Main Views
QA Views
About Transvision
BETA
Displaying 77 results for the string online in sk:
Entity | sk | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
sk
Webové stránky môžu k vášmu prehliadaču tajne pripojiť „supercookie“, ktorý vás bude môcť po webe sledovať, a to aj po vymazaní súborov cookie. { -brand-short-name } teraz poskytuje silnú ochranu proti supercookies, takže ich nemožno použiť na sledovanie vašich aktivít online z jedného webu na druhý.
|
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary |
sk
{ -brand-short-name } chráni vaše súkromie počas prehliadania. Toto je prehľad ochranných nástrojov, s ktorými máte kontrolu nad svojou online bezpečnosťou.
|
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary-default |
sk
{ -brand-short-name } chráni vaše súkromie počas prehliadania. Toto je prehľad ochranných nástrojov, s ktorými máte kontrolu nad svojou online bezpečnosťou.
|
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
sk
Ak chcete zobraziť túto stránku, informácie predtým odoslané aplikáciou %S musia byť odoslané znova. Ak znova odošlete údaje, každá akcia vykonaná vo formulári (ako vyhľadávanie alebo online objednávka) bude zopakovaná.
|
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd netOffline.longDesc2 |
sk
<ul>
<li>Ak chcete prejsť do režimu online a opätovne načítať obsah stránky, kliknite na tlačidlo "Skúsiť znova".</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
sk
$BrandShortName poskytuje bezpečné a jednoduché prehliadanie webových stránok. Príjemné používateľské prostredie, funkcie zvyšujúce bezpečnosť zahŕňajúce ochranu pred odcudzením online identity a integrované vyhľadávanie vám umožnia využívanie webu na maximum.
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
sk
Ak chcete zobraziť túto stránku, informácie predtým odoslané touto aplikáciou musia byť odoslané znova. Ak znova odošlete údaje, každá akcia vykonaná vo formulári (ako vyhľadávanie alebo online objednávka) bude zopakovaná.
|
en-US
To display this page, the application must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netOffline |
sk
Tento dokument sa nedá zobraziť v offline režime. Pre prepnutie do online režimu zrušte začiarknutie políčka Pracovať offline v ponuke Súbor.
|
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netOffline.longDesc2 |
sk
<p>Prehliadač je momentálne v režime offline a nemôže sa pripojiť na požadovaný server.</p><ul><li>Je počítač pripojený k aktívnej sieti?</li><li>Kliknutím na tlačidlo "Skúsiť znova" prejdete do režimu online a opätovne načítate obsah stránky.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Offline |
sk
Momentálne ste v režime offline. Ak chcete byť online, kliknite na ikonu v pravom dolnom rohu ľubovoľného okna.
|
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
sk
Bez parametrov vám príkaz /notify zobrazí online/offline stav používateľov, ktorí sú na vašom zozname používateľov, na ktorých chcete upozorňovať. Ak zadáte ako parameter jednu alebo viac prezývok <nickname>, budú tieto do zoznamu pridané, ak v ňom nenachádzajú alebo odstránené, ak sa tam nachádzajú.
|
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.closed |
sk
Pripojenie k %S (%S) bolo ukončené. [[Pomocník][Ďalšie informácie online o tejto chybe][faq connection.closed]]
|
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.refused |
sk
Pripojenie k %S (%S) odmietnuté. [[Pomocník][Ďalšie informácie online o tejto chybe][faq connection.refused]]
|
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.reset |
sk
Pripojenie k %S (%S) bolo vynulované. [[Pomocník][Ďalšie informácie online o tejto chybe][faq connection.reset]]
|
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.timeout |
sk
Čas pripojenia k %S (%S) vypršal. [[Pomocník][Ďalšie informácie online o tejto chybe][faq connection.timeout]]
|
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.offlinestate.offline |
sk
Momentálne ste v režime offline. Kliknutím na ikonu prejdete do režimu online.
|
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.offlinestate.online |
sk
Momentálne ste v režime online. Kliknutím na ikonu prejdete do režimu offline.
|
en-US
You are online. Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.unknown.host |
sk
Neznámy hostiteľ %S sa pripája k %S (%S). [[Pomocník][Ďalšie informácie online o tejto chybe][faq connection.unknown.host]]
|
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties abReplicationOfflineWarning |
sk
Na získanie odpovede zo servera LDAP musíte byť v režime online.
