Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 1 result for the string online in id:
Entity | id | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
id
{ -brand-short-name } menghapus riwayat penjelajahan dan pencarian saat keluar dari aplikasi atau saat menutup semua tab dan jendela Penjelajahan Pribadi. Meskipun hal ini tidak membuat Anda menjadi anonim dalam situs web atau penyedia layanan internet, hal ini mempermudah Anda untuk menjaga apa yang Anda lakukan secara online agar tetap pribadi dari siapa pun yang menggunakan komputer ini.
|
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
Displaying 89 results for the string online in en-US:
Entity | id | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
id
{ -brand-short-name } menghapus riwayat penjelajahan dan pencarian saat keluar dari aplikasi atau saat menutup semua tab dan jendela Penjelajahan Pribadi. Meskipun hal ini tidak membuat Anda menjadi anonim dalam situs web atau penyedia layanan internet, hal ini mempermudah Anda untuk menjaga apa yang Anda lakukan secara online agar tetap pribadi dari siapa pun yang menggunakan komputer ini.
|
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-description |
id
Privasi Anda sangatlah penting. { -brand-short-name } sekarang memblokir pelacak media sosial umum, dengan membatasi jumlah data yang dapat mereka kumpulkan tentang semua yang Anda lakukan saat daring.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-protections-panel-body |
id
Simpan data Anda untuk diri sendiri. { -brand-short-name } melindungi Anda dari banyak pelacak umum yang mengikuti apa yang Anda lakukan daring.
|
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
id
Situs web dapat menyimpan "superkuki" secara rahasia ke peramban Anda yang dapat mengikuti Anda di Web, bahkan setelah Anda membersihkan kuki. { -brand-short-name } sekarang menyediakan perlindungan yang kuat atas superkuki sehingga mereka tidak dapat digunakan untuk melacak aktivitas daring Anda dari satu situs ke situs lainnya.
|
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-protect-body |
id
{ -brand-short-name } memblokir banyak pelacak sosial dan lintas situs umum yang
mengikuti kegiatan daring Anda.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocks many common social and cross-site trackers that
follow what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-tracking-protection-text2 |
id
{ -brand-short-name } bantu menghentikan situs Web untuk melacak Anda secara daring, menjadikan lebih sulit bagi iklan untuk mengikuti Anda di web.
|
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
id
Pilih daftar yang akan digunakan { -brand-short-name } untuk memblokir pelacak daring. Daftar disediakan oleh <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-section-top-level-description |
id
Pelacak mengikuti Anda berkeliling daring untuk mengumpulkan informasi tentang kebiasaan dan minat penelusuran Anda. { -brand-short-name } memblokir banyak pelacak dan skrip jahat lainnya.
|
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cookie-tab-content |
id
Kuki ini mengikuti Anda dari situs ke situs untuk mengumpulkan data tentang apa yang Anda lakukan daring. Kuki tersebut ditetapkan oleh pihak ketiga seperti pengiklan dan perusahaan analitis. Pemblokiran kuki pelacakan lintas-situs akan mengurangi jumlah iklan yang mengikuti Anda. <a data-l10n-name="learn-more-link">Pelajari lebih lanjut</a>
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary |
id
{ -brand-short-name } dapat melindungi privasi Anda di balik layar ketika Anda menjelajah. Ini adalah ringkasan perlindungan tersebut yang dipersonalisasi, termasuk alat untuk mengendalikan keamanan daring Anda.
|
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary-default |
id
{ -brand-short-name } melindungi privasi Anda di balik layar ketika Anda menjelajah. Ini adalah ringkasan dari perlindungan tersebut yang dipersonalisasi, termasuk peralatan untuk mengendalikan keamanan daring Anda.
|
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-contant |
id
Situs jejaring sosial menempatkan pelacak di situs web lain untuk mengikuti apa yang Anda lakukan, lihat, dan tonton secara daring. Ini memungkinkan perusahaan media sosial untuk belajar lebih banyak tentang Anda, di luar apa yang Anda bagikan di profil media sosial Anda. <a data-l10n-name="learn-more-link">Pelajari lebih lanjut</a>
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cross-site-tracking-cookies |
id
Kuki ini mengikuti Anda dari situs ke situs untuk mengumpulkan data tentang apa yang Anda lakukan daring. Mereka ditetapkan oleh pihak ketiga seperti pengiklan dan perusahaan analitik.
