Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 1 result for the string old in sq:
Entity | sq | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl after-revoke-info |
sq
Kyçi është shfuqizuar.
Ndajeni sërish me të tjerët këtë kyç publik, duke e dërguar me email, ose duke e ngarkuar te një shërbyes kyçesh, për t’u lejuar të tjerëve të dinë se e shfuqizuat kyçin tuaj.
As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key.
If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
|
en-US
The key has been revoked.
Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key.
As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key.
If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
|
Displaying 39 results for the string old in en-US:
Entity | sq | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl sec-error-retry-old-password |
sq
Fjalëkalimi i vjetër u dha pasaktësisht. Ju lutemi, riprovoni.
|
en-US
Old password entered incorrectly. Please try again.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • nsserrors.ftl ssl-error-unsafe-negotiation |
sq
Ana tjetër provoi duarshtrëngim të stilit të vjetër (potencialisht i cenueshëm).
|
en-US
Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake.
|
Entity
#
all locales
browser • installer • nsisstrings.properties STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2 |
sq
Rikthe rregullimet parazgjedhje dhe hiqi shtesat e vjetra, për punim optimal
|
en-US
Restore default settings and remove old add-ons for optimal performance
|
Entity
#
all locales
devtools • client • aboutdebugging.ftl about-debugging-browser-version-too-old |
sq
Shfletuesi i lidhur ka një version të vjetër ({ $runtimeVersion }). Versioni minimum që mbulohet është ({ $minVersion }). Ky është formësim i pambuluar dhe mund të bëjë që DevTools të mos funksionojnë. Ju lutemi, përditësoni shfletuesin.
<a>Diagnostikim</a>
|
en-US
The connected browser has an old version ({ $runtimeVersion }). The minimum supported version is ({ $minVersion }). This is an unsupported setup and may cause DevTools to fail. Please update the connected browser. <a>Troubleshooting</a>
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbed |
sq
Po rishkruhet YouTube Flash embed (%S) i stilit të dikurshëm te iframe embed (%S). Ju lutemi, përditësojeni faqen që të përdorë iframe, në vend se trupëzime/objekte, nëse mundet.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • dom • dom.properties RewriteYouTubeEmbedPathParams |
sq
Po rishkruhet YouTube Flash embed (%S) i stilit të vjetër te iframe embed (%S). Parametrat s’mbuloheshin nga trupëzimet iframe dhe u shndërruan. Ju lutemi, përditësoni faqen që të përdorë iframe, në vend se trupëzime/objekte, nëse mundet.
|
en-US
Rewriting old-style YouTube Flash embed (%S) to iframe embed (%S). Params were unsupported by iframe embeds and converted. Please update page to use iframe instead of embed/object, if possible.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties corruptMabFileAlert |
sq
Nuk u lexua dot një nga kartelat tuaja për libra adresash (kartela %1$S file). Do të krijohet një kartelë e re %2$S dhe një kopjeruajtje e kartelës së vjetër, e quajtur %3$S, do të krijohet në të njëjtën drejtori.
|
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd daysOld.label |
sq
ditë të vjetër
|
en-US
days old
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionCleanup.label |
sq
Për të ripatur hapësirë disku, mesazhet e vjetër mund të fshihen përfundimisht
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionCleanupImap.label |
sq
Për të kursyer vend në disk, mesazhet e vjetra mund të fshihen përgjithmonë, si kopjet vendore, ashtu edhe origjinalet në shërbyesin e largët.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • am-offline.dtd retentionCleanupPop.label |
sq
Për të kursyer vend në disk, mesazhet e vjetra mund të fshihen përgjithmonë, përfshi origjinalet në shërbyesin e largët.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • filter.properties filterListBackUpMsg |
sq
Filtrat tuaj nuk punojnë, sepse kartela msgFilterRules.dat file, që përmban filtrat tuaj, nuk lexohet dot. Do të krijohet një kartelë e re msgFilterRules.dat dhe një kopjeruajtje e kartelës së vjetër, e quajtur rulesbackup.dat, do të krijohet në të njëjtën drejtori.
|
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd daysOld.label |
sq
ditë të vjetër
|
en-US
days old
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionCleanup.label |
sq
Për të ripatur hapësirë në disk, mesazhet e vjetër mund të fshihen përgjithnjë
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionCleanupImap.label |
sq
Për të kursyer vend në disk, mesazhet e vjetra mund të fshihen përgjithmonë, si kopjet vendore, ashtu edhe origjinalet në shërbyesin e largët.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both local copies and originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • folderProps.dtd retentionCleanupPop.label |
sq
Për të kursyer vend në disk, mesazhet e vjetra mund të fshihen përgjithmonë, përfshi origjinalet në shërbyesin e largët.