|
en-US
You must be online to perform LDAP replication.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd onlineContactsHeader.label |
sk
Kontakty online
|
en-US
Online Contacts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties nocachedbodytitle |
sk
<TITLE>Na zobrazenie tejto správy prejsť do režimu online</TITLE>\n
|
en-US
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties bigFileDescription |
sk
Tento súbor je príliš veľký. Zrejme by bolo vhodnejšie využiť úložisko online.;Tieto súbory sú príliš veľké. Zrejme by bolo vhodnejšie využiť úložisko online.;Tieto súbory sú príliš veľké. Zrejme by bolo vhodnejšie využiť úložisko online.
|
en-US
This is a large file. It might be better to use Filelink instead.;These are large files. It might be better to use Filelink instead.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties cloudAttachmentCountHeader |
sk
K tejto správe je pripojený #1 online súbor:;K tejto správe sú pripojené #1 online súbory:;K tejto správe je pripojených #1 online súborov:
|
en-US
I've linked #1 file to this email:;I've linked #1 files to this email:
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Offline |
sk
Momentálne ste v režime offline. Ak chcete byť online, kliknite na ikonu v pravom dolnom rohu ľubovoľného okna.
|
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties getMessagesOfflineLabel1 |
sk
Momentálne ste v režime offline. Chcete prejsť do režimu online a prijať nové správy?
|
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to get new messages?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties onlineTooltip |
sk
Momentálne ste v režime online
|
en-US
You are currently online.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties sendMessagesCheckboxLabel1 |
sk
Opýtať sa vždy pri prechode do režimu online
|
en-US
Always ask me when I go online
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties sendMessagesOfflineLabel1 |
sk
Momentálne ste v režime offline. Chcete prejsť do režimu online a odoslať vašu neodoslanú poštu?
|
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to send unsent messages?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties desc |
sk
Chcete teraz prejsť do režimu online?\n\n(ak sa rozhodnete pracovať v režime offline, môžete neskôr prejsť do režimu online cez položku Režim Offline v ponuke Súbor, kde zrušíte označenie položky Pracovať v režime offline.)
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties title |
sk
Práca online
|
en-US
Work Online
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties workOnline |
sk
Pracovať online
|
en-US
Work Online
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd searchOnline.label |
sk
Hľadať online (vracia vždy aktuálne výsledky v priečinkoch IMAP a diskusných skupinách, ale zvyšuje čas potrebný na ich otvorenie)
|
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd netOffline.longDesc2 |
sk
<ul>
<li>Ak chcete prejsť do režimu online a opätovne načítať obsah stránky, kliknite na tlačidlo "Skúsiť znova".</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl need-online |
sk
Vybraná funkcia nie je k dispozícii v režime offline. Prejdite online a skúste to znova.
|
en-US
The function you have selected is not available in offline mode. Please go online and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-discover-cmd.label |
sk
Vyhľadať kľúče online
|
en-US
Discover Keys Online
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-discover-prompt |
sk
Ak chcete vyhľadať kľúče OpenPGP online, na kľúčových serveroch alebo pomocou protokolu WKD, zadajte buď e-mailovú adresu alebo ID kľúča.
|
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl autodetect-online-label.label |
sk
Automaticky použiť zistený stav online/offline
|
en-US
Automatically follow detected online state
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl going-online-label |
sk
Odoslať neodoslanú poštu pri prechode do režimu online?
|
en-US
Send unsent messages when going online?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl status-radio-always-online.label |
sk
Online
|
en-US
Online
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl status-radio-ask.label |
sk
Opýtať sa na stav online/offline
|
en-US
Ask me for online state
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl status-radio-remember.label |
sk
Pamätať si predchádzajúci stav online/offline
|
en-US
Remember previous online state
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • preferences.ftl enable-cloud-share.label |
sk
Ponúkať odoslanie súbor na online úložisko pre súbory väčšie ako
|
en-US
Offer to share for files larger than
|
Entity
#
all locales
mobile • overrides • appstrings.properties confirmRepostPrompt |
sk
Ak chcete zobraziť túto stránku, informácie predtým odoslané aplikáciou %S musia byť odoslané znova. Ak znova odošlete údaje, každá akcia vykonaná vo formulári (ako vyhľadávanie alebo online objednávka) bude zopakovaná.