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-social-media-trackers |
id
Situs jejaring sosial menempatkan pelacak di situs web lain untuk mengikuti apa yang Anda lakukan, lihat, dan tonton secara daring. Ini memungkinkan perusahaan media sosial untuk belajar lebih banyak tentang Anda, di luar apa yang Anda bagikan di profil media sosial Anda.
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd netOffline.longDesc2 |
id
<ul> <li>Tekan "Coba Lagi" untuk kembali ke mode daring dan memuat ulang lamannya.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
id
$BrandShortName memberikan keamanan, kenyamanan menjelajah web. Antarmuka yang familiar dan fitur keamanan yang dipercanggih termasuk perlindungan dari pencurian identitas daring, serta pencarian terintegrasi akan membantu Anda mendapatkan informasi terbaik dari web.
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini MozillaMaintenanceDescription |
id
Layanan Pemeliharaan Mozilla memastikan agar Mozilla Firefox terbaru dan teraman dipasang pada komputer Anda. Sangat penting untuk memastikan agar versi Firefox tetap yang terbaru demi keamanan daring Anda, sehingga Mozilla sangat menyarankan agar layanan ini tetap diaktifkan.
|
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.noSuchNick |
id
%S tidak daring.
|
en-US
%S is not online.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netOffline |
id
Dokumen berikut tidak dapat ditampilkan dalam Mode Luring. Untuk tersambung lagi, matikan pilihan Mode Luring dari menu Berkas.
|
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netOffline.longDesc2 |
id
<p>Program peramban sedang berjalan dalam mode luring dan tidak dapat tersambung pada objek yang diminta.</p><ul><li>Apakah komputer tersambung pada jaringan yang berfungsi?</li><li>Tekan "Coba Lagi" untuk kembali ke mode daring dan memuat ulang lamannya.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Offline |
id
Anda sedang dalam mode luring. Klik ikon di pojok kiri bawah jendela untuk kembali ke mode daring.
|
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.closed |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.refused |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.reset |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.timeout |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.offlinestate.offline |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.offlinestate.online |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are online. Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.unknown.host |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties abReplicationOfflineWarning |
id
Anda harus berada dalam mode daring untuk melakukan proses penggandaan LDAP.
|
en-US
You must be online to perform LDAP replication.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd onlineContactsHeader.label |
id
Kontak Daring
|
en-US
Online Contacts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties nocachedbodytitle |
id
<TITLE>Pindah ke Mode Daring untuk Menampilkan Pesan Ini</TITLE>\n
|
en-US
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Offline |
id
Anda sedang dalam mode luring. Klik ikon di pojok kiri bawah jendela untuk kembali ke mode daring.
|
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties getMessagesOfflineLabel1 |
id
Anda sedang dalam mode luring. Anda ingin berpindah ke mode daring untuk mengunduh pesan baru?
|
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to get new messages?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties onlineTooltip |
id
Anda sedang dalam mode daring.
|
en-US
You are currently online.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties sendMessagesCheckboxLabel1 |
id
Tanyakan selalu saat berpindah ke mode daring
|
en-US
Always ask me when I go online
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties sendMessagesOfflineLabel1 |
id
Anda sedang dalam mode luring. Anda ingin berpindah ke mode daring untuk mengirim pesan yang belum terkirim?
|
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to send unsent messages?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties desc |
id
Yakin akan masuk mode daring sekarang?\n\n(Jika Anda memilih untuk bekerja luring, Anda dapat masuk mode daring nanti - pilih `Luring' dari menu `Berkas', kemudian matikan `Bekerja Luring'.)
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties title |
id
Bekerja Daring
|
en-US
Work Online
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties workOnline |
id
Bekerja Daring
|
en-US
Work Online
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd searchOnline.label |
id
Pencarian Daring (untuk memberikan hasil terbaru pada folder IMAP dan news walaupun menjadikan waktu membuka folder lebih lama)
|
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd netOffline.longDesc2 |
id
<ul> <li>Tekan "Coba Lagi" untuk kembali ke mode daring dan memuat ulang lamannya.</li> </ul>
|
en-US
<ul>
<li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl need-online |
id
Fungsi yang Anda pilih tidak tersedia dalam mode luring. Pergilah daring dan coba lagi.
