BETA

Transvision

Displaying 34 results for the string offline in pt-BR:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netOffline-title
pt-BR
Modo offline
en-US
Offline mode
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
more-menu-go-offline.label
pt-BR
Trabalhar offline
en-US
Work Offline
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-go-offline.label
pt-BR
Trabalhar offline
en-US
Work Offline
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
item-offline-apps.label
pt-BR
Dados offline de sites
en-US
Offline Website Data
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netOffline
pt-BR
O Firefox está no modo offline e não pode navegar na web.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.cache3.label
pt-BR
Suporte offline
en-US
Offline Support
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netOffline
pt-BR
Este documento não pode ser exibido enquanto você estiver no modo offline. Para acessar, desmarque a opção 'Trabalhar offline' no menu Arquivo.
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AppCacheWarning
pt-BR
A API cache do aplicativo (AppCache) está obsoleta e será removida futuramente. Considere usar ServiceWorker para suporte offline.
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
pt-BR
<p>O navegador está no modo offline e não pode conectar-se ao item requisitado.</p><ul><li>O computador está conectado a uma rede ativa?</li><li>Pressione &quot;Tentar novamente&quot; para mudar para modo online e recarregar a página.</li></ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.title
pt-BR
Modo offline
en-US
Offline Mode
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
pt-BR
Usado sem parâmetros, /notify mostra se se encontram online ou offline todos os usuários na sua lista de contatos. Se um ou mais <nickname> forem especificados, o(s) usuário(s) será(ão) serão adicionados à sua lista de contatos caso ainda não se encontrem lá, ou removidos se se encontram.
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
offlineContactsHeader.label
pt-BR
Contatos offline
en-US
Offline Contacts
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
need-online
pt-BR
A função que você selecionou não está disponível no modo offline. Fique online e tente novamente.
en-US
The function you have selected is not available in offline mode. Please go online and try again.
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
offlineApps.ask
pt-BR
Permitir a %S armazenar dados em seu dispositivo para usar offline?
en-US
Allow %S to store data on your device for offline use?
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
offlineApps.offlineData
pt-BR
Dados offline
en-US
Offline Data
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
netOffline
pt-BR
O Firefox está no modo offline e não pode navegar na web.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web.
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.offline-app.label
pt-BR
Aplicações web offline
en-US
Offline Web Applications
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.permissions
pt-BR
Este site (%S) está solicitando o armazenamento de dados no seu computador para uso offline.
en-US
This website (%S) is asking to store data on your computer for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.private
pt-BR
Você está em uma janela privativa. Este site (%S) não tem permissão de armazenar dados em seu computador para uso offline.
en-US
You are in a private window. This website (%S) has not been allowed to store data on your computer for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.quota
pt-BR
Este site (%1$S) está tentando armazenar mais que %2$SMB de dados em seu computador para uso offline.
en-US
This website (%1$S) is attempting to store more than %2$SMB of data on your computer for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
offline-apppermissionstitle
pt-BR
Dados offline
en-US
Offline Data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
pref.offlineCache.caption
pt-BR
Conteúdo web offline e dados do usuário
en-US
Offline Web Content and User Data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
pref.offlineapps.title
pt-BR
Aplicações web offline
en-US
Offline Web Applications
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppRemoveTitle
pt-BR
Remover dados offline de sites
en-US
Remove offline website data
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
offlineState.label
pt-BR
Trabalhar offline
en-US
Work offline
Entity # all locales suite • chrome • common • sitePermissions.properties
permission.indexedDB.label
pt-BR
Preservar armazenamento offline
en-US
Maintain Offline Storage
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
offlineTooltip
pt-BR
Você está offline. Clique no ícone para conectar.