|
en-US
To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties BlockedTrackingContentMessage |
sk
Súčasti tejto stránky, ktoré môžu sledovať vašu aktivitu online, boli zablokované.
|
en-US
Parts of the page that track your online activity were blocked.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties TrackingContentMessage |
sk
Niektoré súčasti tejto stránky môžu sledovať vašu aktivitu online.
|
en-US
Parts of this page may be tracking your online activity.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd enableOCSP.label |
sk
Použiť Online overenie stavu certifikátov (OCSP) na potvrdenie platnosti certifikátov
|
en-US
Use the Online Certificate Status Protocol (OCSP) to confirm the current validity of certificates
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd validation.ocsp.caption |
sk
Online overenie stavu certifikátov
|
en-US
OCSP
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd direct.label |
sk
Online (proxy: žiadne)
|
en-US
Online (Proxy: None)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd manual.label |
sk
Online (proxy: ručné)
|
en-US
Online (Proxy: Manual)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd pac.label |
sk
Online (proxy: automatické)
|
en-US
Online (Proxy: Auto URL)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd system.label |
sk
Režim online (Proxy: systémové)
|
en-US
Online (Proxy: System Proxy)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd wpad.label |
sk
Režim online (Proxy: automatické)
|
en-US
Online (Proxy: Auto Discover)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties offlineTooltip |
sk
Režim offline. Kliknutím na ikonu prejdete do režimu online
|
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties onlineTooltip0 |
sk
Režim online (server proxy: žiadny). Kliknutím na ikonu prejdete do režimu offline
|
en-US
You are online (proxy: none). Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties onlineTooltip1 |
sk
Režim online (server proxy: manuálne nastavený). Kliknutím na ikonu prejdete do režimu offline
|
en-US
You are online (proxy: manual). Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties onlineTooltip2 |
sk
Režim online (server proxy: automatický pomocou adresy URL). Kliknutím na ikonu prejdete do režimu offline
|
en-US
You are online (proxy: auto URL). Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties onlineTooltip4 |
sk
Režim online (server proxy: automatický). Kliknutím na ikonu prejdete do režimu offline
|
en-US
You are online (proxy: auto discover). Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties onlineTooltip5 |
sk
Režim online (server proxy: nastavený v systéme). Kliknutím na ikonu prejdete do režimu offline
|
en-US
You are online (proxy: use system proxy). Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties Offline |
sk
Momentálne ste v režime offline. Ak chcete byť online, kliknite na ikonu v pravom dolnom rohu ľubovoľného okna.
|
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties abReplicationOfflineWarning |
sk
Na získanie odpovede zo servera LDAP musíte byť v režime online.
|
en-US
You must be online to perform LDAP replication.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties nocachedbodytitle |
sk
<TITLE>Na zobrazenie tejto správy prejsť do režimu online</TITLE>\n
|
en-US
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties getMessagesOfflineGoButtonLabel |
sk
Prejsť do režimu online
|
en-US
Go online
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties sendMessagesCheckboxLabel |
sk
Opýtať sa vždy pri prechode do režimu online
|
en-US
Always ask me when I go online
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties sendMessagesOfflineGoButtonLabel |
sk
Prejsť do režimu online
|
en-US
Go online
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties desc |
sk
Chcete teraz prejsť do režimu online?\n\n(ak sa rozhodnete pracovať v režime offline, môžete neskôr prejsť do režimu online cez položku Režim Offline v ponuke Súbor, kde zrušíte označenie položky Pracovať v režime offline.)
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties title |
sk
Práca online
|
en-US
Work Online
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties workOnline |
sk
Pracovať online
|
en-US
Work Online
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd menuitemAlwaysOnline |
sk
Vždy štartovať do režimu online
|
en-US
Always start up online
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd menuitemAskMe |
sk
Opýtať sa na stav online/offline
|
en-US
Ask me for online state at startup
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd menuitemRememberPrevState |
sk
Pamätať si predchádzajúci stav online/offline
|
en-US
Remember previous online state
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd textGoingOnline |
sk
Odoslať neodoslanú poštu pri prechode do režimu online?
|
en-US
Send unsent messages when going online?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd searchOnline.label |
sk
Hľadať online (vracia vždy aktuálne výsledky v priečinkoch IMAP a diskusných skupinách, ale zvyšuje čas potrebný na ich otvorenie)
|
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties REG_APP_DESC |
sk
$BrandShortName poskytuje bezpečné a jednoduché prehliadanie webových stránok. Príjemné používateľské prostredie, funkcie zvyšujúce bezpečnosť zahŕňajúce ochranu pred odcudzením online identity a integrované vyhľadávanie vám umožnia využívanie webu na maximum.
