messages.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd offlineLink.label |
hu
Kapcsolat nélküli munka beállításai
|
en-US
Offline settings
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSelect.label |
hu
Elemek kiválasztása kapcsolat nélküli munkához
|
en-US
Items for Offline Use
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSelectDesc.label |
hu
Válassza ki, hogy mely levél mappákat és hírcsoportokat szeretné használni a kapcsolat nélküli munkához. Több elem kiválasztása megnöveli a letöltési időt.
|
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd MsgSyncDesc.label |
hu
Ha már kiválasztotta a levelezőmappákat vagy a hírcsoportokat a kapcsolat nélküli munkához, akkor ezeket most letöltheti és/vagy szinkronizálhatja. Egyébként nyomja meg a „Kijelölés” gombot a levelezőmappák és hírcsoportok kijelöléséhez.
|
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the "Select" button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd workOffline.label |
hu
Kapcsolat nélküli üzemmód a letöltés/szinkronizálás befejezése után
|
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties downloadMessagesCheckboxLabel |
hu
Kérdés a kapcsolat megszakítása előtt minden alkalommal
|
en-US
Always ask me when I go offline
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties downloadMessagesLabel |
hu
Szeretné letölteni az üzeneteket,\nmielőtt a kapcsolat nélküli üzemmódra vált?\n\n
|
en-US
Do you want to download messages \nfor offline use before you go offline?\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties downloadMessagesWindowTitle |
hu
Kapcsolat nélküli munka
|
en-US
Work Offline
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties getMessagesOfflineLabel |
hu
Jelenleg kapcsolat nélküli módban van. Szeretne kapcsolódni a hálózathoz, \nés letölteni az új üzeneteket?\n\n
|
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties sendMessagesOfflineLabel |
hu
Jelenleg kapcsolat nélküli módban van. Szeretne kapcsolódni a hálózathoz,\nés elküldeni a postázandó üzeneteket?\n\n
|
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties desc |
hu
Szeretne kapcsolódni a hálózathoz?\n\n(Ha a kapcsolat nélküli munkát választja, később csatlakozhat a hálózathoz a Fájl menü Kapcsolat nélküli munka menüpontja segítségével.
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties workOffline |
hu
Kapcsolat nélküli munka
|
en-US
Work Offline
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd doNotDownloadImap.label |
hu
A lemezhellyel való takarékoskodás céljából az üzenetek kiszolgálóról letöltése és a helyben tárolása korlátozható méret és kor szerint.
|
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd doNotDownloadNntp.label |
hu
A lemezterület megtakarítása érdekében nem töltődnek le kapcsolat nélküli munkához:
|
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd offlineSelectNntp.label |
hu
Hírcsoportok kiválasztása kapcsolat nélküli munkához…
|
en-US
Select newsgroups for offline use…
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd Offline.tab |
hu
Kapcsolat nélküli munka
|
en-US
Offline
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd offlineText.label |
hu
A címtár tartalma letölthető a helyi gépre, így akkor is elérhető lesz, amikor kapcsolat nélküli üzemmódban dolgozik.
|
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd menuitemAlwaysOffline |
hu
Mindig kapcsolat nélküli indulás
|
en-US
Always start up offline
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd pref.offline.caption |
hu
Kapcsolat nélküli munka
|
en-US
Offline
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd textGoingOffline |
hu
Üzenetek letöltése kapcsolat nélküli üzemmódra váltáskor
|
en-US
Download messages for offline use when going offline?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • subscribe.properties offlineState |
hu
Nincs hálózati kapcsolat. Az elemek nem kérhetőek le a kiszolgálóról.
|
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties offlineCancelDownloadsAlertMsg |
hu
Ha most kapcsolat nélküli üzemmódba lép, 1 letöltés megszakad. Biztosan meg szeretné szakítani a hálózati kapcsolatot?
|
en-US
If you go offline now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to go offline?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple |
hu
Ha most kapcsolat nélküli üzemmódba lép, %S letöltés megszakad. Biztosan meg szeretné szakítani a hálózati kapcsolatot?
|
en-US
If you go offline now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to go offline?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398864 |
hu
A hálózat kapcsolat nélküli módban van. (Csatlakozzon a hálózathoz.)
|
en-US
Network is offline (go online)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398918 |
hu
A hálózat kapcsolat nélküli módban van. (Csatlakozzon a hálózathoz.)
|
en-US
Network is offline (go online)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl profile-manager-work-offline.label |
hu
Kapcsolat nélküli munka
|
en-US
Work offline
|
APIThese results are also available as an API request to search in
hu or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.