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
pt-BR
Tem certeza que deseja excluir a cópia local deste diretório LDAP e todos os contatos offline dele?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodybody2
pt-BR
O texto desta mensagem não foi baixado do servidor para leitura no modo offline. Para ler esta mensagem, você tem que conectar à rede, escolher Modo offline no menu Arquivo e depois selecionar Trabalhar no modo offline. No futuro, poderá selecionar as mensagens ou pastas para leitura no modo offline. Para o fazer, escolha Modo offline no menu Arquivo e selecione Download/Sincronizar agora. Pode ajustar o espaço em disco para impedir o download de mensagens grandes.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
pt-BR
Selecione pastas de email e grupos de notícias para uso em modo offline.
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
pt-BR
Se você já selecionou pastas de email ou grupos de notícias para uso em modo offline, agora pode receber e/ou sincronizar. Caso contrário, use o botão &quot;Selecionar&quot; para escolher pastas de email e grupos de notícias para uso em modo offline.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
offlineCancelDownloadsAlertMsg
pt-BR
Se mudar para o modo offline agora, 1 download será cancelado. Tem certeza?
en-US
If you go offline now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to go offline?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple
pt-BR
Se mudar para o modo offline agora, %S downloads serão cancelados. Tem certeza?
en-US
If you go offline now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to go offline?
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-manager-work-offline.label
pt-BR
Trabalhar offline
en-US
Work offline

Displaying 136 results for the string offline in en-US:

Entity pt-BR en-US
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
netOffline-title
pt-BR
Modo offline
en-US
Offline mode
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
more-menu-go-offline.label
pt-BR
Trabalhar offline
en-US
Work Offline
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-indexed-db-notification-anchor.tooltiptext
pt-BR
Abrir painel de mensagens de armazenamento local
en-US
Open offline storage message panel
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-file-go-offline.label
pt-BR
Trabalhar offline
en-US
Work Offline
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-pocket-anywhere-text2
pt-BR
Salve localmente seus conteúdos preferidos com o aplicativo { -pocket-brand-name } e leia, ouça ou assista quando for conveniente para você.
en-US
Save your favorite content offline with the { -pocket-brand-name } App and read, listen, and watch whenever it’s convenient for you.
Entity # all locales browser • browser • preferences • clearSiteData.ftl
clear-site-data-description
pt-BR
Limpar todos os cookies e dados de sites armazenados pelo { -brand-short-name } pode desconectar você de contas em sites e remover conteúdo armazenado localmente. Limpar dados em cache não afeta seus acessos em contas.
en-US
Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.
Entity # all locales browser • browser • sanitize.ftl
item-offline-apps.label
pt-BR
Dados offline de sites
en-US
Offline Website Data
Entity # all locales browser • chrome • browser • siteData.properties
clearSiteDataPromptText
pt-BR
Selecionar ‘Limpar agora’ apaga todos os cookies e dados de sites armazenados pelo %S. Isso pode desconectar você de contas em sites e remover conteúdo local.
en-US
Selecting ‘Clear Now’ will clear all cookies and site data stored by %S. This may sign you out of websites and remove offline web content.
Entity # all locales browser • chrome • overrides • appstrings.properties
netOffline
pt-BR
O Firefox está no modo offline e não pode navegar na web.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can’t browse the Web.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar.dtd
calendarproperties.cache3.label
pt-BR
Suporte offline
en-US
Offline Support
Entity # all locales chat • commands.properties
offline
pt-BR
desconectado
en-US
offline
Entity # all locales chat • irc.properties
message.whowas
pt-BR
%1$S está desconectado. Informações WHOWAS de %1$S:
en-US
%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S:
Entity # all locales chat • status.properties
offlineStatusType
pt-BR
Desconectado
en-US
Offline
Entity # all locales chat • xmpp.properties
connection.error.failedToCreateASocket
pt-BR
Falha ao criar um socket (você está desconectado?)
en-US
Failed to create a socket (Are you offline?)
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
netOffline
pt-BR
Este documento não pode ser exibido enquanto você estiver no modo offline. Para acessar, desmarque a opção 'Trabalhar offline' no menu Arquivo.