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties dontGoOfflineButton |
sk
Nie, zostať v režime online
|
en-US
Stay Online
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398864 |
sk
Sieť je v režime offline (prepnite do režimu online)
|
en-US
Network is offline (go online)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398918 |
sk
Sieť je v režime offline (prepnite do režimu online)
|
en-US
Network is offline (go online)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-learn-more |
sk
Ďalšie informácie o našej snahe udržať vás v bezpečí online.
|
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
|
Displaying 89 results for the string online in en-US:
Entity | sk | en-US |
---|---|---|
Entity
#
all locales
browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl about-private-browsing-info-description |
sk
{ -brand-short-name } vymaže históriu vyhľadávania a navštívených stránok po zavretí aplikácie alebo všetkých súkromných kariet a okien. S touto funkciou nie ste na internete neviditeľní a napríklad váš poskytovateľ pripojenia na internet môže stále zistiť, aké stránky navštevujete. Vaša aktivita na internete ale zostane utajená pred ďalšími používateľmi na tomto počítači.
|
en-US
{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-doorhanger-socialtracking-description |
sk
Na vašom súkromí záleží. { -brand-short-name } odteraz blokuje bežné sledovacie prvky sociálnych sietí, čím obmedzuje množstvo údajov, ktoré o vás môžu získať na internete.
|
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-protections-panel-body |
sk
{ -brand-short-name } vás chráni pred mnohými sledovacími prvkami, ktoré zbierajú informácie o tom, čo robíte na internete.
|
en-US
Keep your data to yourself. { -brand-short-name } protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-supercookies-body |
sk
Webové stránky môžu k vášmu prehliadaču tajne pripojiť „supercookie“, ktorý vás bude môcť po webe sledovať, a to aj po vymazaní súborov cookie. { -brand-short-name } teraz poskytuje silnú ochranu proti supercookies, takže ich nemožno použiť na sledovanie vašich aktivít online z jedného webu na druhý.
|
en-US
Websites can secretly attach a “supercookie” to your browser that can follow you around the web, even after you clear your cookies. { -brand-short-name } now provides strong protection against supercookies so they can’t be used to track your online activities from one site to the next.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • asrouter.ftl cfr-whatsnew-tracking-protect-body |
sk
{ -brand-short-name } blokuje mnohé sledovacie prvky, ktoré monitorujú vašu aktivitu na internete.
|
en-US
{ -brand-short-name } blocks many common social and cross-site trackers that
follow what you do online.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • newtab • onboarding.ftl onboarding-tracking-protection-text2 |
sk
{ -brand-short-name } vám pomôže zastaviť sledovanie webovými stránkami a reklamami.
|
en-US
{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • blocklists.ftl blocklist-description |
sk
Vyberte zoznam, ktorý { -brand-short-name } použije na blokovanie sledovacích prvkov. Zoznamy poskytuje organizácia <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
en-US
Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • preferences • preferences.ftl content-blocking-section-top-level-description |
sk
Sledovacie prvky zbierajú informácie o tom, čo na internete robíte. { -brand-short-name } blokuje množstvo takýchto prvkov a ďalších škodlivých skriptov.
|
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl cookie-tab-content |
sk
Tieto cookies slúžia na vaše sledovanie naprieč webovými stránkami a zber údajov o tom, čo na internete robíte. Používajú ich tretie strany, ako sú reklamné systémy alebo analytické spoločnosti. Blokovanie sledovacích cookies tretích strán obmedzuje množstvo reklám, ktoré vás sledujú. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a>
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary |
sk
{ -brand-short-name } chráni vaše súkromie počas prehliadania. Toto je prehľad ochranných nástrojov, s ktorými máte kontrolu nad svojou online bezpečnosťou.