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including originals on the remote server.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties mailboxTooLarge |
sq
Dosja %S është plot, dhe s’mund të mbajë më mesazhe. Për të liruar vend për më tepër mesazhe, fshini cilëndo postë të vjetër apo të padëshiruar dhe ngjesheni dosjen.
|
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties outOfDiskSpace |
sq
S’ka hapësirë të mjaftë në disk për të shkarkuar mesazhet e rinj. Provoni të fshini mesazhe të vjetër, të zbrazni dosjen Hedhurina, dhe të ngjeshni dosjet tuaja të postës, dhe mandej riprovoni.
|
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • prefs.properties removeFromServer |
sq
Sipas këtij rregullimi do të fshihen përgjithmonë mesazhe të vjetër te shërbyesi i largët DHE te depozita juaj vendore. Jeni i sigurt se doni të vazhdohet?
|
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp-frontend.ftl openpgp-cannot-decrypt-because-mdc |
sq
Ky është një mesazh i fshehtëzuar që përdor një mekanizëm të vjetër dhe të cenueshëm.
Mund të ketë qenë ndryshuar gjatë shpërnguljes, me synimin e vjedhjes së lëndës së tij.
Për të parandaluar këtë rrezik, nuk shfaqet lënda e tij.
|
en-US
This is an encrypted message that uses an old and vulnerable mechanism.
It could have been modified while in transit, with the intention to steal its contents.
To prevent this risk, the contents are not shown.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl after-revoke-info |
sq
Kyçi është shfuqizuar.
Ndajeni sërish me të tjerët këtë kyç publik, duke e dërguar me email, ose duke e ngarkuar te një shërbyes kyçesh, për t’u lejuar të tjerëve të dinë se e shfuqizuat kyçin tuaj.
As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key.
If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
|
en-US
The key has been revoked.
Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key.
As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key.
If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl decrypted-msg-with-format-error |
sq
Mesazh i shfshehtëzuar (u rikthyer format i dëmtuar email-i PGP, shkaktuar ndoshta nga një shërbyes i vjetër Exchange, ndaj përfundimi mund të mos jetë i përsosur për lexim)
|
en-US
Decrypted message (restored broken PGP email format probably caused by an old Exchange server, so that the result might not be perfect to read)
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl revoke-key-question |
sq
Ju ndan një hap nga shfuqizimi i kyçit '{ $identity }'.
S’do të jeni më në gjendje të nënshkruani me këtë kyç, dhe pasi t’u jetë dhënë të tjerëve, këta s’do të jenë më në gjendje të bëjnë fshehtëzim me atë kyç. Mundeni ende ta përdorni kyçin për të shfshehtëzuar mesazhe të vjetër.
Do you want to proceed?
|
en-US
You are about to revoke the key '{ $identity }'.
You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages.
Do you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD |
sq
Fjalëkalimi i vjetër u dha pasaktësisht. Ju lutemi, riprovoni.
|
en-US
Old password entered incorrectly. Please try again.
|
Entity
#
all locales
security • manager • chrome • pipnss • nsserrors.properties SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION |
sq
Ana tjetër provoi duarshtrëngim të stilit të vjetër (potencialisht i cenueshëm).
|
en-US
Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties updatePrompt.text |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your copy of %S is old and probably has known security flaws, but you have disabled automated update checks. Please update to a newer version.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties corruptMabFileAlert |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
One of your address book files (%1$S file) could not be read. A new %2$S file will be created and a backup of the old file, called %3$S, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • filter.properties filterListBackUpMsg |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Your filters do not work because the msgFilterRules.dat file, which contains your filters, could not be read. A new msgFilterRules.dat file will be created and a backup of the old file, called rulesbackup.dat, will be created in the same directory.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • folderProps.dtd daysOld.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
days old
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties mailboxTooLarge |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
The folder %S is full, and can't hold any more messages. To make room for more messages, delete any old or unwanted mail and compact the folder.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties older |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
Old Mail
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties outOfDiskSpace |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
There is not enough disk space to download new messages. Try deleting old mail, emptying the Trash folder, and compacting your mail folders, and then try again.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd daysOld.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
days old
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd retentionCleanup.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd retentionCleanupImap.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, both the local copies and their originals on the server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • am-offline.dtd retentionCleanupPop.label |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
To recover disk space, old messages can be permanently deleted, including their originals on the server.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • prefs.properties removeFromServer |
sq
Warning: Source string is missing
|
en-US
This setting will permanently delete old messages from the remote server AND your local storage. Are you sure you want to proceed?
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties resetBackupDirectory |
sq
Të dhëna %S të Vjetra
|
en-US
Old %S Data
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • profile • profileSelection.properties restartMessageUnlocker |
sq
%S-i është duke xhiruar ndërkohë, por nuk përgjigjet. Për të hapur një dritare të re, duhet mbyllur procesi i vjetër %S.
|
en-US
%S is already running, but is not responding. The old %S process must be closed to open a new window.
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sq or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.