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
AppCacheWarning
pt-BR
A API cache do aplicativo (AppCache) está obsoleta e será removida futuramente. Considere usar ServiceWorker para suporte offline.
en-US
The Application Cache API (AppCache) is deprecated and will be removed at a future date. Please consider using ServiceWorker for offline support.
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.longDesc2
pt-BR
<p>O navegador está no modo offline e não pode conectar-se ao item requisitado.</p><ul><li>O computador está conectado a uma rede ativa?</li><li>Pressione &quot;Tentar novamente&quot; para mudar para modo online e recarregar a página.</li></ul>
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
netOffline.title
pt-BR
Modo offline
en-US
Offline Mode
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editor.properties
Offline
pt-BR
Você está no modo desconectado. Clique no ícone próximo ao canto inferior direito de qualquer janela para conectar.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.notify.help
pt-BR
Usado sem parâmetros, /notify mostra se se encontram online ou offline todos os usuários na sua lista de contatos. Se um ou mais <nickname> forem especificados, o(s) usuário(s) será(ão) serão adicionados à sua lista de contatos caso ainda não se encontrem lá, ou removidos se se encontram.
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.abort.offline
pt-BR
A conexão a %S (%S) foi abortada porque você entrou no modo desconectado.
en-US
The connection to %S (%S) was aborted because you went into offline mode.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.dont.go.offline
pt-BR
Não entrar em modo desconectado
en-US
Don't Go Offline
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.err.offline
pt-BR
A plataforma de software anfitriã (ex. Mozilla, Firefox) está em ``modo desconectado''. Não é possível conectar em uma rede neste modo.
en-US
&brandShortName; is in ``offline mode''. No network connections can be made in this mode.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.going.offline
pt-BR
O &brandShortName; está tentando entrar em modo desconectado. Isto irá desconectá-lo de TODAS as redes e canais nos quais se encontra conectado.
en-US
&brandShortName; is trying to go into offline mode. This will disconnect you from ALL the networks and channels you're connected to.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.offlinestate.offline
pt-BR
Você está em modo desconectado. Clique no ícone para entrar em modo conectado.
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.offlinestate.online
pt-BR
Você está em modo conectado. Clique no ícone para entrar em modo desconectado.
en-US
You are online. Click the icon to go offline.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.really.go.offline
pt-BR
Entrar no modo desconectado
en-US
Go Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
guessed_settings_offline
pt-BR
Você está desconectado. Estimamos algumas configurações, mas você precisa inserir as configurações corretas.
en-US
You are offline. We guessed some settings but you will need to enter the right settings.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
pt-BR
Você tem certeza que deseja remover a cópia local deste diretório LDAP e todos os seus contatos off-line?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
Offline.tab
pt-BR
Desconectado
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addressbook • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
pt-BR
Você pode baixar uma cópia local deste diretório, assim ele vai estar disponível para usar quando estiver trabalhando desconectado.
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
pt-BR
Para economizar espaço em disco, o recebimento das mensagens do servidor e a manutenção de cópias locais para uso desconectado podem ser restringidos por idade e tamanho.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
pt-BR
Para economizar espaço em disco, não baixar para uso desconectado:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • am-offline.dtd
offlineSelectNntp.label
pt-BR
Selecionar grupos de notícias para uso desconectado
en-US
Select newsgroups for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
offlineContactsHeader.label
pt-BR
Contatos offline
en-US
Offline Contacts
Entity # all locales mail • chrome • messenger • chat.dtd
status.offline
pt-BR
Desconectado
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
offlineFolder.check.label
pt-BR
Selecionar esta pasta para uso desconectado
en-US
Select this folder for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • folderProps.dtd
selectofflineNewsgroup.check.label
pt-BR
Selecionar este grupo de notícias para uso desconectado
en-US
Select this newsgroup for offline use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
accountsManager.notification.startOffline.label
pt-BR
As configurações de conexão automática foram ignoradas porque o aplicativo foi iniciado em modo desconectado.