|
en-US
{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl protection-report-page-summary-default |
sk
{ -brand-short-name } chráni vaše súkromie počas prehliadania. Toto je prehľad ochranných nástrojov, s ktorými máte kontrolu nad svojou online bezpečnosťou.
|
en-US
{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protections.ftl social-tab-contant |
sk
Sociálne siete umiestňujú na webové stránky sledovacie prvky, ktoré sledujú, čo na internete robíte. Toto umožňuje spoločnostiam, ktoré tieto sociálne médiá vlastnia dozvedieť sa o vás viac ako to, čo zdieľate na svojich profiloch. <a data-l10n-name="learn-more-link">Ďalšie informácie</a>
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-cross-site-tracking-cookies |
sk
Tieto cookies slúžia na vaše sledovanie naprieč webovými stránkami a na zber údajov o tom, čo na internete robíte. Používajú ich tretie strany, ako sú reklamné či analytické spoločnosti.
|
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
|
Entity
#
all locales
browser • browser • protectionsPanel.ftl protections-panel-social-media-trackers |
sk
Sociálne siete umiestňujú na webové stránky sledovacie prvky, ktoré sledujú, čo na internete robíte. Toto umožňuje spoločnostiam, ktoré tieto sociálne médiá vlastnia dozvedieť sa o vás viac ako to, čo zdieľate na svojich profiloch.
|
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
|
Entity
#
all locales
browser • chrome • overrides • netError.dtd netOffline.longDesc2 |
sk
<ul>
<li>Ak chcete prejsť do režimu online a opätovne načítať obsah stránky, kliknite na tlačidlo "Skúsiť znova".</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
browser • installer • custom.properties REG_APP_DESC |
sk
$BrandShortName poskytuje bezpečné a jednoduché prehliadanie webových stránok. Príjemné používateľské prostredie, funkcie zvyšujúce bezpečnosť zahŕňajúce ochranu pred odcudzením online identity a integrované vyhľadávanie vám umožnia využívanie webu na maximum.
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
Entity
#
all locales
browser • updater • updater.ini MozillaMaintenanceDescription |
sk
Služba Mozilla Maintenance Service zaisťuje, že máte najnovšiu a najbezpečnejšiu verziu prehliadača Mozilla Firefox. Udržiavať Firefox aktualizovaný je veľmi dôležité pre vašu bezpečnosť na internete, preto Mozilla odporúča ponechať túto službu zapnutú.
|
en-US
The Mozilla Maintenance Service ensures that you have the latest and most secure version of Mozilla Firefox on your computer. Keeping Firefox up to date is very important for your online security, and Mozilla strongly recommends that you keep this service enabled.
|
Entity
#
all locales
chat • irc.properties error.noSuchNick |
sk
%S nie je prítomný.
|
en-US
%S is not online.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • appstrings.properties netOffline |
sk
Tento dokument sa nedá zobraziť v offline režime. Pre prepnutie do online režimu zrušte začiarknutie políčka Pracovať offline v ponuke Súbor.
|
en-US
This document cannot be displayed while offline. To go online, uncheck Work Offline from the File menu.
|
Entity
#
all locales
dom • chrome • netError.dtd netOffline.longDesc2 |
sk
<p>Prehliadač je momentálne v režime offline a nemôže sa pripojiť na požadovaný server.</p><ul><li>Je počítač pripojený k aktívnej sieti?</li><li>Kliknutím na tlačidlo "Skúsiť znova" prejdete do režimu online a opätovne načítate obsah stránky.</li></ul>
|
en-US
<p>The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.</p><ul><li>Is the computer connected to an active network?</li><li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li></ul>
|
Entity
#
all locales
editor • ui • chrome • composer • editor.properties Offline |
sk
Momentálne ste v režime offline. Ak chcete byť online, kliknite na ikonu v pravom dolnom rohu ľubovoľného okna.
|
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties cmd.notify.help |
sk
Bez parametrov vám príkaz /notify zobrazí online/offline stav používateľov, ktorí sú na vašom zozname používateľov, na ktorých chcete upozorňovať. Ak zadáte ako parameter jednu alebo viac prezývok <nickname>, budú tieto do zoznamu pridané, ak v ňom nenachádzajú alebo odstránené, ak sa tam nachádzajú.