|
en-US
The function you have selected is not available in offline mode. Please go online and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-discover-cmd.label |
id
Temukan Kunci Daring
|
en-US
Discover Keys Online
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-discover-prompt |
id
Untuk menemukan kunci OpenPGP secara daring, pada server kunci atau menggunakan protokol WKD, masukkan salah satu alamat surel atau ID kunci.
|
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl autodetect-online-label.label |
id
Secara otomatis mengikuti keadaan daring yang terdeteksi
|
en-US
Automatically follow detected online state
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl going-online-label |
id
Kirim pesan belum terkirim saat mulai mode daring?
|
en-US
Send unsent messages when going online?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl status-radio-always-online.label |
id
Selalu mulai dalam mode daring
|
en-US
Online
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl status-radio-ask.label |
id
Tanya saya untuk keadaan daring
|
en-US
Ask me for online state
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl status-radio-remember.label |
id
Ingat Status Mode Daring Sebelumnya
|
en-US
Remember previous online state
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties BlockedTrackingContentMessage |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Parts of the page that track your online activity were blocked.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties TrackingContentMessage |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Parts of this page may be tracking your online activity.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd enableOCSP.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Use the Online Certificate Status Protocol (OCSP) to confirm the current validity of certificates
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd direct.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Online (Proxy: None)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd manual.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Online (Proxy: Manual)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd pac.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Online (Proxy: Auto URL)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd system.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Online (Proxy: System Proxy)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd wpad.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Online (Proxy: Auto Discover)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties offlineTooltip |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties onlineTooltip0 |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are online (proxy: none). Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties onlineTooltip1 |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are online (proxy: manual). Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties onlineTooltip2 |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are online (proxy: auto URL). Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties onlineTooltip4 |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are online (proxy: auto discover). Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties onlineTooltip5 |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are online (proxy: use system proxy). Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties Offline |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties abReplicationOfflineWarning |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
You must be online to perform LDAP replication.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties nocachedbodytitle |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties getMessagesOfflineGoButtonLabel |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Go online
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties getMessagesOfflineLabel |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties sendMessagesCheckboxLabel |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Always ask me when I go online
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties sendMessagesOfflineGoButtonLabel |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Go online
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties sendMessagesOfflineLabel |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties sendMessagesWindowTitle |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Work Online
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties desc |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties title |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Work Online
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties workOnline |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Work Online
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd menuitemAlwaysOnline |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Always start up online
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd menuitemAskMe |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Ask me for online state at startup
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd menuitemRememberPrevState |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Remember previous online state
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd textGoingOnline |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Send unsent messages when going online?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd searchOnline.label |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties REG_APP_DESC |
id
Warning: Source string is missing
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties dontGoOfflineButton |
id
Tetap Daring
|
en-US
Stay Online
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398864 |
id
Jaringan sedang luring (Jadikan daring)
|
en-US
Network is offline (go online)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398918 |
id
Status jaringan sedang luring (Jadikan daring)
|
en-US
Network is offline (go online)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-detail-private-browsing-help |
id
Jika diizinkan, ekstensi akan memiliki akses ke aktivitas daring Anda saat menjelajah secara pribadi. <a data-l10n-name="learn-more">Pelajari lebih lanjut</a>
|
en-US
When allowed, the extension will have access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-private-required-description2 |
id
Ekstensi ini memiliki akses ke aktivitas daring Anda saat penjelajahan pribadi. <a data-l10n-name="learn-more">Pelajari lebih lanjut</a>
|
en-US
This extension has access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-learn-more |
id
Pelajari tentang usaha kami untuk menjaga keselamatan daring Anda.
|
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl private-browsing-description2 |
id
{ -brand-short-name } mengubah cara kerja ekstensi di mode penjelajahan pribadi. Setiap ekstensi baru yang Anda tambahkan
ke { -brand-short-name } tidak akan berjalan secara baku di Jendela Pribadi. Kecuali Anda mengizinkannya dalam pengaturan,
ekstensi tidak akan berfungsi saat menjelajah secara pribadi dan tidak akan memiliki akses ke aktivitas daring Anda
pada jendela pribadi tersebut. Kami telah membuat perubahan ini untuk menjaga penelusuran pribadi Anda tetap pribadi.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Pelajari cara mengelola pengaturan ekstensi.</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to
{ -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the
extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities
there. We’ve made this change to keep your private browsing private.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
|
APIThese results are also available as an API request to search in
id or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.