en-US
Automatic Connection Settings have been ignored because the application was started in Offline Mode.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
imStatus.offline
pt-BR
Desconectado
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
offlineGoOfflineCmd.label
pt-BR
Trabalhar desconectado
en-US
Work Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
offlineMenu.label
pt-BR
Desconectar
en-US
Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.dtd
settingsOfflineCmd2.label
pt-BR
Configurações do modo desconectado
en-US
Offline Settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
pt-BR
Enquanto estiver no modo desconectado não é possível mover ou copiar mensagens que não foram recebidas para uso desconectado. Na janela de email, abra o menu Arquivo, escolha Desconectado, desmarque a opção Trabalhar desconectado e tente novamente.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
downloadingMail
pt-BR
Baixando mensagens para uso desconectado
en-US
Downloading Mail for Offline Use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
downloadingNewsgroups
pt-BR
Baixando grupos de notícias para uso desconectado
en-US
Downloading Newsgroups for Offline Use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
nocachedbodybody2
pt-BR
O texto desta mensagem não foi baixado do servidor para leitura no modo desconectado. Para ler, você precisa reconectar, ir em Desconectado no menu Arquivo e desmarcar a opção Trabalhar desconectado. Na próxima vez, você pode selecionar quais mensagens ou pastas deseja ler desconectado. Para fazer isso, vá em Desconectado no menu Arquivo e selecione Receber/Sincronizar agora. Você pode ajustar a preferência de espaço em disco para evitar o recebimento de mensagens grandes.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties
Offline
pt-BR
Você está no modo desconectado. Clique no ícone próximo ao canto inferior direito de qualquer janela para conectar.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgAccountCentral.dtd
offlineLink.label
pt-BR
Configurações do modo desconectado
en-US
Offline settings
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSelect.label
pt-BR
Itens para uso desconectado
en-US
Items for Offline Use
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
pt-BR
Selecione pastas de mensagens e newsgroups para uso desconectado.
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
pt-BR
Se você já selecionou pastas de mensagens ou grupos de notícias para uso desconectado, agora pode receber e/ou sincronizar. Caso contrário, use o botão &quot;Selecionar&quot; para escolher pastas de email e grupos de notícias para uso desconectado.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • msgSynchronize.dtd
workOffline.label
pt-BR
Entrar no modo desconectado ao terminar de baixar e/ou sincronizar
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
downloadMessagesCheckboxLabel1
pt-BR
Sempre perguntar ao entrar no modo desconectado
en-US
Always ask me when I go offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
downloadMessagesLabel1
pt-BR
Quer receber mensagens para uso desconectado antes de entrar no modo desconectado?
en-US
Do you want to download messages for offline use before going offline?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
getMessagesOfflineLabel1
pt-BR
Você está no modo desconectado. Deseja conectar para receber novas mensagens?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to get new messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
offlineTooltip
pt-BR
Você está no modo desconectado
en-US
You are currently offline.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel1
pt-BR
Você está no modo desconectado. Deseja conectar para enviar mensagens ainda não enviadas?
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to send unsent messages?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
desc
pt-BR
Deseja conectar agora?\n\n(se continuar no modo desconectado, pode conectar mais tarde - no menu `Arquivo', vá em `Desconectado' e desmarque a opção `Trabalhar desconectado')
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties
workOffline
pt-BR
Trabalhar desconectado
en-US
Work Offline
Entity # all locales mail • chrome • messenger • subscribe.properties
offlineState
pt-BR
Você está desconectado. Os itens não puderam ser recuperados do servidor.
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
Entity # all locales mail • chrome • overrides • netError.dtd
netOffline.title
pt-BR
Modo desconectado
en-US
Offline mode
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
need-online
pt-BR
A função que você selecionou não está disponível no modo offline. Fique online e tente novamente.
en-US
The function you have selected is not available in offline mode. Please go online and try again.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
going-offline-label
pt-BR
Baixar mensagens para uso desconectado ao entrar no modo desconectado?
en-US
Download messages for offline use when going offline?