|
en-US
With no parameters, /notify shows you the online/offline status of all the users on your notify list. If one or more <nickname> parameters are supplied, the nickname(s) will be added to your notify list if they are not yet on it, or removed from it if they are.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.closed |
sk
Pripojenie k %S (%S) bolo ukončené. [[Pomocník][Ďalšie informácie online o tejto chybe][faq connection.closed]]
|
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.refused |
sk
Pripojenie k %S (%S) odmietnuté. [[Pomocník][Ďalšie informácie online o tejto chybe][faq connection.refused]]
|
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.reset |
sk
Pripojenie k %S (%S) bolo vynulované. [[Pomocník][Ďalšie informácie online o tejto chybe][faq connection.reset]]
|
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.connection.timeout |
sk
Čas pripojenia k %S (%S) vypršal. [[Pomocník][Ďalšie informácie online o tejto chybe][faq connection.timeout]]
|
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.offlinestate.offline |
sk
Momentálne ste v režime offline. Kliknutím na ikonu prejdete do režimu online.
|
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.offlinestate.online |
sk
Momentálne ste v režime online. Kliknutím na ikonu prejdete do režimu offline.
|
en-US
You are online. Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
extensions • irc • chrome • chatzilla.properties msg.unknown.host |
sk
Neznámy hostiteľ %S sa pripája k %S (%S). [[Pomocník][Ďalšie informácie online o tejto chybe][faq connection.unknown.host]]
|
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • addressbook • addressBook.properties abReplicationOfflineWarning |
sk
Na získanie odpovede zo servera LDAP musíte byť v režime online.
|
en-US
You must be online to perform LDAP replication.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • chat.dtd onlineContactsHeader.label |
sk
Kontakty online
|
en-US
Online Contacts
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messenger.properties nocachedbodytitle |
sk
<TITLE>Na zobrazenie tejto správy prejsť do režimu online</TITLE>\n
|
en-US
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • messengercompose • editor.properties Offline |
sk
Momentálne ste v režime offline. Ak chcete byť online, kliknite na ikonu v pravom dolnom rohu ľubovoľného okna.
|
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties getMessagesOfflineLabel1 |
sk
Momentálne ste v režime offline. Chcete prejsť do režimu online a prijať nové správy?
|
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to get new messages?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties onlineTooltip |
sk
Momentálne ste v režime online
|
en-US
You are currently online.
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties sendMessagesCheckboxLabel1 |
sk
Opýtať sa vždy pri prechode do režimu online
|
en-US
Always ask me when I go online
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offline.properties sendMessagesOfflineLabel1 |
sk
Momentálne ste v režime offline. Chcete prejsť do režimu online a odoslať vašu neodoslanú poštu?
|
en-US
You are currently offline. Do you want to go online to send unsent messages?
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties desc |
sk
Chcete teraz prejsť do režimu online?\n\n(ak sa rozhodnete pracovať v režime offline, môžete neskôr prejsť do režimu online cez položku Režim Offline v ponuke Súbor, kde zrušíte označenie položky Pracovať v režime offline.)
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties title |
sk
Práca online
|
en-US
Work Online
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • offlineStartup.properties workOnline |
sk
Pracovať online
|
en-US
Work Online
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • messenger • virtualFolderProperties.dtd searchOnline.label |
sk
Hľadať online (vracia vždy aktuálne výsledky v priečinkoch IMAP a diskusných skupinách, ale zvyšuje čas potrebný na ich otvorenie)
|
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
|
Entity
#
all locales
mail • chrome • overrides • netError.dtd netOffline.longDesc2 |
sk
<ul>
<li>Ak chcete prejsť do režimu online a opätovne načítať obsah stránky, kliknite na tlačidlo "Skúsiť znova".</li>
</ul>
|
en-US
<ul>
<li>Press "Try Again" to switch to online mode and reload the page.</li>
</ul>
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl need-online |
sk
Vybraná funkcia nie je k dispozícii v režime offline. Prejdite online a skúste to znova.
|
en-US
The function you have selected is not available in offline mode. Please go online and try again.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-discover-cmd.label |
sk
Vyhľadať kľúče online
|
en-US
Discover Keys Online
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl openpgp-key-man-discover-prompt |
sk
Ak chcete vyhľadať kľúče OpenPGP online, na kľúčových serveroch alebo pomocou protokolu WKD, zadajte buď e-mailovú adresu alebo ID kľúča.
|
en-US
To discover OpenPGP keys online, on keyservers or using the WKD protocol, enter either an email address or a key ID.
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl autodetect-online-label.label |
sk
Automaticky použiť zistený stav online/offline
|
en-US
Automatically follow detected online state
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl going-online-label |
sk
Odoslať neodoslanú poštu pri prechode do režimu online?
|
en-US
Send unsent messages when going online?
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl status-radio-always-online.label |
sk
Online
|
en-US
Online
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl status-radio-ask.label |
sk
Opýtať sa na stav online/offline
|
en-US
Ask me for online state
|
Entity
#
all locales
mail • messenger • preferences • offline.ftl status-radio-remember.label |
sk
Pamätať si predchádzajúci stav online/offline
|
en-US
Remember previous online state
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties BlockedTrackingContentMessage |
sk
Súčasti tejto stránky, ktoré môžu sledovať vašu aktivitu online, boli zablokované.
|
en-US
Parts of the page that track your online activity were blocked.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • notification.properties TrackingContentMessage |
sk
Niektoré súčasti tejto stránky môžu sledovať vašu aktivitu online.
|
en-US
Parts of this page may be tracking your online activity.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • pref • pref-certs.dtd enableOCSP.label |
sk
Použiť Online overenie stavu certifikátov (OCSP) na potvrdenie platnosti certifikátov
|
en-US
Use the Online Certificate Status Protocol (OCSP) to confirm the current validity of certificates
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd direct.label |
sk
Online (proxy: žiadne)
|
en-US
Online (Proxy: None)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd manual.label |
sk
Online (proxy: ručné)
|
en-US
Online (Proxy: Manual)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd pac.label |
sk
Online (proxy: automatické)
|
en-US
Online (Proxy: Auto URL)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd system.label |
sk
Režim online (Proxy: systémové)
|
en-US
Online (Proxy: System Proxy)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd wpad.label |
sk
Režim online (Proxy: automatické)
|
en-US
Online (Proxy: Auto Discover)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties offlineTooltip |
sk
Režim offline. Kliknutím na ikonu prejdete do režimu online
|
en-US
You are offline. Click the icon to go online.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties onlineTooltip0 |
sk
Režim online (server proxy: žiadny). Kliknutím na ikonu prejdete do režimu offline
|
en-US
You are online (proxy: none). Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties onlineTooltip1 |
sk
Režim online (server proxy: manuálne nastavený). Kliknutím na ikonu prejdete do režimu offline
|
en-US
You are online (proxy: manual). Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties onlineTooltip2 |
sk
Režim online (server proxy: automatický pomocou adresy URL). Kliknutím na ikonu prejdete do režimu offline
|
en-US
You are online (proxy: auto URL). Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties onlineTooltip4 |
sk
Režim online (server proxy: automatický). Kliknutím na ikonu prejdete do režimu offline
|
en-US
You are online (proxy: auto discover). Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • common • utilityOverlay.properties onlineTooltip5 |
sk
Režim online (server proxy: nastavený v systéme). Kliknutím na ikonu prejdete do režimu offline
|
en-US
You are online (proxy: use system proxy). Click the icon to go offline.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • editor • editor.properties Offline |
sk
Momentálne ste v režime offline. Ak chcete byť online, kliknite na ikonu v pravom dolnom rohu ľubovoľného okna.
|
en-US
You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner of any window to go online.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • addressbook • addressBook.properties abReplicationOfflineWarning |
sk
Na získanie odpovede zo servera LDAP musíte byť v režime online.
|
en-US
You must be online to perform LDAP replication.
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • messenger.properties nocachedbodytitle |
sk
<TITLE>Na zobrazenie tejto správy prejsť do režimu online</TITLE>\n
|
en-US
<TITLE>Go Online to View This Message</TITLE>\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties getMessagesOfflineGoButtonLabel |
sk
Prejsť do režimu online
|
en-US
Go online
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties getMessagesOfflineLabel |
sk
Momentálne ste v režime offline. Chcete prejsť do \nonline a prevziať nové správy?