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
offline-dialog-window.title
pt-BR
Configurações do modo desconectado
en-US
Offline Settings
Entity # all locales mail • messenger • preferences • offline.ftl
status-radio-always-offline.label
pt-BR
Desconectado
en-US
Offline
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-label.label
pt-BR
Manter minhas contas de conversa desconectadas
en-US
Keep my Chat Accounts offline
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-legend
pt-BR
Desconectado
en-US
Offline
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-settings
pt-BR
Configurar o modo desconectado
en-US
Configure offline settings
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
offline-settings-button.label
pt-BR
Desconectado
en-US
Offline
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
offlineApps.ask
pt-BR
Permitir a %S armazenar dados em seu dispositivo para usar offline?
en-US
Allow %S to store data on your device for offline use?
Entity # all locales mobile • android • chrome • browser.properties
offlineApps.offlineData
pt-BR
Dados offline
en-US
Offline Data
Entity # all locales mobile • overrides • appstrings.properties
netOffline
pt-BR
O Firefox está no modo offline e não pode navegar na web.
en-US
Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web.
Entity # all locales mobile • overrides • netError.dtd
netOffline.title
pt-BR
Modo off-line
en-US
Offline mode
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
perm.offline-app.label
pt-BR
Aplicações web offline
en-US
Offline Web Applications
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.permissions
pt-BR
Este site (%S) está solicitando o armazenamento de dados no seu computador para uso offline.
en-US
This website (%S) is asking to store data on your computer for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.private
pt-BR
Você está em uma janela privativa. Este site (%S) não tem permissão de armazenar dados em seu computador para uso offline.
en-US
You are in a private window. This website (%S) has not been allowed to store data on your computer for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • common • notification.properties
offlineApps.quota
pt-BR
Este site (%1$S) está tentando armazenar mais que %2$SMB de dados em seu computador para uso offline.
en-US
This website (%1$S) is attempting to store more than %2$SMB of data on your computer for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
offline-apppermissionstext
pt-BR
Especifique os sites que podem ou não armazenar dados para uso em modo desconectado. Forneça o endereço exato do site e clique em Bloquear ou Permitir.
en-US
You can specify which websites are allowed to store data for offline use. Type the exact address of the website you want to manage and then click Block or Allow.
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • permissionsManager.properties
offline-apppermissionstitle
pt-BR
Dados offline
en-US
Offline Data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
offlineAlwaysAllow.label
pt-BR
Permitir que todos os sites armazenem dados para uso em modo desconectado
en-US
Allow all websites to store data for offline use
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
offlineAppsUsage.label
pt-BR
Estes sites estão usando armazenamento de dados para uso em modo desconectado:
en-US
The following websites are using offline storage:
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
offlineNotifyAsk.label
pt-BR
Notificar quando sites desejam armazenar dados para utilização em modo desconectado
en-US
Notify me when websites want to store data for offline use
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
pref.offlineCache.caption
pt-BR
Conteúdo web offline e dados do usuário
en-US
Offline Web Content and User Data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-offlineapps.dtd
pref.offlineapps.title
pt-BR
Aplicações web offline
en-US
Offline Web Applications
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • preferences.dtd
offlineApps.label
pt-BR
Aplicativos em modo desconectado
en-US
Offline Apps
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppRemoveConfirm
pt-BR
Remover dados de sites em modo desconectado
en-US
Remove offline data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppRemovePrompt
pt-BR
Após remover estes dados, o %S não estará mais disponível para uso em modo desconectado. Deseja remover este site em modo desconectado?
en-US
After removing this data, %S will not be available offline. Are you sure you want to remove this offline website?
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppRemoveTitle
pt-BR
Remover dados offline de sites
en-US
Remove offline website data
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • prefutilities.properties
offlineAppSizeInfo
pt-BR
Seu armazenamento em modo desconectado está usando %1$S%2$S de espaço em disco.
en-US
Your offline storage currently uses %1$S %2$S of disk space.
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
offlineState.label
pt-BR
Trabalhar offline
en-US
Work offline
Entity # all locales suite • chrome • common • sanitize.dtd
itemOfflineApps.label
pt-BR
Dados de sites em modo desconectado
en-US
Offline Website Data
Entity # all locales suite • chrome • common • sitePermissions.properties
permission.indexedDB.label
pt-BR
Preservar armazenamento offline
en-US
Maintain Offline Storage
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
offlineGoOfflineCmd.label
pt-BR
Modo desconectado
en-US
Work Offline
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
offlineTooltip
pt-BR
Você está offline. Clique no ícone para conectar.
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip0
pt-BR
Você está conectado (proxy: nenhum). Clique no ícone para desconectar.
en-US
You are online (proxy: none). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip1
pt-BR
Você está conectado (proxy: manual). Clique no ícone para desconectar.
en-US
You are online (proxy: manual). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip2
pt-BR
Você está conectado (proxy: URL automática). Clique no ícone para desconectar.
en-US
You are online (proxy: auto URL). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip4
pt-BR
Você está conectado (proxy: automático). Clique no ícone para desconectar.
en-US
You are online (proxy: auto discover). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.properties
onlineTooltip5
pt-BR
Você está conectado (proxy: proxy do sistema). Clique no ícone para desconectar.
en-US
You are online (proxy: use system proxy). Click the icon to go offline.
Entity # all locales suite • chrome • editor • editor.properties
Offline
pt-BR
Você está no modo desconectado. Clique no ícone próximo ao canto inferior direito de qualquer janela para conectar.
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties
confirmDeleteThisLDAPDir
pt-BR
Tem certeza que deseja excluir a cópia local deste diretório LDAP e todos os contatos offline dele?\n• #1
en-US
Are you sure you want to delete the local copy of this LDAP directory and all of its offline contacts?\n• #1
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
offlineFolder.check.label
pt-BR
Selecionar a pasta para leitura em modo desconectado
en-US
Select this folder for offline use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd
selectofflineNewsgroup.check.label
pt-BR
Selecionar este grupo de notícias para leitura em modo desconectado
en-US
Select this newsgroup for offline use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
offlineMenu.label
pt-BR
Modo desconectado
en-US
Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.dtd
settingsOfflineCmd.label
pt-BR
Configurações para o modo desconectado...
en-US
Offline Settings
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
cantMoveMsgWOBodyOffline
pt-BR
Ao trabalhar no modo desconectado não é possível mover ou copiar mensagens que não foram baixadas. Na janela principal, abra o menu Arquivo, desmarque a opção "Modo desconectado" e tente novamente.
en-US
While working offline, you cannot move or copy messages that were not downloaded for offline use. From the Mail window, open the File menu, choose Offline, then uncheck Work Offline, and then try again.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
downloadingMail
pt-BR
Recebendo as mensagens para leitura em modo desconectado...
en-US
Downloading Mail for Offline Use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
downloadingNewsgroups
pt-BR
Recebendo grupos de notícias para leitura em modo desconectado
en-US
Downloading Newsgroups for Offline Use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
nocachedbodybody2
pt-BR
O texto desta mensagem não foi baixado do servidor para leitura no modo offline. Para ler esta mensagem, você tem que conectar à rede, escolher Modo offline no menu Arquivo e depois selecionar Trabalhar no modo offline. No futuro, poderá selecionar as mensagens ou pastas para leitura no modo offline. Para o fazer, escolha Modo offline no menu Arquivo e selecione Download/Sincronizar agora. Pode ajustar o espaço em disco para impedir o download de mensagens grandes.
en-US
The body of this message has not been downloaded from \ the server for reading offline. To read this message, \ you must reconnect to the network, choose Offline from \ the File menu and then uncheck Work Offline. \ In the future, you can select which messages or folders to read offline. To do \ this, choose Offline from the file menu and then select Download/Sync Now. \ You can adjust the Disk Space preference to prevent the downloading of large \ messages.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgAccountCentral.dtd
offlineLink.label
pt-BR
Configurações para o modo desconectado
en-US
Offline settings
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSelect.label
pt-BR
Itens para leitura em modo desconectado
en-US
Items for Offline Use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSelectDesc.label
pt-BR
Selecione pastas de email e grupos de notícias para uso em modo offline.