|
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online to get your new messages?\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties sendMessagesCheckboxLabel |
sk
Opýtať sa vždy pri prechode do režimu online
|
en-US
Always ask me when I go online
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties sendMessagesOfflineGoButtonLabel |
sk
Prejsť do režimu online
|
en-US
Go online
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties sendMessagesOfflineLabel |
sk
Momentálne ste v režime offline. Chcete prejsť do režimu \nonline a odoslať vašu neodoslanú poštu?\n\n
|
en-US
You are currently offline. Would you like \nto go online and send your unsent messages?\n\n
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offline.properties sendMessagesWindowTitle |
sk
Pracovať v režime offline
|
en-US
Work Online
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties desc |
sk
Chcete teraz prejsť do režimu online?\n\n(ak sa rozhodnete pracovať v režime offline, môžete neskôr prejsť do režimu online cez položku Režim Offline v ponuke Súbor, kde zrušíte označenie položky Pracovať v režime offline.)
|
en-US
Would you like to go online now?\n\n(If you choose to work offline, you can go online later - choose `Offline' from the `File' menu, then uncheck `Work Offline'.)
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties title |
sk
Práca online
|
en-US
Work Online
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • offlineStartup.properties workOnline |
sk
Pracovať online
|
en-US
Work Online
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd menuitemAlwaysOnline |
sk
Vždy štartovať do režimu online
|
en-US
Always start up online
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd menuitemAskMe |
sk
Opýtať sa na stav online/offline
|
en-US
Ask me for online state at startup
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd menuitemRememberPrevState |
sk
Pamätať si predchádzajúci stav online/offline
|
en-US
Remember previous online state
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • pref • pref-offline.dtd textGoingOnline |
sk
Odoslať neodoslanú poštu pri prechode do režimu online?
|
en-US
Send unsent messages when going online?
|
Entity
#
all locales
suite • chrome • mailnews • virtualFolderProperties.dtd searchOnline.label |
sk
Hľadať online (vracia vždy aktuálne výsledky v priečinkoch IMAP a diskusných skupinách, ale zvyšuje čas potrebný na ich otvorenie)
|
en-US
Search Online (Gives up-to-date results for IMAP and News folders but increases time to open the folder)
|
Entity
#
all locales
suite • installer • windows • custom.properties REG_APP_DESC |
sk
$BrandShortName poskytuje bezpečné a jednoduché prehliadanie webových stránok. Príjemné používateľské prostredie, funkcie zvyšujúce bezpečnosť zahŕňajúce ochranu pred odcudzením online identity a integrované vyhľadávanie vám umožnia využívanie webu na maximum.
|
en-US
$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • downloads • downloads.properties dontGoOfflineButton |
sk
Nie, zostať v režime online
|
en-US
Stay Online
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398864 |
sk
Sieť je v režime offline (prepnite do režimu online)
|
en-US
Network is offline (go online)
|
Entity
#
all locales
toolkit • chrome • mozapps • update • updates.properties check_error-2152398918 |
sk
Sieť je v režime offline (prepnite do režimu online)
|
en-US
Network is offline (go online)
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl addon-detail-private-browsing-help |
sk
Povolené rozšírenia majú prístup k vašim aktivitám na internete v súkromných oknách. <a data-l10n-name="learn-more">Ďalšie informácie</a>
|
en-US
When allowed, the extension will have access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl detail-private-required-description2 |
sk
Toto rozšírenie má prístup k vašim aktivitám v súkromných oknách. <a data-l10n-name="learn-more">Ďalšie informácie</a>
|
en-US
This extension has access to your online activities while private browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Learn more</a>
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl disabled-unsigned-learn-more |
sk
Ďalšie informácie o našej snahe udržať vás v bezpečí online.
|
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
|
Entity
#
all locales
toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl private-browsing-description2 |
sk
Fungovanie rozšírení v aplikácii { -brand-short-name } v súkromnom prehliadaní sa mení. Všetky novo nainštalované
rozšírenia do aplikácie { -brand-short-name } nebudú fungovať v súkromných oknách, pokiaľ im to nepovolíte.
Rozšírenia tak nebudú mať bez vášho vedomia prístup k tomu, čo robíte v súkromnom prehliadaní.
Týmto krokom sa snažíme zvýšiť vaše súkromie.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Ďalšie informácie o správe rozšírení.</label>
|
en-US
{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to
{ -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the
extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities
there. We’ve made this change to keep your private browsing private.
<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Learn how to manage extension settings</label>
|
APIThese results are also available as an API request to search in
sk or
en-US.
Learn more about the Transvision API.
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.