en-US
Choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
MsgSyncDesc.label
pt-BR
Se você já selecionou pastas de email ou grupos de notícias para uso em modo offline, agora pode receber e/ou sincronizar. Caso contrário, use o botão &quot;Selecionar&quot; para escolher pastas de email e grupos de notícias para uso em modo offline.
en-US
If you have already selected mail folders or newsgroups for offline use, you can download and/or sync them now. Otherwise, use the &quot;Select&quot; button to choose mail folders and newsgroups for offline use.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • msgSynchronize.dtd
workOffline.label
pt-BR
Desconectar toda vez que terminar de baixar e/ou sincronizar.
en-US
Work offline once download and/or sync is complete
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
downloadMessagesCheckboxLabel
pt-BR
Sempre perguntar
en-US
Always ask me when I go offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
downloadMessagesLabel
pt-BR
Deseja receber as mensagens definidas \npara leitura em modo desconectado?\n\n
en-US
Do you want to download messages \nfor offline use before you go offline?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
downloadMessagesWindowTitle
pt-BR
Modo desconectado
en-US
Work Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
getMessagesOfflineLabel
pt-BR
Você está em modo desconectado. Deseja se conectar \ne receber as mensagens novas?\n\n
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offline.properties
sendMessagesOfflineLabel
pt-BR
Deseja sair do modo offiline. Deseja enviar as \nmensagens da pasta "Saída"?\n\n
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
desc
pt-BR
Deseja se conectar?\n\n(Para desconectar desmarque a opção "Online" no menu "Arquivo".)
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties
workOffline
pt-BR
Trabalhar desconectado
en-US
Work Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadImap.label
pt-BR
Para economizar espaço em disco, o recebimento de mensagens do servidor e a manutenção de cópias locais para uso em modo desconectado podem ser restringidos por idade ou tamanho.
en-US
To save disk space, downloading messages from the server and keeping local copies for offline use can be restricted by age or size.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
doNotDownloadNntp.label
pt-BR
Para economizar espaço em disco, não receber para uso off-line:
en-US
To save disk space, do not download for offline use:
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd
offlineSelectNntp.label
pt-BR
Grupos de notícias para leitura em modo desconectado
en-US
Select newsgroups for offline use
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
Offline.tab
pt-BR
Modo desconectado
en-US
Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-directory-add.dtd
offlineText.label
pt-BR
Você pode fazer uma cópia local deste diretório para usá-lo quando estiver em modo desconectado.
en-US
You can download a local copy of this directory so that it is available for use when you are working offline.
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
menuitemAlwaysOffline
pt-BR
Sempre iniciar no modo desconectado
en-US
Always start up offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
pref.offline.caption
pt-BR
Modo desconectado
en-US
Offline
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd
textGoingOffline
pt-BR
Receber mensagens antes de desconectar:
en-US
Download messages for offline use when going offline?
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • subscribe.properties
offlineState
pt-BR
Você está desconectado. Os itens não puderam ser obtidos do servidor.
en-US
You are offline. Items could not be retrieved from the server.
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
offlineCancelDownloadsAlertMsg
pt-BR
Se mudar para o modo offline agora, 1 download será cancelado. Tem certeza?
en-US
If you go offline now, 1 download will be canceled. Are you sure you want to go offline?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties
offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple
pt-BR
Se mudar para o modo offline agora, %S downloads serão cancelados. Tem certeza?
en-US
If you go offline now, %S downloads will be canceled. Are you sure you want to go offline?
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398864
pt-BR
A rede está desconectada (conectar)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties
check_error-2152398918
pt-BR
A rede está desconectada (conectar)
en-US
Network is offline (go online)
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-manager-work-offline.label
pt-BR
Trabalhar offline
en-US
Work offline
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.